Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дыхание страсти - Битнер Розанна - Страница 79
— Так ты его сестра, — сказал Крейг. Это был человек большого роста, внушительного вида, с пронзительным взглядом голубых глаз и большими светлыми усами. — Мы знали о том, что Эмилио Хуарес совершал угоны вместе со своей сестрой, но потом она попала в тюрьму Санта-Фе, откуда какой-то военный увез ее в Техас. С тех пор о ней ничего не слышали. — Крейг вырвал ее из рук полицейского. — Так где же ты была все это время?
Нина отчаянно пыталась собраться с мыслями. Возле ее ног лежал любимый брат! Ей хотелось кричать, плакать и обнимать его. Но теперь ей надо думать о Клее, спасать его.
— Я убежала от этого военного и скрывалась, — сказала она полицейскому. — Я мирно жила в Мексике, но потом явился мой брат и забрал меня с собой. Я… я не хотела в этом участвовать. Поверьте мне. Я вышла замуж за мексиканца. Он бросил меня беременную. Пожалуйста, отпустите меня в Мексику. Я скоро должна родить. Мой брат мертв. Без него я не представляю никакой угрозы. — У нее перехватило дыхание. Нина осознала происшедшее. Эмилио мертв! Она не могла забыть все те годы, когда он по-настоящему заботился о ней. Бедный Эмилио, у него не было нормального детства. — Теперь, когда мой брат мертв, я вернусь домой.
По глазам полицейского она поняла, что тот не сочувствует ей.
— Свяжи ей руки и посади на лошадь. Она поедет в Остин вместе с другими, — сказал этот полицейский своему товарищу. Потом посмотрел на Нину. — Расскажешь свою историю властям. Вы годами причиняли нам беспокойство, леди. Так что беременная ты или нет, я думаю, тебя на этот раз все равно повесят.
— Ее нужно повесить еще до того, как родится ребенок. Одним мексикашкой и потенциальным бандитом меньше, добавил другой полицейский. Раздался смех. Нину подвели к лошади. Ее тошнило. Эмилио мертв! Его похоронят здесь в безымянной могиле. Нет, его нужно похоронить дома, на старой ферме, рядом с родителями.
Остин! Они везут ее в Остин! Как же Клей найдет ее там? Она будет повешена, прежде чем ему удастся ее найти. Все кончено. Она больше никогда не увидит своего любимого, не прикоснется к его губам. Клей больше никогда не обнимет ее. Все это казалось ей страшным кошмаром. Нина знала, что должна ненавидеть Эмилио за все то, что случилось с ней, но у нее не было ненависти к брату. Она вспоминала только ту заботу, которую он проявлял к ней.
Она повернула свое заплаканное лицо к человеку, который связал ей руки и приказал сесть на лошадь.
— Моего брата… похоронят, не так ли?
— Я бы оставил его на съедение шакалам, но его похоронят. Полицейские обязаны это делать.
— Спасибо, — сказала она. Нина видела в глазах этого человека какое-то сочувствие, но понимала, что оно лишь временно. Это полицейские. Для них главное — интересы штата, а она не раз нарушала закон на их территории. Ей не представлялось возможным уговорить кого-либо из этих людей отпустить ее, что бы она не рассказывала о себе, пытаясь вызвать их жалость. Среди этих людей не. было человека, похожего на Клея Янгблада.
Печально смотрела Нина на вырытые неглубокие могилы. Она ни к кому из бандитов не испытывала жалости, разве что к Карлосу. Двое негодяев остались живы. Им приказали рыть могилы. Бандиты во всю материли полицейских. Один из них замахнулся лопатой на техасца. Тут же на мексиканца набросились трое полицейских и избили его. Нина вздрогнула и отвернулась, но она не могла не слышать ужасные крики избиваемого человека. Она понимала, что находится в опасности, превосходящей ту, когда ее схватили солдаты.
— Соберите тут все, что представляет ценность, и погасите костер, — приказал Крейг своим людям, когда мертвые были похоронены. — Мы отвезем эту женщину и двух бандитов на нашу базу.
Полицейские поспешно прикрыли могилы камнями и забрали с собой вещи бандитов.
— В овраге поблизости отсюда находится большой табун лошадей, — обратился к Крейгу один из его людей.
— Ты и Джей оставайтесь здесь и охраняйте их. Я пошлю кого-нибудь в ближайший полицейский участок. Нам нужно подкрепление. Необходимо пригнать этот табун в Остин, чтобы вернуть лошадей владельцам.
Полицейский кивнул и пошел к мужчине по имени Джей. Нину не покидало ощущение, что она смотрит на все происходящее как бы со стороны, а сама не имеет к этому никакого отношения. Ее лошадь тотчас же увели к склону, за которым, наверное, находился лагерь рейнджеров [5], откуда они следили за бандой Эмилио. Она много слышала о техасских рейнджерах и знала, что в последнее время их ряды значительно усилились, и они взяли на себя функции военных. Теперь-то она убедилась, как хорошо эти люди справляются со своим делом. Они действовали бесшумно, как индейцы, и умело, как солдаты.
Нина сдержала слезы, отказываясь проявлять слабость на глазах у посторонних мужчин. Они-то любят, когда арестованные унижаются. Она гордо вздернула подбородок. Она ведь жена Клея Янгблада, а Клей всегда восхищался ее мужеством. Она и теперь не дрогнет. Но она не может сказать им, кто является на самом деле ее мужем. Чтобы ни случилось, она должна спасать Клея.
Еще совсем недавно она была счастлива. Теперь все это в прошлом. Единственным спасением от мучений ей представлялась петля, которая затянется у нее на шее. Может быть, на небесах она соединится со своим ребенком. И тогда они вместе станут поджидать Клея.
Глава 23
Клей вошел в полицейский участок Сан-Антонио, надеясь наконец-то получить какие-нибудь сведения о Нине. Когда он спрашивал о ней в других небольших рейнджерских участках, ему либо говорили, что о ней ничего неизвестно, либо, что ходят слухи, будто она недавно арестована вместе с бандитами.
Эти слухи встревожили Клея. Больше всего его беспокоило то обстоятельство, что с рейнджерами было не столь легко договориться, как с военными. Он осведомлялся о ней как о «мисс Хуарес», полагая, что она не станет никому говорить о том, что стала его женой. Нина умная и хитрая, думал Клей, мечтая вновь держать ее в своих объятиях. Он молил Бога о том, чтобы ее не повесили, прежде чем он найдет след.
Он предполагал, что если кто-то и знает о судьбе Нины, то это начальник полиции Сан-Антонио. Его приветствовал человек небольшого роста, но довольно крепкий на вид. Он представился, назвав себя Луисом Хантом. Судя по крепкому рукопожатию, Клей решил, что этот человек гордится занимаемой должностью, которая компенсирует его маленький рост.
Клей сказал, что он владелец ранчо из южного Техаса по имени Джон Сеймур. Он спросил, известно ли что-либо Ханту о конокрадке Нине Хуарес.
Хант сложил руки на груди.
— А почему это вас интересует, мистер Хант?
Клей придал своему лицу выражение ненависти и возмущения.
— Потому что она и ее брат украли у меня самых ценных лошадей Я несколько недель преследовал их, а потом до меня дошли слухи, что их поймали. Я хочу знать, что случилось с лошадьми, бывшими при них Я имею право требовать возвращения моей собственности, мистер Хант.
Рейнджер поднял брови. К своему облегчению Клей понял, что этот человек верит ему.
— Что ж, мистер Сеймур, это правдивые слухи, — сказал Хант. — Мои люди накрыли банду Хуареса. Почти все бандиты были убиты, включая их главаря, Эмилио.
Клей был рад тому, что рейнджер в это время перебирал какие-то бумаги на столе и не видел выражения скорби и удивления на лице посетителя. Смерть Эмилио, безусловно, стала большим ударом для Нины. Прежде чем начать говорить, он сглотнул слюну.
— Что ж, весть сама по себе радостная. А как насчет лошадей? И что случилось с этой чертовкой? Она довольна умна, вы знаете.
— Ну, на этот раз ей не избежать наказания. Ее судили и приговорили к повешению, несмотря на то, что она беременна. Она сейчас в Остине. Через несколько дней ее отвезут в форт Борт. Это севернее, и там не очень много мексиканцев. В форте ее и повесят. Подождите, сейчас я найду документы по этому делу.
Клей почти не слушал того, что говорил ему этот человек. Он должен был отвернуться, чтобы рейнджер не увидел, как он взволнован. Значит, Нина наконец-то забеременела! О, что за ирония судьбы!
5
Рейнджер (англ.) — полицейский.
- Предыдущая
- 79/86
- Следующая