Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Планета-бродяга - Бир Грег - Страница 49
— Юный джедай, времени на объяснения не осталось, — голос кровавого резчика вдруг изменился, стал более вкрадчивым.
— Оби-Ван погиб?
— Не твое дело, — ответил кровавый резчик. — Этому кораблю нужен ты, а не он. Ты поднимешь яхту на орбиту Зонамы-Секота.
— А что если я откажусь?
— Тогда я убью твою подружку, — он взмахнул пикой и приставил ее к груди Джабитты. Она ахнула, но не вздрогнула.
Анакин попытался выяснить, жив ли Оби-Ван, почувствовать его присутствие, но вокруг корабля было столько людей, столько суеты — учителя обнаружить не удалось. Если мастер-джедай не был ранен, то он легко отбил бы любую атаку кровавого резчика. Но если в него попали из лазера…
Кровавый резчик встал из кресла второго пилота и протянул свою длинную руку к входной двери.
— Я так понимаю, твое молчание означает, что ты не полетишь. Что ж, ты смелый парень. Жаль, что моя миссия провалилась. Сейчас я убью девчонку и выброшу ее тело.
— Нет! — закричал Анакин. — Я полечу. Оставь ее в покое.
Мальчик напряг свои чувства и облегченно вздохнул. Он почувствовал ОбиВана — тот был ранен, но не тяжело. Анакин не мог представить себе Вселенную без своего учителя.
Отлично. Это и будет концом твоего испытания — потерять учителя. А теперь… начинай.
Анакин положил руки на приборы управления. Они не были подписаны, но их расположение было стандартным.
Корабль снова доложил о своем состоянии. Он был готов к полету, но топлива было совсем мало — техники еще не успели заправить баки.
— У нас топлива в обрез, так что далеко мы не улетим, — сказал Анакин кровавому резчику. Тот схватил его за ритуальное платье и подтащил его к себе, и в лицо юному джедаю ударило горячее едкое дыханием.
— Это правда, — настаивал Анакин. — Я не вру.
— Тогда лети туда, где есть топливо. Нам нужно сохранить этот корабль.
— Так это ты не смог построить себе корабль! Семена-партнеры отвернулись от тебя!
— Да, они меня не особо тепло приняли, — холодно заметил кровавый резчик. — А теперь — лети.
Анакин взялся за рычаги управления и завел задние двигатели малой тяги. Они завелись моментально, и их ровное тихое гудение нельзя было сравнить ни с чем другим.
Люк закрылся.
Вот и собрались в первый полет.
Он оттолкнул рычаги управления от себя. Консоль изогнулась и обвила его руки. Корабль говорил с ним, учил его, что нужно сделать.
Анакин, в свою очередь, попросил яхту вылететь из люльки и подняться на несколько сот метров, затем взять курс на юго-запад.
Корабль послушно выполнил все эти маневры.
Скайуокер просто увозил кровавого резчика подальше от Оби-Вана, чтобы дать учителю время прийти в себя. Как жаль, что Джабитта на свою беду забралась на борт корабля. Сказать, что Анакин беспокоился за нее — значит не сказать ничего.
Он чувствовал, как к нему возвращаются силы, как они копятся для решительного удара. К его ужасу, источником этих сил был неистовый гнев.
Вот так, мой мальчик. Гнев и ярость — твое топливо. Копи их, собирайся с силами.
Снова тот же голос, ужасный в своем могуществе. Анакин не смог уловить скрытый подтекст — он был груб, этот голос преданности и выживания, и он, казалось, высмеивал саму идею скрытого смысла.
Анакину очень не хотелось, чтобы Джабитта видела, во что он может превратиться под влиянием этого голоса, пусть и ради того, чтобы спасти ОбиВана, отомстить всем врагам и выжить самому.
44
Райт Сейнар стоял на командном мостике и смотрел, как к его эскадре присоединяется прибывший флот из двенадцати кораблей. Он узнал среди них два перестроенных средних размеров буксира «Хорш-Кессель» — немного поменьше, но того же класса, что и те печально известные корабли, которые устроили блокаду Набу. Остальные десять кораблей были легкими крейсерами фирмы «Кореллиан Инжениринк», созданные для сопровождения крупных республиканских дредноутов, самых мощных боевых кораблей в Республике.
А вот республиканских дредноутов Таркину раздобыть не удалось — связей не хватило.
Капитан Кетт осмотрел новые корабли с некоторым удовлетворением, вне всяких сомнений предвкушая то время, когда ему уже не придется выполнять приказы Сейнара.
Предательство Таркина стало ясным для Сейнара. Дроиды-истребители приняли программы Райта, но старый код не стерли — код, введенных в них, чтобы саботировать планы Сейнара. Насколько он знал, дроиды-истребители убили Ке Даива, всполошили жителей Зонамы-Секота и свели на нет шансы заполучить секотский корабль.
Возможно, Таркина волновало только одно — как остаться паинькой в глазах Верховного канцлера.
По ступенькам на командную палубу поднялся Кетт. Сейнар повернулся, чтобы поприветствовать его.
— Капитан Кетт, — сказал Райт, — приготовьтесь ко встрече с командующим Таркином. Я наделяю вас полномочиями поступить в распоряжение командующего Таркина и объявить ему о моем отказе от поста командующего.
— Сэр, этого нет в правилах.
— Все, что мы делали до сих пор, идет вразрез с правилами. Ты снова прислуживаешь разбойникам, капитан Кетт. А я не хочу быть одним их них.
— Сэр, вы не понимаете…
— Я все понимаю слишком хорошо.
— У меня есть приказ командующего Таркина.
— Он уже здесь? — ровным, не выражавшим ни удивления, ни восхищения голосом спросил Сейнар.
— Он поднимется на борт «Адмирала Корвина» и примет командование с минуты на минуту. Ваше звание останется прежним вплоть до официального слушания.
— Он уже связывался с руководством?
— Нет, сэр.
Сейнар покачал головой и расхохотался: — В таком случае, делай, что тебе говорят. Спрячь меня под замок.
— Командующий Таркин просит сообщить ему коды доступа ко всем программам, установленным на боевых дроидов, сэр.
— Ты сказал ему?
— Я ничего не сказал, сэр. У меня сложилось впечатление, будто он предвидел эти ваши действия.
Сейнар снова рассмеялся, еще более притворно. Затем его лицо покраснело от ярости: — Скажи ему, что новые программы «вшиты» в дроидов и не могут быть изменены. Более того, любые попытки удалить процессоры или отформатировать память заставят дроидов активировать процесс самоуничтожения.
— Сэр, но это же выведет из строя всех наших дроидов!
— Звездные истребители это не остановило, капитан Кетт. Я уверен, что Таркин сможет найти обходные пути. Просто не хочу помогать ему в этом.
Кетт изучил Сейнара удивленными глазами: — Сэр, что происходит? Разногласия между вами и командующим Таркином?
— Вовсе нет, — ответил Райт. — С самого начала мне была уготована роль простофили, таунтауна отпущения. Наша миссия должна была провалиться. И она провалилась. Мы выдали Зонаме-Секоту свое присутствие. Об элегантности и утонченности теперь можно забыть. С этого момента на сцену вступают грубая сила и принуждение. Это стиль Таркина. Любое мое действие, как и полное бездействие, уже ничего не в силах изменить. Я буду у себя в каюте, если вдруг Таркину захочется увидеть меня.
Он спустился по ступеням и зашагал в сторону личной каюты командующего, но в широком коридоре, который шел мимо грузовых отсеков «Адмирала Корвина», путь ему преградили республиканские солдаты.
Они расступились, и вперед шагнул, отрывисто кивнув Сейнару, командующий Таркин.
— Нам нужно поговорить, — сказал он, беря Райта под локоть. — Тут все пошло к ситхам, и хочу знать, почему. Сенат обеспокоен твоими действиями. Даже Верховный канцлер Палпатин проявил интерес к этому делу.
— Наверняка сам ему доложил? — поинтересовался Сейнар с каменной физиономией. — Давай пройдем ко мне в каюту. Там мы сможем спокойно поговорить.
— Чтобы какой-нибудь из твоих дроидов пристрелил нас обоих? Благородная, разумная, но все-таки идиотская затея. Идем ко мне на корабль, где я точно знаю, чего ждать.
45
— Шиекия ранена, — рассказывал Шаппа. — Сейчас ею занимаются врачи. Ганн в шоке. Оби-Ван поспешно сбросил с себя церемониальное платье. Под ним оказалась привычная джедайская туника. Тот осколок камня здорово врезал ему в живот, повредив нервы и нарушив контроль над мышцами. Но, к счастью, рана оказалась неглубокой. Пронзительная боль никогда не была проблемой для рыцарей-джедаев. Оби-Ван снял тунику, взял у Шаппы моток бинта и обмотал, его вокруг талии. Затем снова надел тунику. Архитектор уже протягивал ему лазерный меч.
- Предыдущая
- 49/63
- Следующая