Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Объектный подход - Ароматов Руслан Васильевич - Страница 32
Посмотрев на общую картину нападения, Тэсс поморщился. Никакой организацией тут даже не пахло – масса орков напоминала тупую, бессмысленную силу, такую же, как наводнение или пожар. И Тэсс пока не понимал, в чем дело.
С дерева хорошо просматривалось, как на смену стражникам подошли части регулярной армии Фер-Лэйна и стали занимать позиции на набережной, на улицах и крышах домов. Но ситуация на мосту не изменилась – орков потеснить так и не удалось. Они перли буквально напролом, подпирая задними рядами передних. Вскоре кучи трупов орков стали серьезным препятствием как для них самих, так и для людей, и их стали сбрасывать в воду. В схватке установилось некоторое равновесие – никто не мог перейти в наступление. Люди ощетинились длинными копьями и закрылись щитами, но не могли продвигаться вперед, так как на место убитых орков вставали другие, и конца им не предвиделось.
Тут Тэсс обратил внимание на то, что по мосту пробирается несколько человек, которым все охотно уступают дорогу. «Вот и маги пожаловали». Он с новым интересом стал смотреть на мост. Между тем маги встали сразу за первой линией обороняющихся и на некоторое время замерли. А потом по команде десятника солдаты первого ряда раздвинули щиты, освобождая место магам. Те резко вскинули руки, и на орков выплеснулась волна огня. Первые ряды нападающих мгновенно превратились в пепел, рядам за ними повезло меньше – они умерли не так быстро. Многие получили сильные ожоги и теперь катались по мосту, визжа от боли. Впрочем, их быстро добили свои же. Запах горелого мяса достиг даже дерева Тэсса, заставив его поморщиться.
Солдаты время не теряли. Сразу после магического удара они продвинулись на место сгоревших орков, отвоевав тем самым расстояние шагов в десять. Маги стали готовиться к следующему удару. «Надеюсь, они придумают что-то поэффективнее, а то придется не один день отвоевывать только мост», – подумал Тэсс.
Толпа орков вдруг возбужденно заколыхалась, оттуда послышались приветственные крики. На площадь перед мостом выехало несколько конных фигур. Насколько Тэсс мог видеть на таком расстоянии, вполне человеческих. «Никак командиры». Тэсс их уже заждался. А вслед за ними на площадь стали выкатывать какие-то конструкции, подозрительно похожие на катапульты.
Маги, расположившиеся на окрестных крышах, ударили. Примерно с десяток огненных шаров полетело в сторону катапульт и всадников. Но, уже почти долетев до них, они лопнули, расплескавшись по защитной плоскости над головами врагов, как масло разливается по поверхности воды, и медленно погасли, не причинив никому вреда. Орки что-то злобно заорали. «Вот это номер!» Тэсс был удивлен не меньше других, хотя и подозревал, что враг просто обязан иметь магическое прикрытие. Учитывая, каким образом он напал на город.
После этого и началась собственно битва, а не топтание на одном месте. С позиций защитников города летели огненные шары и молнии, выбирая незащищенные участки в войске орков. Военные подтянули тяжелые катапульты и начали обстреливать вражеские позиции. Все уже поняли, что город на той стороне реки не спасти, и особо не выбирали, куда стрелять.
Враг не замедлил с ответом. Как только их катапульты вышли на позиции, начался обстрел войск защитников. Маги сосредоточились на защите своих, отводя или рассеивая удары вражеских снарядов, но не всегда успевали и не всегда у них получалось. Вот в ряды защитников недалеко от Тэсса попал зажигательный снаряд. Маг, защищающий этот участок, либо был недостаточно силен, либо уже устал и поэтому не смог полностью его отразить. Снаряд взорвался брызгами жидкого огня; они падали на доспехи солдат, прожигая их насквозь вместе с телом. Послышались крики боли, некоторые бросились через перила в реку. Другие катались по земле, пытаясь сбить огонь, но безуспешно – тот горел даже в воде.
Тэсс спрыгнул с дерева и побежал на помощь солдатам, вытаскивающим раненых в безопасную зону. Подхватив бойца, которому капля горючей смеси обожгла плечо, Тэсс почти понес его, мрачно матерящегося сквозь зубы, вслед за другими. Дойдя до полевого госпиталя, организованного за пару кварталов от набережной, он с удивлением отметил, что не все жители решили бежать из города. Многие остались помогать солдатам – кто в госпитале, кто при полевой кухне, а многие формировали ополчение и теперь ждали, когда им представится случай поучаствовать в битве.
Сдав раненого медикам и понаблюдав еще немного за схваткой, Тэсс решил, что пора и ему двигаться прочь. Как выяснилось, на этой войне ему не было места, да он особо и не рвался – надо спешить в Эннол: кто знает, а вдруг там тоже произошло нападение. До сих пор было неизвестно, кто и зачем напал на Фер-Лэйн.
Ехать в Эннол Тэсс решил не в том направлении, куда пошли жители столицы – вдоль побережья на север, а западной дорогой на Астер – городок в отрогах Мраморных гор, рядом с границей Хасси. От Астера дорога так и шла по предгорьям строго на север – до самого Эннола. Этой дорогой в основном пользовались торговые караваны из Хасси, так что Тэсс надеялся присоединиться к какому-нибудь каравану в качестве охранника. Дорога же по побережью сейчас должна быть забита горожанами, и найти там кров и пищу будет затруднительно.
Единственная проблема заключалась в том, что западный тракт начинался как раз на той стороне реки, и требовалось сначала переправиться на другой берег, не привлекая внимания орков. Тэсс считал, что это ему по силам. Гораздо более трудной представлялась задача остаться не замеченным своими. А то ведь могут принять за шпиона орков и всадить стрелу в спину.
Уходить из города Тэсс не стал. Для этого пришлось бы пройти мимо королевского дворца, а туда его сейчас точно бы не пустили. Поэтому парень прошел по набережной до места, напротив которого на той стороне еще сохранились целые, несгоревшие дома, и присел на перила набережной, оценивая обстановку.
Людей здесь собралось немало. В основном армейские патрули и городская стража – небольшие отряды человек по двадцать; они непрерывно патрулировали территорию с целью предотвращения переправы орков. С ними же ходили и немногочисленные вооруженные горожане, не пожелавшие покинуть город. Их не прогоняли, хотя смотрели косо. Тэсса, как гражданское лицо, уже неоднократно пытались отправить в тыл, но особо не настаивали, видя, что он вооружен.
Наконец парень поймал момент, когда в пределах видимости оказался только один патруль, и то спиной к нему. Правда, из-за угла уже слышались приближающиеся шаги другого отряда. Но Тэссу хватило одного вдоха, чтобы спуститься по камням набережной и бесшумно скользнуть в воду, густо покрытую всяким хламом. Довольно быстро он поймал проплывающую мимо кучу веток и обломок доски и соорудил из них плавсредство и маскировку. Только Тэсс собрался двигаться, как со стороны моста раздался оглушительный грохот, а над головой послышались крики и ругань бойцов очередного патруля, проходившего рядом:
– Что, мрак его забери, это было?!
– Эти отродья взорвали мост! Испугались, что мы перейдем в наступление и раздавим гнид!
– Ты гонишь, Гиви. Они просто поняли, что с ходу нас не взять, и решили окопаться на той стороне. Я мыслю, что непросто их будет оттуда выкурить.
– А почему вы думаете, что они специально его взорвали? Вдруг кто-то из магов промахнулся?
– Ага, как же! Если б промахнулся, была бы в лучшем случае дыра, а тут смотри, отсюда же видно – почти весь мост рухнул.
– Что же они своих-то не отвели?
– А что им, их там до хрена, не убудет…
Голоса стали удаляться в сторону моста, а Тэсс поплыл в противоположную, держась у камней набережной, где его не могли заметить. Проплыв чуть ли не до дворца, он оттолкнулся и медленно поплыл по течению, аккуратно направляясь к противоположному берегу.
Добравшись, Тэсс не стал забираться наверх, а снова поплыл вдоль стены по течению. Почти постоянно наверху он слышал чужую речь, сочетавшую в себе гортанные звуки, чем-то напоминающие наречие степняков, с шипящими, никогда ранее им не слышанными.
- Предыдущая
- 32/41
- Следующая