Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Странники (СИ) - Измайлова Кира Алиевна - Страница 177
- Это почему? - поинтересовалась я.
- Ну как же: раньше все подати, все сборы, какие столице полагались, сюда везли, - пояснил Марстен. - А теперь в Новую Варьяну стали отправлять… Понятно, старушке это не понравилось! Всех, понятно, она перехватить не может, но из здешних краев ни один обоз, ни один сборщик податей до новой столицы не доехал! Сколько раз рассказы слышал: едут вроде, куда надо, а все равно к воротам Старой Варьяны возвращаются… Я ж говорю - она дороги умеет закручивать, хитрая…
- Ну и городок! - искренне сказала я и стала смотреть по сторонам.
А посмотреть было на что, одни здания чего стоили! Вот мы миновали дворец Совета магов, невероятной красоты сооружение высотой чуть не с телебашню; стояло оно на острове посреди реки, разделяющей Старую Варьяну на две равные части. А потом у меня просто голова закружилась - так я вертела ею по сторонам, стараясь ничего не упустить! Вот что-то вроде изящнейшего готического собора, только увенчанного куполами, к нему примыкает сурового вида зубчатая крепостная стена, и тут же пристроено что-то стеклянно-прозрачное, сверкающее, переливающееся всеми цветами радуги… Если описывать словами - получается редкостное безобразие, но все в совокупности выглядело на удивление гармонично, ничто не выбивалось из общей картины, не портило впечатления, не торчало, как прыщ на ровном месте…
- Классный город! - сказала я, когда устала крутить головой по сторонам. - А вон то, стеклянное - это что?
- А это бывшие королевские оранжереи, - пояснил Марстен. - Теперь их Совет магов прибрал, но туда почти всегда пускают. Я там был несколько раз. Там растения со всего света, даже цветы-людоеды есть! Хочешь, сходим?
- Нет, к цветам-людоедам я не хочу, - фыркнула я. - Нам сперва надо дело сделать, тогда и будем по оранжереям ходить! Где там твое "приличное местечко"?
- Уже почти приехали, - сообщил Марстен.- Вон, видишь, ворота? Нам туда…
Постоялый двор оказался на самом деле более чем приличным, не из дешевых к тому же. Мы подверглись тщательному осмотру сперва громилой у ворот, потом таким же громилой у дверей заведения, а потом и самим хозяином, и только после этого нам соизволили выделить комнату и подать обед.
- Тут обычно купцы останавливаются, - пояснил Марстен, уплетая жаркое. Я от него не отставала. - И благородные, кто победнее. Часто с семьями… Так что за порядком тут следят будьте-нате! Я специально это место выбрал…
- Обо мне, что ли, печешься? - спросила я с набитым ртом.
- Так я Валю обещал за тобой смотреть! - даже обиделся Марстен. - А за тобой усмотри поди! Вдруг мне куда уйти надо будет, что ж я тебя, одну в какой-нибудь дыре оставлю? А тут скажу пару слов охране, тебя и не выпустят никуда одну…
- Вот только попробуй! - прошипела я. Понятно, Марстену не терпится как следует погулять, а пока я болтаюсь при нем навроде якоря, гулянки ему не видать. - Ты не забыл - у нас дело есть!
- Да помню я про дело… - скис Марстен. - Я так… на всякий случай!
- А раз помнишь, то давай, соображай, какие из тех кабаков ближе всего, - велела я. - Сегодня же и начнем, чего время зря тянуть…
И мы начали поиски. Честно говоря, первое время меня оторопь брала при входе в добросовестно перечисленные незадачливыми разбойниками заведения, до того их внутреннее содержимое не вязалось со вполне приличными фасадами. Были это самые что ни на есть бандитские притоны, и при входе, кстати сказать, нас подвергали такому же тщательному изучению, как и на нашем постоялом дворе. В пару кабаков нас и вовсе пускать не хотели, видимо, мы слишком прилично выглядели, так что пришлось спешно изобретать маскировку. В результате нас не пустили на наш постоялый двор…
Но мало-помалу все наладилось. Всю ночь мы с Марстеном таскались по всяким подозрительным местечкам и приставали и к хозяевам, и к посетителям, и к прислуге… Кое-где нас принимали за подсылов и шпионов и налаживались бить, но… Побить Марстена - это еще суметь надо, а мне главное было вовремя нырнуть под стол или еще в какое укрытие и не вылезать оттуда до тех пор, пока Марстен не закончит разбираться с обидчиками. Обычно после этого происходило шумное братание, а тогда и к расспросам можно было приступать. В целом все это было ужасно однообразно, и чем дальше, тем больше я убеждалась - таким путем нам Верио Тарма не найти.
В самом деле, мы провели в столице уже больше недели, мы облазили чуть не все притоны, о которых знали раньше и о которых поведали нам новые знакомцы, мы чуть не каждому уличному мальчишке совали под нос фамильное кольцо Тармов, но… Безрезультатно. О человеке по имени Верио Тарм или о ком-то, на него похожем, тоже никто не слышал.
- Может, просто он такой крутой, что его боятся выдать? - подумала я как-то вслух, когда мы мрачно ужинали в своем "приличном местечке".
- Все может быть… - проворчал Марстен, подбирая подливку хлебной коркой. - Но слухи до него в любом случае должны были дойти. Нет, Юлька, нечего тут ловить. Наверно, ты права, подался он в чужие края, и где его теперь искать, только семь падших знают!
- Мы ведь все обошли? - спросила я, разглядывая кольцо. Наверно, в предках у Дарвальда ходили великаны, потому что в это колечко свободно входили три моих пальца и еще место оставалось. А что, росту Дарвальд вполне соответствующего… - И на пристанях мы были, и на рынке…
Да, с пристанями, где швартовались речные баржи, вышла целая история. Мне в голову пришла гениальная, как обычно, идея, что у речников наверняка есть своя "мафия", это раз. А два - они могут распространить слухи о том, что мы разыскиваем некого человека, дальше, в другие города, куда идут баржи. Марстен радостно за эту идею ухватился, и мы отправились на пристани, как приличные люди, среди бела дня.
Ну, насчет "мафии" я угадала… К несчастью, эти ребята оказались крайне подозрительными и разговаривать с нами не пожелали, а когда Марстен попробовал настоять на своем, попытались отправить нас на корм рыбам. Свалка получилась преотменнейшая, потому что, кроме матросов с барж, набежали докеры, среди всей этой братии оказалось несколько средненьких магов…
В общем, Старая Варьяна лишилась одной из своих пристаней, а три баржи пошли на дно. После этого с нами все-таки соизволили поговорить, но и тут нас ждало разочарование: никто никогда не слышал о Верио Тарме, и, хотя речники и обещали передать приметы разыскиваемого и приметы его кольца дальше, надежды на них было мало.
- Предыдущая
- 177/190
- Следующая
