Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Академия Колдовства - Шелонин Олег Александрович - Страница 33
– Какое еще соглашение?
– Я вынуждена решать за вас несвойственные мне проблемы. Это должно быть оплачено отдельно!
– Но бланк пустой!
– Пока пустой, – согласилась баньша, протягивая ему острую заколку, – но я это исправлю. Подпись кровью, вон там, в самом низу.
Кефер думал недолго. Он знал: цена этой бумаги – ноль, чего б туда не записали. Как только ключ от Ларца Хаоса окажется у него в руках, он всем покажет! Магистр ткнул булавкой в палец и взялся за перо…
17
Арчи проснулся от тяжелого сопения, заглушившего мерный стук дождя за окном.
– Дифи, мать твою! За каким… ты ее сюда притащил? Не мог где-нибудь в другом месте потискать? У нас и так проблем выше крыши.
– Арчи, ты это о чем? Я здесь один.
– Дифи, да ты извращенец. Лучше б ты бабу притащил.
На короткое мгновение воцарилось молчание, а затем опять началась возня.
– Дифи! Ты что, издеваешься?
– Да ты про чё?
– Ты чем там занимаешься?
– Сплю.
– Не понял. Кто тогда так томно дышит?
– Я-а-а… – придушенно просипел чей-то голос у входа. – Уберите его от меня-а-а…
– Дифи, свет!
Повинуясь магическому посылу гиганта, вспыхнули свечи.
В углу, около двери, до боли знакомый Арчибальду скелет тискал в дупель пьяного Марганелла.
– А чёй-то вы тут делаете? – опешил Дифинбахий.
Скелет оскалился в довольной улыбке.
– Совсем не то, о чем вы подумали, – прохрипел некромант. – Я просто кончаю…
– Может, в другом месте, а? – расстроился Арчибальд. – Нам бы поспать немного.
– Пардон, неправильно выразился, – еле слышно просипел Марганелл. – Меня кончают… – И только тут студенты поняли, что их преподавателя просто-напросто душат.
Они слетели со своих кроватей и растащили соперников по разным углам. Дифинбахий деликатно помогал Марганеллу, Арчи с трудом удерживал рвущегося закончить свое черное дело костлявого некроманта. Красные огоньки в его глазницах говорили о том, что за жизнь преподавателя надо бороться. За ним еще не один мешок золота, оставшийся в склепе.
– Магистр, по-моему, вы его нервируете. А как же ваши откровения насчет возлюби покойничка, и он ответит тебе тем же? Чем вы им так насолили?
– Откуда я знаю? И чего они на меня взъелись?
– Может, это скоропостижно скончавшиеся дедушки по вашу душу пришли?
– Вы думаете? – Марганелл выдернул из складок мантии бутылку гномьей водки, душевно хлебнул.
– Нет, – честно признался Арчибальд, одной рукой удерживая скелет, другой подтягивая трусы, – я думаю, что вы нарвались на коллегу. Внутренний голос мне говорит, что перед вами бывший некромант.
– Да неужели? – возликовал магистр и нетвердой походкой двинулся к скелету. – Всю жизнь мечтал о такой встрече! Вы знаете, коллега, – обратился он к скелету, – меня страшно интересует вопрос: что ждет нашего брата-некроманта в загробном мире? Не поделитесь?
Со скелетом началась такая истерика, что сил удержать его у Арчибальда не нашлось, и он кубарем откатился к своей кровати. Скелет же подскочил к Марганеллу, сложил его пополам, пристроился сзади и начал делать такие характерные движения, что даже студенты покраснели. Переглянувшись, они ринулись отделить коллег друг от друга. Теперь уже загремел костями скелет, кувыркаясь по каменному полу.
– Та-а-ак, – пробормотал Арчи, – срочно перевожусь на другой факультет. И никакой больше некромантии!
– По-моему, он хотел сказать, – пробасил Дифинбахий, – что отношение там к ним просто плохое.
Скелет торопливо закивал головой. Арчи облегченно выдохнул.
– Все! Заключаем мир.
В глазах скелета вновь вспыхнули опасные красные огоньки.
– Слушай, – укорил его аферист, – перед тобой собрат по несчастью. Ты-то там уже привыкший, а ему на всю катушку хлебнуть придется.
Слова пройдохи сломали лед. Скелет задумался. Цвет огоньков в его глазницах сменился с алого на зеленый. Докостыляв до Марганелла, он сочувственно похлопал его по плечу и отошел в сторону. Потрясенный магистр разогнулся, сделал еще один длинный глоток из бутылки, затряс головой.
– Кстати, магистр, а что привело вас к нам в столь поздний час?
Марганелл похлопал глазами.
– Дайте вспомнить… А! Во-первых, поблагодарить. Ваш трактир… это что-то! За ваши деньги – любой каприз! Гениально. Мы там все так оттянулись! Кефер новую девчонку приволок. Практикантка. Будет у нас работать. Уй, какая-а-а… да… зачем-то еще шел. Спасибо сказал?
– Сказал, – подтвердил Дифинбахий.
– А! Ё-моё! Записку передать. Ваш управляющий просил, во!
Магистр извлек из кармана скомканный листок, сунул его в руку Арчибальду, развернулся и, покачиваясь, удалился, с трудом вписавшись в створ дверей.
– Ну а ты чего приперся? – повернулся Арчи к скелету.
Тот немедленно начал потирать свои костяшки кистями рук и кивать головой за окно: типа, холодно там, погреться зашел. При этом недвусмысленно поглядывал на постель гиганта.
– Но-но! – возмутился Дифинбахий. – В моей постели ты спать не будешь!
Скелет опять начал размахивать руками.
– Слышь, Дифи, – Арчи устало сел на постель, – может, какого переводчика магического придумаем? А то я уже утомился его жесты расшифровывать. Ни фига понять не могу. Одна пошлятина получается.
Гигант почесал затылок, посмотрел на шкаф, резко ухнул. Оттуда выползла заспанная сова с дохлой мышью в клюве. Вяло проглотив свой поздний ужин, она в ответ тоже что-то мрачно ухнула, сыто икнув. Гигант ухнул еще раз. Сова нехотя расправила крылья, спрыгнула вниз, сделала лихой вираж и села на предплечье скелета, крепко вцепившись коготками в кость.
– Сова готова.
– К чему?
– Переводить. Она уже настроилась на его ауру.
– Только пускай на арканарском. Хватит с меня уханья. Я точно знаю, она умеет.
– Тоже мне, барон! – фыркнула сова. – Конечно, умею. Лучше б ты совиный выучил, дятел.
– А в клюв? – ласково спросил барон.
– Я ж говорю: дятел!
– Слышь, ты, глазастая! Ты теперь переводчик и клюв свой открывай, только когда надо переводить. Еще раз обзовешься, перья в разные стороны полетят.
– Он может, – подтвердил Дифинбахий.
Сова похлопала глазами, подумала.
– А вот мой хозяин…
– …еще добавит от себя, – оборвал ее Арчибальд. – У меня с ним братский договор.
– Ладно, спрашивай, – смирилась посыльная Рогнара.
– Зачем среди ночи приперся? – Со скелетом отчаянно зевающий авантюрист не церемонился.
Скелет замахал руками, и сова начала сурдоперевод:
– Так куда ж мне деваться-то? Вы меня упокоить забыли. А теперь за мной все старшие курсы охоту открыли. Новый вид, новый вид! Вторую ночь от своей могилы отгоняю.
– Давай, говори заклинание, и я тебя упокою.
– Куда? Я ж их отгонял! Они там так все со страху загадили, что я с головой ухну! Не, я в их дерьмо закапываться не хочу!
– И что нам с ним делать? – повернулся к Дифинбахию аферист.
– Слышь, Арчи, свой вроде мужик, – почесал затылок гигант. – Преподавателей не любит. Может, себе оставим? Будет нам постели заправлять, полы подметать.
– Угу, шляпы и мантии у гостей принимать, – хмыкнул аферист.
– А чё? Прикольно.
– Чтоб я мел полы? – возмутился скелет.
– Тогда зарывайся!
– Не буду!
– Хорошо, не хочешь зарываться, давай я тебя тем методом, что в склепе предлагал, упокою. Благословлю, в порошок сотру, – сердито пробурчал Арчибальд, яростно растирая глаза. Спать хотелось невыносимо. – И по ветру развею.
– Как низко пала Академия. И таких придурков принимают в студенты! Да я б тебя близко к Туманному Альдерону не подпустил! Развеять по ветру! Это надо же такое сказать? Чтоб потом маргадорские колдуны всосали ауру праха в свои посохи и узнали все секреты Академии! Так, кто тут у вас нынче ректор? – вскинулся скелет. – Я его на куски порву!
– Стоп-стоп, – перестал зевать слегка ошарашенный Арчи, – а ты, собственно, кто такой?
- Предыдущая
- 33/58
- Следующая