Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пятая Космическая - Шалыгин Вячеслав Владимирович - Страница 67
– Ну и нечего скакать, как блоха. Ходи на этом.
– Ты чего, первый раз в космосе? – удивился матрос. – На одном два рейса подряд никто не ходит. Невыгодно. Он же после рейса сутки на обслуге стоять будет, а я за это время в каботаж до Марты запросто успею сгонять. К следующему рейсу, как раз обернусь... обернулся бы. Но теперь придется что-то другое придумывать. Из этого мы точно вовремя не вернемся.
– Следующий! – позвал из-за конторки «беркут».
– Пойду. – Матрос поднялся. – Пока вас щупают, успею еще горло промочить.
– Чуть не засыпались, сэр? – насмешливо шепнул Олаф, когда говорливый матрос ушел.
Кертис фыркнул и отвернулся. Через некоторое время он вдруг толкнул Гарри.
– Смотри, лидиец, вон там. Только осторожно! Видишь, через десять скамеек от нас.
– Это экипаж «Саксонии», – подсказал Олаф.
– Вполоборота к нам, крайний слева. Я где-то видел этого парня.
– Не знаю его, – Гарри потребовалось собрать в кулак всю выдержку, чтобы не проявить свои чувства. Он, в отличие от Кертиса, узнал «парня» мгновенно, но признаваться в этом хотелось меньше всего. А еще он поблагодарил судьбу, что она позволила Гарри первым обнаружить этого человека. Если бы случилось наоборот, Депп уже вполне мог лежать с перерезанной глоткой в сортире, под ворохом использованной бумаги. – Если это наш, вы рискуете раскрыть его, сэр.
– Да ерунда, – Джин вяло шевельнул рукой. – Надо вести себя естественно. У нас что, не может быть знакомых в других экипажах? Или мы не можем обознаться? Сидим, болтаем, глазеем по сторонам.
– Как скажете. – Депп невольно пригнулся.
– Я знаю, кто это, – шепнул еще один член группы, марсианин Пол Янг. – Это командир пятой группы Джемисон. Разве вы не сталкивались на Лидии, Гарри? Ты ведь служил в Гатлинге?
– Да, действительно, – заинтересовался Кертис. – Джемисон был в форте комендантом, верно?
– Так и было, – Депп опустил взгляд. – Просто в профиль... да еще с этими дурацкими усами... – он снова мельком взглянул на Джемисона. – Да, наверное, это он.
– «Саксония» идет на Каллисто. – Янг многозначительно взглянул на Кертиса. – А «Мюнхен» на Луну.
– Довольно загруженные торговые перекрестки. – Кертис кивнул. – Немецкие транспорты там будут вне подозрения. Тем более что пришли из карантинной зоны, после двойной проверки.
– Мясник в овечьем раю, – хмыкнул Себастьян. – Джемисону на Каллисто понравится.
– Следующий!
Гарри хотел встать, но его опередил Янг.
– Сначала я, мистер Депп. Буду ждать тебя в баре.
Гарри вытер вспотевшие ладони о штаны и кивнул. Похоже, Янг что-то заподозрил. Он был гораздо умнее и опаснее Кертиса. Следовало успокоиться самому и заодно развеять сомнения марсиан. Депп сделал медленный вдох и снова покосился на дальние скамейки. Джемисона на месте не оказалось. Гарри замер. «Беркуты» прогоняли экипажи сразу через десяток конторок, и если Мясника вызвали на досмотр, это было просто замечательно – Депп рассчитывал выйти из зоны досмотра вовсе не в зал ожидания, а в служебные помещения. А вот если Джемисон просто решил размяться... Из угла, где сидели матросы с «Саксонии», прогуляться можно было только в одном направлении.
– Депп? – негромко проскрипел над ухом до боли знакомый голос. – Я не ослышался? Тот парень сказал «Депп»? Гарри Депп с Лидии?
Сердце заколотилось в бешеном ритме, а в глазах потемнело. Гарри поднял взгляд. Над диверсантами группы Кертиса нависла массивная фигура Джемисона. Мясник перекрасился в брюнета, сменил цвет глаз и наклеил модные усики, но это был он, без сомнений.
– Наемный матрос Гаррис, – ответил за Деппа командир. – А вы кто?
– А я в таком случае суперкарго Добсон. – Мясник ухмыльнулся. – Это ты командуешь этим колониальным сбродом? Какая группа, десятая? Ты – Кертис?
– Тише, мистер Дже... Добсон, – Джин воровато оглянулся. – Мы на территории врага.
– И не только на территории. – Джемисон сунул руку в карман и что-то там нащупал. – Вы с ним на одной скамейке.
– В смысле? – Кертис непонимающе уставился на Мясника.
– Не так давно, всего-то неделю назад я уже слышал имя Гарри Деппа с Лидии. Слышал лежа в луже собственной крови с финкой в боку. А называли это имя десантники Гордеева. Они благодарили нашего друга Гарри за помощь в поимке... меня.
– Это ложь! – Депп встал, сжимая кулаки.
– Гаррис, сядьте! – приказал Джин.
– Сядь, говнюк, – Джемисон щелкнул чем-то в кармане, а затем незаметно, но сильно толкнул Деппа. – Сядь и заткнись, или я сделаю то, что не сумел сделать ты. И я не промажу. Мы в дерьме, Кертис. Этот гад сдаст нас всех, как только попадет в зону досмотра.
Гарри сел на скамейку и его тут же ухватили за локти Олаф и Себастьян.
– И что нам делать? – растерялся Джин.
– Для начала отвести предателя в конец очереди. – Мясник ухмыльнулся. – Там о нем позаботятся. На подходе новый караван с дальних колоний. Скоро сюда набьются парни с других судов, и, когда выяснится, что тут навеки «задремал» кто-то из предыдущего экипажа, мы будем уже в пути.
– Отпустите или я закричу, – повышая голос, сказал Гарри.
– Да ну? – Джемисон неожиданно взмахнул левой рукой и будто бы вскользь коснулся шеи Деппа.
Гарри запаниковал, он думал, что Мясник применил какой-то секретный прием и сейчас отключится сознание, но Джемисон поступил более изощренно. Он лишил Деппа возможности говорить. В горле образовался ком, а все попытки сказать хоть слово закончились плачевно: Гарри мог только сипеть и беззвучно шевелить губами.
– Что же ты не кричишь, предатель? – Мясник довольно улыбнулся. – Маленький, глупый мальчик. Ты тайком пробрался в игровой зал для взрослых, но пока просто не вырос, чтобы играть по их правилам. Силенок у тебя маловато. Ну ничего, дядя Джей отведет тебя баиньки.
– Олаф, – Кертис кивком указал на Гарри. – Отведите.
Олаф и Себастьян поставили Гарри на ноги. Депп отчетливо понял, что попал в капкан, из которого ему уже не выбраться. А раз так, терять нечего.
– Следующий! – из ближайшей конторки высунулся «беркут».
Гарри резко присел и кувыркнулся вперед. В завершающей фазе кувырка он ударил подкованными каблуками в перегородку, и она треснула.
– Это что за... – «беркут» отпрянул и схватился за кобуру.
Джемисон снова взмахнул рукой, теперь правой, и в горло «беркуту» воткнулся короткий дротик. Мясник опять коротко замахнулся, но вторая железная стрелка лишь тюкнула в то место, где Гарри находился полсекунды назад. Депп успел отпрыгнуть и спрятаться за столом полицейского.
В зоне досмотра заквакал сигнал тревоги, в сектор начали набиваться солдаты. Депп взглянул в сторону заветной зоны «дьюти фри». С той стороны сквозь стекло ограждения на него в упор смотрел Янг. Получалось, что ситуация не улучшилась ни на йоту. Бежать в свободную зону сектора Гарри не мог, остаться и объяснить полицейским, что свой – тоже, голос пока так и не прорезался. Оставалось вернуться и затеряться в толпе, которая стараниями полицейских перемешалась и оттеснила Джемисона с Кертисом куда-то к скамейкам «саксонцев». Перспективы просматривались отчетливо. Скорее всего, полицейские уложат всех на пол и продолжат досмотр, вернее, это будет уже допрос с пристрастием, а значит, у Гарри появится шанс уцелеть – под дулом пистолета к предателю не подползешь и ножичком ему в бок не потычешь.
Приняв решение, Гарри на четвереньках выбрался из укрытия, прополз еще десяток метров, в самую гущу толпы и поднялся на ноги.
– Джей, сюда! – вдруг крикнул кто-то совсем рядом.
Гарри автоматически перехватил чью-то руку, уже почти сцапавшую его за ворот и вывернул на болевой. Получилось, как на занятиях, Депп даже не ожидал. Нападавший согнулся, и Гарри ударил ногой ему в лицо. Противник хрюкнул и упал на колени. Только в этот момент Гарри понял, что это Себастьян. Наталиец единственный из всей группы нравился Деппу, он был нормальным парнем, веселым и неглупым, и делать ему больно Гарри не хотел. Это секундное замешательство привело к тому, что Себастьян почти вывернулся из захвата и достал из-за голенища высокого ботинка короткий нож. Точно ударить наталийцу помешали толпящиеся вокруг матросы. Если бы не случайность, Депп мог получить тяжелое ранение в пах или заиметь дырку в бедренной артерии – диверсантов учили, что короткими клинками надо бить именно в такие точки. Гарри выпустил руку Себастьяна, отскочил и еще раз сильно ударил бывшего товарища ногой в лицо. Перед внутренним взором на секунду возникла картинка: соккер, вратарь посылает мяч нападающему через все поле. Депп вложил в удар примерно такое же усилие и попал наталийцу под нижнюю челюсть. Себастьян откинулся назад и растянулся на полу, неудобно подогнув под себя левую ногу. «Прости...» – мелькнуло в голове у Гарри. Нож наталийца глухо брякнул о пластиковый пол. Оружие следовало бы поднять, но полицейские усилили натиск, и толпа потащила Деппа к правой перегородке. Гарри не возражал. Во-первых, не мог, а во-вторых, в стене было около десятка дверей. Все они могли оказаться запертыми, но шанс все-таки имелся. Ведь через какие-то из них в отсек вошли полицейские, неужели им было до того, чтобы запирать за собой двери? Оказавшись у стены, Депп собрал все силы и протиснулся к ближайшей двери. Она оказалась запертой. Вторая – тоже. Третья... подалась! Гарри навалился и буквально выпал из ставшего тесным отсека в узкий коридор. Куда он ведет, сообщали надписи на русском, но познания Гарри в грамматике этого языка ограничивались теми словами, что он успел запомнить работая на «Бурденко»: рундук, палуба «В», операционная. Здесь было написано что-то другое. Впрочем, в данном конкретном случае это не имело никакого значения. Куда бы ни вел этот коридор, главное – не в сектор досмотра. Если прямиком в штаб «беркутов», тем лучше. Гарри бежал не от федералов, а от «своих».
- Предыдущая
- 67/88
- Следующая
