Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Черепашки ниндзя и Космический Агрессор - Автор неизвестен - Страница 24


24
Изменить размер шрифта:

– Очень странно, правда?

– Да, это всё очень плохо, – ответил князь.

– Ваши гвардейцы пропали. Во время войны такое часто случается, но подумайте о будущем, князь. У гвардейцев было с собой тайное оружие, а это уже серьёзно.

– А, твой волшебный скипетр? – догадался Наринаго. – У меня в замке слухи распространяются слишком быстро, – князь был раздражён.

– Ты не понимаешь, князь, от скипетра зависит существование твоего рода. Без него все мы погибнем и тогда некому будет торговать.

На самом деле Хищнику было плевать и на торговлю, и на князя. Его беспокоило исчезновение скипетра и то, что некоторые его возможности стали известны людям. Хищник позвал Уокера.

– Приведи сюда женщину-ведьму. – Он подозревал, что её появление в замке непосредственно связано со скипетром времени.

В это время черепашки блуждали по замку. Хоть Кин-Чин и составил примерный план замка, но найти Эйприл было не просто.

– Может быть, она ещё в храме? – предположил Дон.

– Не думаю, скорее всего, её уже упрятали в темницу. Давайте начнём оттуда, – сказал Раф.

Уокер с Майлзом и ещё одним наёмником шли в темницу за Эйприл и не переставали возмущаться:

– Эта мерзкая ящерица меня уже достала. Нашёл себе мальчика на побегушках. Уокер, сделай то, сделай это, почеши мне спину. Может, ещё что сделать?

У входа в темницу они столкнулись с черепахами в одежде гвардейцев. Уокеру было всё равно, на ком сорвать злость, и он решил затеять ссору с гвардейцами.

– Чего на меня уставился, кусок ослиного навоза?

– Что?! Лучше посмотри на себя, придурок. Только сейчас Уокер заметил, что их силы явно не равны, и поспешил скрыться за дверями темницы.

Рафаэль был возмущён до глубины души:

– Слышал, как он меня назвал, Лео?

– Да. Кусок ослиного навоза.

– Но это же оскорбление. Нет, харю я ему начищу.

– Необязательно оскорбление, Раф. В некоторых странах навоз используют как топливо, – вмешался Дон.

– Как топливо, как топливо! – передразнил Лео. – Рожу надо бить за такие сравнения.

Спор черепашек был прерван появлением ещё нескольких воинов. Первым их заметил Лео, и, изображая гвардейца, начал говорить что-то на японском.

– Что ты сказал? – переспросил Раф. – Здравствуй, горчица?

– Ну, хорошо, я немного подзабыл японский, но парочка воинов стоит у нас за спиной, а они не поймут, почему мы говорим на английском.

Раф все понял и тоже понёс какую-то околесицу на японском, чтобы усыпить бдительность воинов. Когда они были уже совсем рядом, Раф, не поворачиваясь, нанёс сильный удар локтями обоим воинам, те рухнули на землю как подкошенные.

– Адиос, амигос. Прощайте, друзья. Это звучит лучше.

Уокер и наёмники уже стучались в двери караульного помещения. Стражник открыл окошечко, чтобы посмотреть, кто пришёл.

– Это снова я, толстый Сан. Открывай. Толстый стражник впустил Уокера с товарищами в темницу.

– Нам нужна женщина, – для убедительности Уокер изобразил руками женскую фигуру. – Шевелись, ты, толстопузый.

Эйприл с ужасом поняла, что пришли за ней, но тут увидела позади Уокера черепашек.

Черепашки сняли маски гвардейцев и спокойно поджидали, когда Уокер и его товарищи обратят на них внимание. Двое друзей Уокера поменялись в лице, как только увидели черепашек, и ринулись вон из темницы. Уокер всё ещё стоял спиной к черепашкам, и ужасно веселился, наблюдая за жирным охранником. Стоило ему обернуться, как смех застрял в горле и превратился в икоту. Раф подошёл к нему, держа по клинку в каждой руке, и сказал:

– Эй, ты, пришла пора тебя пощекотать.

– Чего? – переспросил Уокер.

– Чего-чего. Пощекотать, – повторил Лео, и они вдвоём с Доном начали щекотать Уокера. Тот поспешил покинуть темницу, пока эти демоны не разрезали его на куски. Черепашки подошли к клетке Эйприл.

– Привет! Ну как, сильно тебе досталось? – поинтересовался Дон.

– Мы рады тебя снова видеть, Эйприл. А, правда, мы похожи на трёх мушкетёров? – спросил Раф.

– Слушай, ну у тебя и отпуск. Я, честное слово, устроил бы скандал в бюро путешествий, – пошутил Дон.

– Дон, Рафаэль, Леонардо, как я рада вас видеть. Нормальный отпуск, во всяком случае, не скучно, но было бы лучше, если бы вы вытянули меня из этой вонючей ямы.

В этот момент возле клетки Эйприл появился жирный охранник и начал размахивать копьём. Раф встал напротив и показал, что он может делать с кинжалами. Охранник, увидев это, бросил копье; не особенно церемонясь, выкинул Эйприл из клетки и залез в неё сам.

– Эй, кто-нибудь объяснит мне, что творится? – воскликнула Эйприл.

– Ну, понимаешь, ты совершила путешествие во времени с адекватной заменой, – сказал Лео.

– Да? Ну, тогда всё понятно, – ответила Эйприл, ничего не поняв из слов Леонардо. – Только давайте побыстрей отсюда выбираться.

Черепашки забыли запереть за собой дверь темницы, когда вошли, и воины князя уже вбежали в помещение. Их позвал на помощь Уокер с наёмниками. Завязалась схватка. Черепашек было трое, а воинов в четыре раза больше. Но среди них началась паника, когда они увидели, что дерутся с демонами, и черепахам легко удалось выкинуть всех из темницы и запереть дверь.

В это время Эйприл позвал узник из соседней клетки, которого заперли туда за мятеж.

– Девушка, заберите меня с собой. Я не могу здесь больше оставаться, – попросил он.

– Я знаю, что ещё пожалею об этом, – сказала Эйприл, но всё-таки выпустила Уэйда из клетки.

Дверь уже начала трещать под напором гвардейцев, но черепахи не унывали. Дон высунулся в окошко и сообщил воинам, что темница временно закрыта. Японцы, конечно, его не поняли.

– Эти ребята такие настырные, – хохотнул Дон.

Через дверь Эйприл и черепашки выйти уже не могли, и Эйприл искала какой-нибудь другой выход, пока не наткнулась на решётку в полу, через которую толстый Сан обычно выливал помои. Размер вполне подходил для неё и черепашек. Она показала на решётку Уэйду, тот, не раздумывая, оттолкнул Эйприл и первый ринулся вниз.

– Да, в эти времена джентльменов ещё не было, – припомнила девушка.

– Эйприл, что ты там делаешь? – спросил Раф.

– Я нашла ход, – Эйприл присела на краю ямы, зажав нос. Запах был просто кошмарный.

– Давай, давай, прыгай. Мы следом! – крикнул Раф.

– Неужели опять канализационная труба? – с отвращением простонал Дон.

Эйприл и за ней черепашки попрыгали в люк для отходов и приземлились в огромной зловонной куче.

– Ой, мусор, фу, терпеть не могу шпинат, – Лео сидел среди помоев и пытался стереть грязь с морды. – Раф, где ты?

– Ну, в общем, я здесь целиком, – отозвался Раф, отплёвываясь. – Дон, ты тут?

Дон был неподалёку. Он попал в особо глубокую лужу и весь вывалялся в грязи.

– Да, борьба в грязи – это спорт, который нравится только зрителям, но не участникам. Грубо, просто грубо и вульгарно. Эйприл, ты здесь?

– Да. Помогите мне, – Эйприл застряла и не могла выбраться из кучи.

– Сейчас иду, иду. Какие проблемы? – Дон топал в направлении Эйприл по колено в грязи. Пока он вытягивал её, упал сам и уже не мог подняться.

– Эйприл, теперь ты помоги мне встать. Я черепаха, лежу на спине и сам подняться не могу.

Эйприл помогла Дону подняться, и они пошли к Рафу.

– Нет, худшего варианта спасения я и представить не могла…

В конце концов Эйприл и черепашкам удалось выбраться из замка. Эйприл попыталась найти мятежника, освобождённого ею из темницы, но тот не отзывался на её крики, а лазить по грязи в поисках здоровенного мужика, который сам о себе может позаботиться, было просто глупо.

* * *

Мик пришёл в себя и никак не мог понять, где он находится и как сюда попал. Он лежал на подстилке из сухой травы в какой-то старой избе с огромными трещинами в стенах, через которые виднелось небо и детские мордашки. Всем детям в деревне было интересно посмотреть на живого демона, храпящего в сарае. Мик с трудом поднялся с подстилки и потянулся.