Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не было бы счастья... - Биварли (Беверли) Элизабет - Страница 21
Он потерся подбородком о белокурые волосики Джулианы и улыбнулся. Осталось лишь найти малышке мамочку. К счастью, он точно знает, где ее искать.
— Ну, Джули, — прошептал он задремавшей малышке, — нам придется немало потрудиться, чтобы привлечь Зои на нашу сторону. У меня есть план, но ты должна будешь мне помочь.
Глава 9
— Послушайте, девочки, как вы узнали, что влюблены в своих мужей?
Оливия и Сильвия обменялись недоверчивыми взглядами, потом как по команде уставились на Зои.
— Что-о? — протянула одна сестра.
— То есть? — одновременно с ней выпалила другая.
Зои опустила глаза на Джулиану, которую держала на руках. Малышка; выпятив нижнюю губу, смотрела на нее по-детски неотрывным взглядом.
Зои улыбнулась ей и снова обратила внимание на подруг. Они встретились за ленчем у Оливии, и каждая пришла со своим ребенком.
Нет, Джули не мой ребенок, тут же мысленно поправила себя Зои. Ее дитя давно умерло. И больше у нее никогда не будет детей. Больше ей ни за что не вынести душевных тягот и забот материнства. Потеря Эдди на долгие годы вырвала ее из жизни, поломала ее брак и едва не разрушила душу. Зои точно знала, что не сможет допустить повторения этого ужаса.
И тем не менее она все время думала: не зародилась ли в ней в ту ночь любви с Джонасом новая жизнь? Еще несколько дней — и она узнает… Зои твердила себе, что не беременна, и сама понимала, что это к лучшему. Но какая-то частичка в ней просто-напросто не желала удовлетворяться таким исходом. Втайне Зои мечтала, чтобы этот ребенок оказался реальностью. И сама пугалась силы своего желания. Пугалась даже больше, чем своей очевидной любви к Джонасу.
С любовью к Джонасу она справится. Возможно, справится. Когда-нибудь. Так или иначе, но справится. А вот желание иметь ребенка — это нечто совершенно другое. Нечто такое, на что она даже боялась взглянуть сознательно.
— Я… мм… — снова начала Зои, — я просто думала… как вы поняли, что любите своих мужей?
— А зачем тебе? — не сговариваясь, хором воскликнули обе сестры. Зои пожала плечами.
— Да просто так. Интересно.
Оливия и Сильвия снова обменялись подозрительными взглядами, а потом изучающе оглядели подругу.
— Ты нам хочешь что-то сказать, а, Зои? — поинтересовалась Сильвия.
— Вот-вот, мы тебя что-то редко видим с тех пор, как ты поменялась сменами с Джаннетт, — кивнула Оливия. — Чем ты, собственно, занималась последние две недели? Разумеется, кроме того, что сидела с племянницей Джонаса Тейта?
— Что само по себе уже достаточно интригует, — добавила Сильвия. — Сначала прожужжала нам все уши о том, какая несносная личность этот доктор Тейт, а потом ни с того ни с сего предложила ему помощь.
— Я же объясняла, — напомнила им Зои. — Малышка такая прелесть, я не могла допустить, чтобы она повторила мою судьбу и оказалась когда-нибудь на улице, почувствовав себя ненужной. Мне хотелось помочь Джонасу привыкнуть к ней, вот и все.
— Да-да, помним. Было. Довольно приемлемое объяснение. Но прошла уже неделя. Меня, честно говоря, берут сомнения: не изменились ли твои планы? — проговорила Оливия.
— Мои планы?.. — негодующе вскинулась Зои. — Что ты хочешь этим сказать?
— Ничего, — небрежно отозвалась Оливия. — Разве что… Может, ты поначалу искренне хотела помочь Джулиане, а позже твои планы — и твои интересы — самую капельку изменились?
Зои настороженно сощурила глаза.
— Так. И что ты имеешь в виду? Оливия взглянула на сестру.
— Ты ведь видела доктора Тейта, верно, Сильви?
— Ага, ты меня с ним познакомила — помнишь, когда я как-то заглянула к тебе на работу?
Оливия кивнула.
— Да. И как он тебе?
Сильвия улыбнулась, многозначительно приподняв светлые брови.
— Мечта, а не парень. Деликатес среди мужчин, если на то пошло…
Зои прикусила язык — ей было трудно удержаться и не описать подругам во всех мельчайших подробностях, какой в действительности «деликатес» Джонас Тейт. Особенно — без одежды… Зои хранила молчание, в душе поражаясь собственной глупости. Что она, совсем с ума сошла, когда решила заговорить с подругами про любовь?
— Полностью с тобой согласна, — торжественно заявила Оливия. — Ну, а ты, Зои? По больнице ходят слухи, что вы с доктором Тейтом уже далеко не такие противники, как были раньше. А Купер Дуган — так тот вообще называет вас друзьями.
— Купер болтает, о чем сам не знает, — сухо парировала Зои. — Очень похоже на него.
— Правда? — Оливия вопросительно склонила голову набок. — Значит, сведения о том, что ты провела две ночи в доме доктора, не имеют под собой никакой основы?
Чувствуя, как краска заливает ей щеки, Зои снова опустила взгляд на малышку, старательно пряча глаза от подруг. Вот дьявольщина, и зачем ей нужно было сообщать Куперу о двух ночах, по необходимости проведенных у Джонаса? Как раз те ночи оказались более чем невинными. Но что из того? Следовало догадаться, что болтун Купер не станет держать язык за зубами.
— Не может быть! — воскликнула Сильвия. — Ушам своим не верю! Зои, как ты могла? Как ты могла провести ночь — две ночи! — с совершенно незнакомым мужчиной — и не рассказать об этом своим лучшим подругам?!
— А рассказывать-то не о чем, — промямлила Зои. Ну да, про себя поправилась она. Еще сколько она бы рассказала! Но Оливии и Сильвии об этом вовсе ни к чему знать. — К тому же Джонаса трудно назвать совершенно незнакомым человеком, — добавила она. — Я же с ним до этого работала несколько месяцев.
— И столько же месяцев ненавидела его, — напомнила Сильвия. — Так ты по крайней мере утверждала.
— Так и было, — заверила ее Зои.
— Было, — с нажимом повторила Оливия. — Обратите внимание на прошедшее время глагола, что, полагаю, очень важно. Особенно учитывая, что это самое прошедшее время относится к глаголу «ненавидеть». Ведь я отлично помню, что начался данный разговор с глагола «любить». — Она обернулась к сестре:
— Не знаю, как ты, Сильви, но я нутром чувствую что-то интересненькое.
Сильвия согласно кивнула.
— Да, Ливи, ты совершенно права. И обе сестры молча повернулись к Зои в ожидании объяснений.
— Ладно-ладно, — сдалась та. — Я действительно провела с ним две ночи. Но в своих предположениях насчет этих двух ночей вы ошибаетесь. — Выкрутилась, в душе зааплодировала себе Зои. Не то чтобы ложь, но и не правда…
— Ты не спала с ним? — напрямик уточнила Сильвия.
Зои снова залилась румянцем и попыталась увильнуть. В конце концов, не очень-то много им с Джонасом удалось поспать в ту ночь, так что слова ее не совсем ложь… А вообще… какое Сильвии дело?
— Ну же, Зои, — сладким голоском продолжала уговаривать Сильвия. — Так нечестно. Ливи же рассказала нам, когда не устояла перед Даниэлем. И я тоже сразу вам обеим рассказала, что переспала с Чейзом.
— Лично я ни слова бы не произнесла, если бы вы из меня силой не вытянули правду, — возмутилась Оливия. — А ты нам сообщила только потому, что забеременела. Мы и так бы все узнали, когда ты начала бы пухнуть у нас на глазах!
— Но кто он, вы так и не узнали бы! — бросила Сильвия.
— А когда ты нам открыла его имя, а? — возразила ей сестра. — Если мне память не изменяет, только когда мы вас и так расшифровали.
— Речь же не о том, Ливи. Я считаю, мы имеем право узнать от Зои…
— Ладно, я с ним спала, — перебила ее Зои. И сама ужаснулась сказанному. Закрыла ладонью рот, но было уже поздно.
— Не может быть! — с довольным видом воскликнула Оливия.
— Нет, правда? — одновременно с ней ахнула Сильви. Зои кивнула.
— Правда. В пятницу ночью. Всего один раз. Я не собиралась, честно. Сама не понимаю, как это случилось. Просто… случилось. Не могу понять… Я…
— Да кому ты объясняешь! — сказала Оливия. — У меня с Даниэлем все начиналось точно так же. А вышло здорово!
— Вот и у меня с Чейзом — тоже, — кивнула Сильвия.
— Но как же вы узнали, что любите их? — вернулась к своему вопросу Зои.
- Предыдущая
- 21/31
- Следующая