Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Как заарканить миллионера - Биварли (Беверли) Элизабет - Страница 27
Дорси пожала плечами — воплощенная невинность!
— Коктейлем «Космополитен», — безмятежно ответила она.
Он задумчиво прищурился.
— Звучит вполне прилично… И что там, в этом коктейле?
— Водка.
— А еще?
— Немного клубничного сока для цвета. Она сама попросила что-нибудь под цвет костюма.
— А еще?
— Лимонный сок. Совсем чуть-чуть.
Он изумленно уставился на нее:
— Ты что, хочешь сказать, что Дезире весь вечер пьет почти чистую водку? Да ты понимаешь, что может случиться от такого, с позволения сказать, коктейля с такой хрупкой женщиной?
— Может быть, растолстеет? — с надеждой предположила Дорси.
Адам нахмурился, но промолчал.
— В самом деле, — продолжала она, — не мешало бы ей набрать вес. Какой-то ужас, кожа да кости!
Адам, без сомнения, разгадал ее коварный умысел.
— Не знаю, не знаю, — протянул он. — Мне ее фигура нравится.
— Еще бы! — пробормотала Дорси и, не в силах удержаться, добавила:
— Только как бы ей не задохнуться в этом своем лифчике с жесткими чашечками. Эти накладные штуки ужасно давят на грудь.
Адам с любопытством взглянул на нее.
— Ты так говоришь, словно знаешь по опыту. Без обид, Мак, но ты не похожа на женщину, которая носит такие штуки. — Опустив взгляд на ту ее часть тела, что, быть может, нуждалась в подобном приспособлении, он нанес еще один удар:
— Абсолютно не похожа.
За такие слова Дорси едва не съездила ему по физиономии!
— Надевала как-то раз на Хеллоуин, — объяснила она, донельзя смущенная и разозленная как его словами, так и беззастенчивым разглядыванием.
— А-а… — хмыкнул он. Затем добавил:
— Кстати, если тебе интересно, Дезире «Уандерб-ра» не носит.
Дорси определенно ощутила укол ревности. Хотя нет, это был не укол, а проникающее ранение в области сердца.
— Мне это совершенно неинтересно, — выпалила она, прекрасно понимая, что лучше бы помолчать, — но, кажется, теперь ты говоришь так, словно знаешь по собственному опыту!
— Может быть, так оно и есть, — коварно усмехнулся Адам.
И снова Дорси поняла, что еще секунда — и она развалится на части. Прямо у него на глазах
— Понятно, — пробормотала она, опустив глаза.
Адам потер ладонью лоб, словно отгоняя головную боль.
— Послушай, Мак, я пригласил Дезире до того, как мы с тобой… — Он нетерпеливо вздохнул. — Да, у меня с ней кое-что было, но давным-давно.
Дорси не поднимала глаз. «Лучше помолчи, — уговаривала она себя. — Он сказал все, что хотел сказать. И вообще, это не твое дело. Не напрашивайся на неприятности. Поверь, ничего хорошего ты не услышишь». Но сознание предполагает, а подсознание располагает, и внезапно в тишине библиотеки раздался ее голос:
— «Давным-давно» — это когда?
— Несколько месяцев назад, — поколебавшись, ответил он.
— Сколько месяцев?
— Много.
— Сколько? — повторила она настойчиво, словно от его ответа зависела жизнь.
Нетерпеливо дернув головой, Адам буркнул:
— Я уже не помню.
— Месяца два, наверно, — подумав, заметила Дорси.
Адам закатил глаза к потолку, но промолчал. «В яблочко!» — подумала Дорси. Ох уж эти мужчины — все как на ладони!
— Ну что, я права? Всего два месяца назад вы…
— Да, — признался он. — Это было два месяца назад.
— Не так уж давно.
— Для женщины — может быть, — возразил он. — Но для мужчины два месяца — целая вечность.
Но это замечание не смягчило ее сердца.
— Ты, наверно, уже не хочешь, чтобы я осталась после вечеринки?
Он твердо встретил ее взгляд.
— Хочу.
— А Дезире…
— Дезире здесь не будет.
В груди у Дорси встрепенулась надежда.
— Не будет?
— Нет, — ответил Адам.
И ответил, надо сказать, очень решительно.
— О-о…
Однако, как видно, Дезире он в известность не поставил. Ибо она, вдруг появившись из ниоткуда, подхватила своего кавалера под руку и повисла на нем, прижимаясь всем телом, словно мечтала срастись с ним в одно целое. Секунду спустя выяснилось, что, в сущности, так оно и есть.
— Адам, — капризно протянула она, поигрывая пустым бокалом, — когда же мы с тобой поженимся?
Адам застыл, словно ледяная статуя. Дорси тоже.
«Поженимся?!» — думала она в ужасе.
— Поженимся?! — в не меньшем ужасе повторил Адам.
Блондиночка закивала и — хоть Дорси и могла бы поклясться, что это невозможно! — прижалась к нему еще теснее.
— Да, поженимся! — подтвердила она. — А то что же это такое: уже четыре месяца я стараюсь тебя зара… заарканить — а ты все не поддаешься!
Ух ты! До сих пор Дорси полагала, что знает, каков Адам в гневе. Оказывается, его настоящего гнева она еще и не видывала. Ибо, услышав это простодушное признание, мистер Дариен вдруг сделался очень холоден, очень спокоен, очень…
Ой-ой-ой!
— Ты… так ты все это время пыталась меня заарканить? — удивительно мягко поинтересовался он.
Блондиночка кивнула, лучезарно улыбаясь.
— Я все делала, как написано у Лорен Грабл-Монро! Познакомилась с тобой именно там, где она советует. Расставляла тебе разные ловушки с приманками. А ты так и не попался! И в прошлый раз, — уже чуть не плача, продолжала она, — не обратил внимания на мою прозрачную ночную рубашку!
Она подняла к нему жалобно сморщенное личико. Но — невероятно! — не заметила его гнева.
— Продолжай, Дези, — попросил он все тем же пугающе мягким голосом.
— Дезире, мне кажется, вам стоит немного выпить, — вмешалась Дорси, надеясь разрядить напряжение.
Она перегнулась через стойку, чтобы взять из крохотной ручки с розовыми ноготками пустой бокал. Дезире благодарно улыбнулась.
— Спасибо. Вы так обо мне заботитесь! Как Адаму с вами повезло!
На миг Дорси стало стыдно. Но только на миг.
— А ведь сейчас так трудно найти хорошую прислугу! — продолжила Дезире. Дорси крепче сжала бокал.
— Продолжайте, Дези. Вы рассказывали о том, как пытались заарканить Адама. А он, мне кажется, из тех хищников, что, попав в капкан, скорее лапу себе отгрызут, чем пойдут в неволю. Так продолжайте же, мне не терпится узнать, почему у вас ничего не получилось!
— Вы тоже читали «Как заарканить миллионера»? — просияла Дезире, не услышав издевки. Дорси величественно кивнула:
— От корки до корки прочла. От седьмой главы просто не могла оторваться.
Лицо Дезире омрачилось.
— Странно, почему все только и говорят об этой седьмой главе? Ничего там особенного нет, разве что этот фокус со сливками… — Теперь на хорошеньком розовом личике ее отразилось нечто, отдаленно напоминающее задумчивость. — Может, и мне стоило бы попробовать? Тогда Адам сделал бы мне предложение. Но больше я бы повторять не стала, потому что от жены такой изобретательности не требуется, жена должна просто лежать и…
— Дези! — прервал ее Адам. Полный бокал, протянутый Дорси, он перехватил и поставил на стойку. — Мне кажется, с тебя хватит. С меня, во всяком случае, точно хватит. Я найду Лукаса, и он отвезет тебя домой.
В это мгновение в библиотеку с подносом, полным пустых бокалов из-под шампанского, вошла Эди Малхолланд — она сегодня тоже здесь работала.
— Что вы такое говорите? — весело воскликнула она, заглушив слабые протесты Дезире. Дорси показалось, впрочем, что веселье ее не вполне искреннее. — Чтобы Лукас отвез Дезире домой? Да с ним она никогда до дома не доберется!
— Это еще почему? — удивился Адам.
— Ну что вы… Лукас Конвей! — Видя, что такого объяснения недостаточно, Эди развила свою мысль:
— Как можно доверять ему хорошенькую девушку в таком состоянии?
— Что ты такое говоришь? — в свою очередь удивился Адам. — Лукас — единственный знакомый мне мужчина, которому можно без опаски доверить хорошенькую девушку в таком состоянии.
Дорси заметила, что Эди удивлена, и мимолетно задумалась о том, почему подруга принимает моральные установки Лукаса так близко к сердцу.
— Почему? — недоумевающе спросила Эди. — Он что, «голубой»?
- Предыдущая
- 27/61
- Следующая