Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ради твоей улыбки - Беверли Джо - Страница 6
— Из того, что я знаю о вашем брате, — резко сказала она, — таких, как я, у него может быть много?
Кристофер смущенно покраснел.
— О нет, я не слышал ничего подобного, и Николас никогда бы не бросил свое дитя. У него очень доброе сердце. Вы должны верить мне, — сказал он почти с отчаянием. — Когда брат узнает обо всем, он сам захочет жениться на вас и постарается все исправить. Это ведь все вино… помутнение рассудка. Он будет потрясен, так же как и я, тем, что случилось, вот увидите.
Смущенная его искренностью, Элинор отвела взгляд. Лорд Стейнбридж, один из самых элегантных мужчин в мире, по-видимому, идеализировал своего распутного брата и страдал от любой критики в его адрес.
— Возможно, когда я увижу мистера Дилэни и мы узнаем друг друга поближе, — осторожно произнесла она, — я буду более терпимо относиться к возможному браку.
Она с удивлением отметила, что ее заявление еще больше озадачило графа.
— Я не уверен, мисс Чивенхем, что это возможно, — сказал он, нервно расхаживая из угла в угол. — Пройдут недели, прежде чем Ники вернется. Если же будет… ребенок, то чем скорее вы вступите в брак, тем лучше. Мы можем все обставить так, будто вы встретились в Париже и там поженились, а потом вернулись в Англию вместе с ним.
«Без сомнения, я потихоньку схожу с ума», — подумала Элинор. План казался ей безумным.
— Даже если я покину страну сейчас же, милорд, и не стану раздумывать, это будет весьма скоропалительное решение.
Лорд Стейнбридж задумчиво покусывал нижнюю губу. Элинор уже поняла, что так он скрывает свое раздражение.
— Где именно находился ваш дом в Бедфордшире? — неожиданно поинтересовался Кристофер. — И как давно вы уехали оттуда?
— Недалеко от деревни Бартон-Магна. Я уехала сразу после Рождества.
Он удовлетворенно кивнул:
— Тогда, если понадобится, мы можем распустить слух, будто вы встретились с Ники в деревне. От Бартон-Магна до Греттингли всего лишь десять миль, хотя я не уверен, что наши семьи знают друг друга.
Элинор была откровенно изумлена.
Она почувствовала, что должна быть начеку.
— Простите, милорд, у меня кружится голова, и я ничего не могу сообразить. Пожалуйста, позвольте мне поскорее превратиться во «вдову» и немножко отдохнуть. Мы можем обсудить все это позже?
— Конечно. — Он дружелюбно улыбнулся. — Доверьтесь мне и увидите, что все устроится как нельзя лучше.
Элинор даже не заметила, как оказалась в прелестной комнате тихого и респектабельного отеля «Марчмонт», который в основном заселяли мелкие чиновники и их семьи. Служанка, нанятая через специальное агентство, взяла на себя обязанности заботиться о своей новой хозяйке. Она имела прекрасные рекомендации от своих прежних нанимателей, и на нее вполне можно было положиться в таких, например, вещах, как покупки и прочие необходимые дела.
Больше всего в этой ситуации Элинор беспокоило обручальное кольцо, которое граф приобрел для нее и которое она была обязана носить. Это казалось ей кощунственным.
Когда он уходил, то незаметно вложил ей в руку кошелек — в нем находилось достаточно денег, и теперь она могла купить то, что ей необходимо. Вместе с тем это была приличная сумма за ее уступку.
Но так ли это хорошо? О нет! Ей хотелось исчезнуть, сбежать, но у нее хватило здравого смысла, чтобы не сделать этого. Пытаясь спастись от охватившего ее волнения, Элинор торопливо позвала служанку и вышла вместе с ней на оживленную улицу.
Поблизости находилось несколько магазинов, и когда Элинор успокоилась, то даже стала испытывать удовольствие, разглядывая витрины. Конечно, это был не тот район, где располагались фешенебельные магазины, но все, что видели ее глаза, казалось ей очаровательным. А когда она вспомнила, что у нее есть деньги, ее настроение и вовсе улучшилось. Одной из первых покупок Элинор был капор — черный, бархатный, с атласными лентами, которые завязывались под подбородком, он напоминал по форме ведерко для угля и отлично скрывал лицо. Она теперь могла разгуливать по улицам, не страшась, что кто-то узнает ее, даже собственный брат. Чтобы быть уверенной еще больше, Элинор сменила свою коричневую мантилью на новую ротонду теплого терракотового оттенка. Хотя она знала, что это всего-навсего скромное подобие модной одежды, ее глаза светились тихой радостью. Элинор уже и не помнила, когда в последний раз заходила в модную ланку. Все, что она носила, обычно было сделано ее руками.
Она позволила себе приобрести четыре ночные рубашки из тонкой фланели — пункт, который ее служанка, казалось, забыла и который в самом далеком уголке ее сознания она рассматривала как некое подобие защитной брони. Купив еще пару прочных ботинок, она вернулась в отель в приподнятом настроении, оставив позади все ужасы и отложив решение главного вопроса на потом.
После раннего ужина она буквально рухнула в постель, но сон не принес ей ни отдыха, ни успокоения. Утром, когда служанка вошла с завтраком, Элинор чувствовала себя вконец разбитой и неспособной бороться с холодными цепкими пальцами отчаяния. Мутные воды реки вновь начали манить ее, а план лорда Стейнбриджа казался теперь безумным и потерял всякую привлекательность.
Но, на ее счастье, погода переменилась к лучшему: солнце наконец прорвалось через пелену туч, и его яркие лучи проникли в комнату. Рой бесконечных пылинок, пляшущих в солнечном потоке, казалось, пробуждал радость жизни.
Собравшись с духом, Элинор поднялась с постели. Она постаралась взглянуть на свой выбор трезво и взвешенно.
Тихая размеренная жизнь с ребенком за городом под видом вдовы, возможно, и вполне безопасна, но вместе с тем до крайности уныла. У нее остались самые приятные воспоминания о днях, проведенных в Бартон-Магна, но Элинор никак не намеревалась торчать всю свою жизнь в деревенской глуши.
С тяжелым вздохом она вернула себя с небес на землю, обдумывая предполагаемый брак с Николасом Дилэни. Этот выбор накрепко связан с ее позором, и если бы она могла, то непременно избежала бы его.
Элинор пришло в голову, что ей было бы проще принять решение, если бы лорд Стейнбридж сам предложил жениться на ней — вот только зачем графу последствия разгула собственного брата? К тому же для него это означало связывать себя с сестрой Лайонела Чивенхема.
Младший брат графа между тем любит путешествия. Когда церемония завершится, он уедет, а она получит возможность жить в полном комфорте и иногда благосклонно делить общество лорда Стейнбриджа. Она ничего не имеет против мужской поддержки и компании… тем более без каких бы то ни было неприятных обязанностей.
Теперь ее решение созрело окончательно. Элинор знала, что поступит именно так, это ее единственный выбор, и под зашитой лорда Стейнбриджа ей не надо будет бояться своего брата, а если родится ребенок, никто не отнимет у него его права.
Но то главное, что никак не назовешь преимуществом, продолжало беспокоить ее. Она понимала, что и у ее мужа будут свои права, в тех редких случаях, когда он присутствует дома…
Элинор вспомнила рассказы о старом лорде Стейнбридже, о его смерти, и о двух его сыновьях. Когда кто-то касался в разговоре имени младшего брата, интонация всегда менялась…
О, очень скоро у нее будет возможность узнать младшего Дилэни поближе. Но ведь есть еще всесильный граф, и она непременно воспользуется его покровительством.
Когда ближе к полудню лорд Стейнбридж посетил ее, он, казалось, был несколько удивлен, найдя мисс Чивенхем в превосходном расположении духа, слизывающей крем с губ и с аппетитом уплетающей пирожное.
— Я вижу, вы недолго орошали слезами землю, моя дорогая, — с легкой иронией заметил он.
— Что делать, милорд, жизнь продолжается, — ответила Элинор. Казалось, она окончательно смирилась с выпавшими на ее долю испытаниями.
— Конечно, конечно, — закивал он. — Я рад, что вы в добром здравии, и… может быть, мы поговорим о вашем будущем?
— С удовольствием. — Элинор поудобнее устроилась в кресле.
- Предыдущая
- 6/66
- Следующая