Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Беглецы из ниоткуда - Михайлов Владимир Дмитриевич - Страница 39
– Я анализировал мысль о переговорах. Но и тут есть своя сложность: мы ведь не знаем, могут ли эти существа вообще воспринимать нас – не говоря уже о поисках общего языка. Слишком уж мы различны.
– Может ли это быть препятствием для нас? Вы просто озадачиваете меня поверхностностью своих рассуждений. Неужели для Проницателя составит трудность принять необходимый облик, перенять у тех существ качества, потребные для общения?
– Он способен на это, разумеется. Но, воплощаясь, он утратит некоторые из своих качеств, столь необходимых в тех условиях. Не считает ли Всеобъемлющий, что риск слишком велик?
– Каким бы риск ни был, он намного меньше угрозы остаться без обмена информацией. Итак, во время следующего обмена с Проницателем передайте ему это мое повеление. И чтобы постоянно держал нас в курсе переговоров. Думаю, технически для него не составит труда объясниться с ними. Хотя, насколько помню, их система общения весьма архаична, – тем лучше: если бы она опережала нашу, вступить в контакт с ними оказалось бы куда труднее.
– Спешу выполнять!
– Нет. Я еще не закончил.
– Почтительно внимаю.
– Существует ведь и другое объяснение причины, по которой эти существа пребывают в объекте, создающем помехи нашему обмену и перемещению. А именно: эта группа существ получила обратный знак, а затем была помещена в замкнутый объем и перемещена на столь значительное удаление от зоны их обитания по причине их несовместимости с большинством населения. А корни подобной несовместимости, вероятнее всего – нарушения принятого там образа жизни. Вы, конечно, помните, как это у них называется?
– Разумеется, Всеобъемлющий. Это преступники. И их общество отторгло их.
– Вот именно. А если это так, то оно – их общество – вовсе не интересуется их дальнейшей судьбой. И нет надобности согласовывать наши действия с кем-либо.
– Но как же нам понять, какой из возможных вариантов является истинным?
– Очень просто. Если эти существа выполняют какую-то задачу своего мира, то с ними каким-то способом поддерживается связь. Если же связи нет – значит, справедливо второе предположение. Так и сообщите Проницателю. Пусть проследит: существует ли связь между Большой галактикой и объектом или ее нет. Если нет – пусть уничтожит объект как можно скорее. Мы уже остро чувствуем недостаток информации из системы два-пять-восемь. Еще немного – и мы начнем погибать без нее. Так что спешите. Можем ли мы получать излучения оттуда тем же путем, какой использует сейчас Проницатель?
– К прискорбию, Всеобъемлющий, это невозможно. Для этого ему понадобилось бы установить связь с системой и сообщить им, в каком направлении перенацелить канал, чтобы сигнал пошел через три-семь. Но в системе – единственный приемный комплекс, а такой точностью настройки Проницатель не обладает. Мы принимаем его сообщения лишь благодаря разветвленной приемной сети – и то сигнал гуляет, часть послания мы приняли в одном месте, продолжение – в другом, окончание – в третьем, какие-то элементы вообще выпали, так что их пришлось восстанавливать при помощи логического анализа.
– Печально. Хорошо – передайте ему мое повеление.
– Почтительно выполняю, Всеобъемлющий.
Отвечая на срочный вопрос, Проницатель сообщил, что никаких признаков связи объекта с кем бы то ни было обнаружить не удалось. Таким образом, никаких препятствий к уничтожению объекта не оставалось. Тем не менее он, согласно приказу Всеобъемлющего, сделает попытку вступить в переговоры с населением объекта. А в случае, если попытка не увенчается успехом, Проницатель немедленно приступит к подготовке дематериализации.
Что же касается подготовки к переговорам, то, как сообщил Проницатель, она связана с определенными трудностями. Ему удалось проникнуть внутрь тела и даже создать там нечто вроде опорного пункта для себя. Однако насколько он мог судить, действия его вызвали у обитателей объекта не любопытство (на что он рассчитывал), а скорее страх. Видимо, они способны общаться только с себе подобными. Но для того, чтобы осуществить воплощение, необходимы контакты с этими существами, иначе можно воплотиться в нечто такое, что вызовет у них стремление не к контакту, а к полному отторжению. Тем не менее Проницатель обещал решить эту задачу в самое ближайшее время.
Глава 4
Бытие
– Знаете, Игорь, – сказала Майя, – честно говоря, я просто боюсь. Что же происходит там, в нашем салоне? Вам случалось когда-нибудь сталкиваться с такими чудесами?
Она назвала его Игорем, и от этого инженер почувствовал себя очень хорошо. На самом деле он был растерян, пожалуй, не меньше, чем девушка, да и все эти ребята; однако ему никак не хотелось показывать ей, до какой степени он озадачен.
Отвечая, он позволил себе лишь пожать плечами:
– Мало ли с какими неожиданностями приходится сталкиваться в пространстве. Но до сих пор, Майя, мы справлялись с ними. Вот и на этот раз будет так же…
Говоря это, он отворил дверцу шкафа, где находился его скафандр для внешних работ, выдвинул раму с вешалкой и теперь внимательно осматривал его.
– …А что до самого происшествия, то я думаю, это какие-то сбои в корабельной компьютерной сети. Понимаете, не в центральной; но у нас ведь в каждом помещении есть свое хозяйство, поддерживающее режим в нем.
Рудик осторожно снял скафандр с вешалки; похоже, он собирался облачиться в этот неудобный, хотя и надежный костюм.
– Что вы хотите делать? – нерешительно спросила девушка. Он коротко ответил:
– Разобраться.
– Но, может… это и не обязательно? В конце концов, мы прекрасно обходимся и без салона – там только какие-то старые машины, они нам совершенно не нужны…
Инженер взглянул на нее так строго, как только был способен.
– Раз уж вы нанялись ко мне в подручные, Майя, то первым делом запомните раз и навсегда: инженер должен в любой момент ясно представлять и понимать, что происходит на корабле и с кораблем. Иначе в один прекрасный день и час может начаться такое, с чем нельзя уже будет справиться. Надо чувствовать корабль, а он ведь устроен не проще, чем живое существо, даже человек. Скажу откровенно: сейчас я не до конца понимаю, что там стряслось…
(Инженер очень деликатно определил обстановку; на самом деле он вообще ни черта не понимал: весь его опыт никак не мог ему помочь.)
– …И намерен в ближайшее время окончательно в этом разобраться и привести все в порядок.
Только тут девушка начала понимать:
– Вы… собираетесь выйти из корабля?
– Я уж и не помню, сколько раз мне приходилось делать это, – инженер усмехнулся. – Ну-ка, помогите мне влезть в эту штуку. Держите крепко, не бойтесь – не порвете.
– Мне страшно… за вас.
– Бросьте, это чепуха. Ничего со мною не случится. – Рудик погрузился наконец в пустотный костюм, оставалось только надеть и загерметизировать шлем. – Теперь пойдемте. Объясню вам, что придется делать, чтобы выпустить меня, а потом, если понадобится, – и впустить. Не волнуйтесь – там все очень просто, хорошая автоматика, вы ничего не сможете перепутать, если даже очень захотите.
Рудик намеренно не сказал ей, что управлять люком в инженерном посту можно было и извне: в скафандре находился специальный пульт для этого. Ему хотелось, чтобы девушка чувствовала ответственность и отнеслась ко всему серьезно.
– Я сделаю все правильно, – негромко, но очень убежденно пообещала она.
– Я в этом уверен. Ну, все. Марш вперед, труба зовет!
Он надел шлем, включил герметизацию. Вошел в тесный, рассчитанный на одного человека, тамбур. Повернулся к Майе и плавно повел рукой. Она в ответ кивнула и осторожно, словно опасаясь повредить, нажала на пульте зеленую клавишу. Дверь в тамбур медленно, мягко затворилась. Нажала черную. Едва уловимая вибрация показала, что насос начал откачивать из тамбура воздух. Остальное было делом автоматики. Майе оставалось только ждать, волнуясь и надеясь. Никто не должен был помешать ей.
- Предыдущая
- 39/100
- Следующая