Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Беглецы из ниоткуда - Михайлов Владимир Дмитриевич - Страница 36


36
Изменить размер шрифта:

– …Поэтому пока я не привлекаю к этой работе никого – во всяком случае, ни специалистов, ни лиц официальных. Инструменты пока настроены только на мои параметры, всякое постороннее вмешательство приведет скорее всего к их расфокусировке и к нарушению канала связи, установленного с большим трудом…

(Это тоже было правдой – учитывая, что пока еще он мог устанавливать связь, лишь когда Юрий пребывал во сне. Конечно же, даже намек на это привел бы к полному провалу.)

– Что касается точного местонахождения корабля, то его, как я уже сказал, еще предстоит установить. На сегодня положение можно охарактеризовать вот как: я его слышу, но еще не вижу. Однако…

Он обождал, пока не стихнет шум, усилившийся после этого заявления. И продолжил:

– Предугадываю очередной вопрос: почему же я не обождал с этим заявлением до времени, когда можно будет с достаточной точностью говорить и о местонахождении корабля? Отвечаю: я совершенно уверен в том, что местонахождение удастся установить в ближайшем будущем. Возможно, счет пойдет на дни, максимум – на недели. Однако из обмена информацией во время связи уже сейчас стало известно, что корабль не обладает более возможностью самостоятельного передвижения: в результате испытывавшихся перегрузок его двигательные устройства вышли из строя, и восстановить их при помощи имеющихся на борту средств, по мнению экипажа, не представляется возможным. Следовательно, вернуть корабль можно лишь одним способом: отправить к нему специальную экспедицию, снабженную всем необходимым для серьезного ремонта. Как вы понимаете, подобную экспедицию нельзя снарядить за неделю или за месяц, да и средства на ее отправку понадобятся весьма немалые – следовательно, их нужно изыскать. Вот я и выступил с этим заявлением – чтобы все, кого это касается, смогли уже немедленно приняться за дело, четко представляя себе всю сложность задачи.

Нетрудно понять, кому адресовалось сказанное: фирме «Этернус», разумеется.

– Скажите, профессор: так ли уж нужно вытаскивать неизвестно откуда старый корабль? Не следует ли ограничиться снятием с него находящихся там людей? Думается, это значительно упростило бы экспедицию и обошлось намного дешевле, вам не кажется?

Функ покачал головой:

– Проще и дешевле – ну, в какой-то степени, конечно, да. Но против такого облегченного варианта есть серьезные возражения. Во-первых: не забудьте, что люди там до сих пор, насколько нам известно, продолжают оставаться, так сказать, антилюдьми, то есть по-прежнему состоят из антивещества. Это значит, что их невозможно пересадить ни на один другой корабль. Они могут быть доставлены в нужное место лишь вместе с «Китом», на его борту. Нам ведь мало приблизить их; главная задача – вернуть им нормальное состояние, чтобы они вновь могли существовать среди нас. За истекшие годы нам удалось – не так давно, кстати – найти путь к их инверсии. Но это опять-таки возможно, только если мы будем оперировать кораблем вместе со всем тем, что находится на его борту. В другом случае весь замысел вообще теряет какой-либо смысл.

Зал помолчал немного, видимо, усваивая сказанное. Однако вопросы еще не иссякли:

– Доктор Функ, намерены ли вы сами возглавить экспедицию? Или хотя бы принять личное участие в ней?

Этот вопрос тоже предусматривался:

– Если позволит здоровье. Как вы, надо полагать, догадываетесь, в моем возрасте трудно уже строить долговременные прогнозы. Однако надеяться никому не возбраняется, не так ли?

С этим, кажется, никто не собирался спорить. Но из ответа, данного Функом, с неизбежностью вытекал еще один вопрос; Функ надеялся, что его не зададут, однако рассчитывать на тактичность журналистов – дело безнадежное.

– Скажите, пожалуйста, профессор: а если возраст сыграет с вами некую преждевременную шутку – связь с кораблем прервется? Ведь вы один знаете, как поддерживать ее. Не становятся ли люди «Кита» заложниками вашего здоровья и долголетия? И не значит ли это, что вам все-таки следует заблаговременно привлечь к участию в вашем, как вы это называете, эксперименте и других людей – чтобы результаты его не зависели только и исключительно от вас?

Снова был легкий шум: видимо, вопрос этот пришел в голову не только тому, кто осмелился высказать его вслух.

Доктор Функ лишь пожал плечами:

– Утверждать, конечно, не могу ни я, ни кто-либо другой. Я чувствую себя достаточно хорошо, но гарантии, разумеется, никто не даст. О привлечении ассистентов я думаю, даже больше: ищу приемлемые кандидатуры. В случае же непредвиденных событий люди найдут точное описание экспериментов, инструкции по обращению с приборами, а также запись всех обменов с кораблем в моих документах. Могу заверить вас, что объяснения будут исчерпывающими.

Ответ этот вроде бы удовлетворил всех.

* * *

Или почти всех.

Двое из сидевших в зале внимательно выслушали все вопросы и ответы, хотя сами ничего не спрашивали. Молча покинули зал вместе со всеми, присутствовавшими на пресс-конференции. Выйдя – сели в ожидавшую их машину и поднялись в воздух. Заняв нужный эшелон, машина взяла курс, набранный одним из седоков на клавиатуре.

Пока машина летела, двое переговаривались очень негромко:

– Возвращение корабля – это полный крах.

– Тс-с…

– Необходимо принять меры.

– И срочно. Пока еще, как он сказал, все существует лишь в одном экземпляре.

– Да. И все эти его записи – тоже.

– Не только. Но и все данные Хинда, вероятно, тоже – или, во всяком случае, размножены в ограниченном количестве…

– Осторожно!

– Думаете, нас могут услышать?

– А вы уверены, что нет?

– Вы правы.

– Кому можно поручить это?

– Сложный вопрос. Я немедленно сяду на картотеку. Не может быть, чтобы не нашлось нужного.

– Надежнее всего было бы – самим…

– Нет. Мы скорее всего с этим не справимся. Тут нужен человек молодой, крепкий и умелый. А мы с вами – увы…

– Ничего. Свет не без добрых людей. Я уже догадываюсь – в каком направлении искать.

Машина зависла перед воротами отдельно парящего делового блока.

– Но пока – ни единой душе.

– Естественно.

– И – официально мы всячески приветствуем идею экспедиции. Завтра ведь об этом будет говорить весь мир…

– Не завтра. Уже сейчас наверняка говорят.

– Да, конечно.

Створка поднялась, и машина скользнула внутрь.

* * *

И еще одного из присутствовавших там заявление Функа и его ответы совершенно не обрадовали.

То был доктор Бромли. Хотя он и опоздал к началу, но все важное успел услышать.

И это сильно его расстроило.

Он понял, что тут же, на месте, необходимо решить – какой образ действий выбрать на ближайшее будущее.

Сейчас он видел две возможности.

Первая: предложить Функу сотрудничество, удовлетворяясь на время второй ролью, и в ходе работы, приложив все свои способности и энергию (а и того, и другого у него имелось немало), встать во главе проекта. Пусть и не сразу. Это окажется необходимым лишь тогда, когда для реализации проекта возвращения «Кита» останется только нажать кнопку.

К сожалению, отношения между Функом и Бромли всегда были достаточно прохладными. И не потому, что они придерживались различных взглядов на какие-то физические проблемы; они просто не нравились друг другу – хотя и тот, и другой затруднился бы выразить причину своей неприязни в словах.

Тем не менее это означало, что рассчитывать на согласие Функа, сделай Бромли подобное предложение, было бы слишком рискованно. С другой стороны, если бы Бромли открыто проявил такое желание, это сразу насторожило бы старика, дав ему понять, что у Бромли в этом деле имеется какой-то свой интерес. После этого Функ наверняка стал бы внимательно следить за всеми действиями отвергнутого союзника.

Следовательно, оставался второй вариант.

Он заключался в том, что Бромли, как полноправный член комиссии по наследию, мог высказать свою уверенность, что работы Хинда имеют серьезное оборонное значение и потому должны быть немедленно засекречены, чтобы в дальнейшем уже военные решали – кому можно доверить их изучение и применение.