Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Белая скво - Рид Томас Майн - Страница 29
Старый охотник смеялся про себя, глядя на их лица.
– Не нравится? Ну, вы еще сами не понимаете, что хорошо! Бедные, отсталые люди, откуда вам знать?
Сказав это, он положил голову на свою «подушку» из поленьев и сделал вид, что засыпает.
Если и до этого индейцы казались сонными, то теперь смешно было смотреть, какие отчаянные усилия они предпринимают, чтобы не заснуть.
Напрасно разговаривали они друг с другом, напрасно вставали и расхаживали по комнате или пробовали стоять, не опираясь на стены.
Борьба между сном и бодрствованием закончилась.
Менее чем через десять минут оба сторожа лежали, вытянувшись, на полу и крепко спали.
Охотник не стал терять времени. Проворными движениями поставив ноги в промежутки между бревнами, он дотянулся до окна.
Потребовалось совсем легкое усилие, чтобы снять прутья решетки: они были очень искусно подпилены.
Скоро вся рама оказалась в руках пленника.
Он уже собирался осторожно опустить ее, когда увидел снаружи, под окном, какую-то фигуру.
Это был индеец!
Глава XXXIX. СТАРЫЙ ЗНАКОМЫЙ
Увидев индейца, Крис Кэррол понял, что перед ним возникла дилемма.
Надо было быстро принимать решение.
Он видел, что индеец следит не за ним, а внимательно смотрит на окна соседнего дома.
Неслышно подтянув тяжелую раму – у него от ее тяжести уже начали уставать руки, – Крис осторожно опустил ее внутрь комнаты и снова поднялся к окну.
Перед этим, однако, он забрал нож у одного из спящих часовых.
Индеец за окном продолжал стоять неподвижно.
Крис выглянул и увидел, что тот по-прежнему смотрит в одном направлении.
Что делать?
Охотнику оставалось только одно.
Он бесшумно выбрался через окно. И сделал это так незаметно, что индеец обнаружил его присутствие, только когда Крис схватил его за горло и повалил на землю.
Но когда он совершил этот подвиг, его поджидал сюрприз Кэррол посмотрел индейцу в лицо, узнал и обрадовался, что не ударил ножом:
– Нелати!
– Кэррол!
– Тише, ты разбудишь всех краснокожих поблизости!
– Что ты здесь делаешь?
– Вылез из того окна.
Он указал на открытое окно.
– Но как ты здесь оказался?
– Не по своей воле, можешь быть уверен. Я военнопленный.
– Кто тебя захватил?
– Четверо ваших индейцев.
– Ты пленник?
– Вот именно. Но долго бы им не был.
– Что это значит?
– Завтра я был бы мертв, как может быть мертв человек, когда сорок или пятьдесят парней будут прижигать ему тело.
– Тебя приговорили к сожжению?
– Да, парень, и я очень рад, что могу тебе об этом рассказать, а не просто думать взаперти.
– Кто тебя приговорил?
– Ну, если я и знал их имена, то они выскользнули у меня из памяти, но это воины твоей непросвещенной общины.
– Почему ты не послал за мной?
– Я думал об этом, но мне сказали, что ты ушел и не успеешь вернуться, чтобы присутствовать на церемонии.
– Но как ты выбрался? Кто открыл тебе окно?
– Это сделал ангел.
– Ангел? О чем ты?
– Именно так: в углу комнаты есть дыра, и в ней появился ангел и показал мне дорогу на свободу.
– Кто это был?
– Ну, бесполезно скрывать от тебя…
– Говори! Кто это был?
– Я тебе скажу. Но сначала послушай кое-что другое. Нелати, парень, я однажды оказал тебе услугу.
– Да. Я никогда этого не забуду.
– Да черт побери, я не ради этого вспомнил! Посмотри мне в лицо и дай слово, что ты будешь на моей стороне. Скажи это, и я поверю тебе.
– Клянусь словом индейского воина – я твой друг!
– Правда, Нелати? Тогда прости, что я сомневался в тебе! Твою руку!
Они обменялись дружеским рукопожатием.
– Я доверяю тебе больше, чем свою жизнь, – доброе имя и судьбу самой замечательной, подобной ангелу девушки, какую я только видел…
– Элис Роди?
К удивлению охотника, Нелати сам произнес это имя.
– Да, это была она. Но как ты смог догадаться?
– Потому что я никогда о ней не забываю.
Охотник издал странное восклицание.
– Хо-хо! – произнес он негромко. – Вот в каком направлении дует ветер? Бедняга! Боюсь, у тебя нет ни одного шанса!
– Я тоже боюсь этого, – заметил Нелати, услышавший слова охотника. – Но пойдем! Я кончу то, что она начала. Несмотря на риск, я помогу тебе вернуть свободу.
– Рад это слышать.
– Тогда иди за мной!
Индеец быстро пересек открытое пространство за домом и пошел к опушке леса. Освобожденный пленник молча шел за ним.
Они остановились в тени виргинских дубов, и здесь Кэррол увидел лошадь.
– Она твоя, – сказал Нелати. – Двигайся прямо по тропе, и ты свободен.
– Нелати, – ответил охотник, – ты оказал мне большую услугу. В обмен на это хочу дать тебе совет: откажись от девушки, которая стала вашей пленницей, отправь ее назад, к ее народу, и забудь о ней.
– Ты хочешь сказать, если я смогу забыть?
– Ну, я сам не очень хорошо разбираюсь в таких вещах, но мой совет: откажись от нее. Ты будешь гораздо счастливее, – неожиданно страстно добавил он. – Эта девушка выше тебя и меня или таких, как мы. Она, как ангел небесный, выше смертных. Поэтому откажись от нее, парень, откажись!
Снова пожав Нелати руку, старый охотник сел в седло, сжал ногами бока лошади и уехал свободным человеком.
– Давай, семинольская животина, – обратился он к лошади, – унеси меня в открытые саванны. Будь я проклят, если снова вмешаюсь в дела людей. Те, что называют себя цивилизованными, нисколько не лучше этих дикарей, и наоборот.
Эта проблема занимала умы многих, а не только Криса Кэррола.
Глава XL. РАССКАЗ ИНДЕЙСКОГО ВОЖДЯ
Старый охотник исчез из поля зрения и вообще из нашего рассказа, а мы вернемся в индейский поселок, где в таких необычных условиях жила Элис Роди.
Несчастную Сансуту похоронили среди развалин старой крепости.
Полевые цветы, которые так любила девушка, расцвели над ее могилой.
Вакора и Нелати присутствовали на похоронах, оба горевали.
Сразу вслед за этим дела войны потребовали их отъезда. Вакора продолжал отсутствовать, но его двоюродный брат украдкой навещал поселок, как видно из предыдущей главы.
Некоторое время энергично искали сбежавшего Кэррола, но наконец отказались от поисков.
Тем временем жизнь пленницы проходила без перемен. Помощь, которую она оказала охотнику, принесла ей большое удовлетворение. Элис сразу узнала о том, что его схватили, и решила помочь ему бежать. И не подозревала о появлении Нелати и его своевременной поддержке.
В тот вечер индейский юноша проехал много миль, чтобы просто постоять под ее окном.
Ощущение близости к ней приносило ему счастье. Он уехал, так и не увидев ее.
Прошли недели с тех пор, как Сансуту похоронили в развалинах старой крепости. Ее белокожая подруга часто навещала ее могилу.
И Вакора, вернувшийся в поселок, увидел Элис именно там.
Она сидела на том же самом камне, на котором когда-то Сансута опустила голову ей на грудь. Заметив приближающегося вождя, Элис встала, словно собиралась уходить.
– Ты уходишь из-за меня? – спросил он.
– Нет. Становится поздно, и я должна вернуться в свою тюрьму.
– В твою тюрьму?
– Разве это не тюрьма?
– Это не тюрьма, и ты не пленница. Ты давно уже свободна.
В голосе девушки звучала печаль, тронувшая сердце вождя индейцев:
– Свобода хороша для тех, кто может ей радоваться.
– Ты несчастна?
– Как ты можешь это спрашивать – ты, который сделал так много… – Она, заколебавшись, замолчала, не решаясь причинить боль.
– Сделал так много, чтобы ты стала несчастной. Ты права, я был орудием в руках судьбы, и ты своим несчастьем обязана мне. Но ведь я только инструмент, а не причина. Моя воля не имеет голоса в моих действиях, и двигало мною только одно – долг!
- Предыдущая
- 29/32
- Следующая