Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Императоры иллюзий - Лукьяненко Сергей Васильевич - Страница 52
Кертис был готов к долгому ожиданию – непременному атрибуту его встреч с Императором. Когда ему сообщили, что Грей примет его немедленно, это только усилило страх. Идя по анфиладам залов, где одна стена непременно была стеклянной, Кертис нащупал языком крошечную капсулу, приклеенную к десне. Единственный яд, неразлагаемый бактериями-симбионтами, лазейка в броне, которую он оставил для подобных случаев, ибо технику «джень» Кертис так и не смог освоить. Тот путь на грани жизни и смерти, насилие над собственным телом и разумом, которые были непременным условием тренировок, оказались для него неприемлемы.
Император был не один. Голографический фантом, изображение рослого мужчины в форме клинч-командора, застыл перед ним навытяжку. Фантом мерцал, временами теряя яркость, движения его были скачкообразны – связь велась с большого расстояния и на малоприспособленной для церемоний военной аппаратуре.
– Возьми его живым, – устало говорил Император. – И… – он покосился на Кертиса, – тех двоих – тоже. Обязательно – живым. Это приказ. Потом свяжешься с дворцом.
Клинч-командор кивнул:
– Да, мой Император. Корабли эскадры продолжают прочесывать космос. Но шансов очень мало. Меня нашли чудом – преступники либо погибли, либо подобраны другим кораблем.
– Что ты предложишь?
– Я возьму один из крейсеров, десантный транспорт и отправлюсь на Грааль. Они стремились туда, Император.
Грей беззвучно пожевал губами:
– Да, отправляйся, Шегал. И помни – живыми!
Изображение клинч-командора исчезло. Грей вялым взмахом руки предложил Кертису сесть. Сам опустился в кресло, стоявшее у прозрачной стены. Может быть, случайно, но теперь Кертис не видел его лица.
– Что связывает вас с Граалем, Кертис?
Владыка «аТана» коснулся языком крохотной капсулы. Это словно придало ему толику отваги.
– Там источник моей силы, Грей.
– А именно?
– Бог.
Император молчал очень долго. Потом заговорил, и в его голосе послышалось любопытство.
– Значит, все сказанное Кеем на допросах – правда? Ты получил доступ к божественным возможностям… И построил «Линии Грез», чтобы развалить Империю?
– Да.
– А Дач пытался убить меня лишь затем, чтобы утихомирить тебя?
– Да.
– Кто же тогда преступник, а кто был согласен умереть за Империю?
– Не знаю, мой Император. Но Дач – просто убийца. Маньяк.
– Есть много мест в мире, Кертис, где должны стоять убийцы… А ты не кажешься смущенным или растерянным.
– Я знал, о чем вы спросите. Знал, что вам все известно.
– Интересно… Ах да, те кто успел уйти с эсминца Лемака… вечная ему память. Похоже, тайна не столь строго соблюдается в «аТане»?
– Мой Император, никто не смотрел их память. Они были очень возбуждены и болтливы. Мне лишь передали их рассказы.
– Так. Оправдан… по данному обвинению. – Грей сухо рассмеялся. – Позволено ли будет Императору спросить своего верного слугу, зачем твой сын вызвался помочь Лемаку?
– По моему совету – чтобы уничтожить Кея. – Кертис уже перешел порог страха, осталась лишь щемящая пустота. – Дач не должен был рассказать правды.
– Итак, ты виновен в заговоре против Империи.
– Да.
– Ты стал отважен, Кертис. С чего бы это?
– Мне больше нечего терять, Грей. – Кертис с трудом оторвал взгляд от темного силуэта, посмотрел над ним в белую пену облаков. – «Линия Грез» не вызвала интереса. Мои аналитики считают это не временным периодом, а устойчивым общественным отношением.
– Грезы – дорога в один конец, Кертис.
– Да. Все знают прошедших аТан, все верят в бессмертие. «Линия Грез» – для тех, кто уже ни во что не верит. Из Империи уходит лишь мусор. Ты победил.
– Неужели?
– Ты победил, – повторил Кертис. – Я лишь прошу, скажи, откуда ты пришел? Каким был мир, где ты получил свою «Линию Грез»?
– Ты ошибаешься так же, как Дач. Я не получал никакой «Линии Грез».
– Твое происхождение неизвестно, и я знаю, что документы…
– Я родился на Эндории. Да, гибель моей семьи при налете Алкари – ложь. Мои родители были наркоманы, их застрелили при попытке ограбления. Во флот я пошел под чужим именем. А потом… у Императора не может быть таких родителей.
Грей помолчал.
– Я вышел из грязи, Кертис. Но это была наша грязь.
Кертис онемел.
– Мне незачем тебе лгать, – тихо сказал Император. – Знаешь, мы могли бы стать друзьями, сложись все по-другому. Но у меня была власть, а у тебя бессмертие и глупая вера, что я, победитель прошлого заезда, твой неуязвимый конкурент.
– Император, но кто же…
– Не знаю, Кертис. И нам никогда этого не узнать. Он мог прожить жизнь и умереть, может и сейчас вкушать плоды твоего аТана. Я не знаю. Он стал бы Императором, если бы хотел этого. Но, наверное, нет одинаковых грез.
– Император…
– Ты виновен в заговоре. Твой сын помог бежать преступникам, один из которых опять-таки твой сын. Не многовато ли хлопот от рода Кертисов? Таких похожих друг на друга.
– У меня нет сына, – сказал Кертис.
– Хорошее начало. Продолжай. Что стоит мелкое преступление рядом с изменой?
– Терранский парламент удовлетворил мою просьбу о расторжении родства. Я отказал Артуру в продлении аТана. Он ожил на Граале, ищите его там, Император. – Кертис облизнул пересохшие губы. – Я… я верен вам, Император.
– Ты все-таки просто трус. – В голосе Грея послышалось отвращение. – А если я решу подвергнуть его многократной смерти?
– Его будут воскрешать необходимое количество раз.
Император Грей опустил лицо в ладони. Приглушенно произнес:
– Знаешь, Кей Дач сослужил мне хорошую службу. Его психоломка прошла неудачно – он тоже верил, что я пришелец из иной реальности. Но зато я смог понять, как стар, как долго иду по кругу. Тебе бы тоже не помешало вывесить мозги на просушку, Кертис.
– Как будет угодно Императору.
– Если бы не поведение Артура, я решил бы, что трусость в твоих генах. Ладно. Ты мне нужен, Кертис.
Владыка жизни и смерти был куда более удивлен, чем обрадован.
– Я меняю завещание, Кертис. Тебе предстоит быть свидетелем – одним из трех, которые необходимы.
Кертис кивнул, лишь в глазах остался невысказанный вопрос.
– А потом уходи, – сказал Грей. – Ты – бессмертие. Я не знаю, добро оно или зло. Но я не стану искать тебе замену.
7
Лейтенант внутренней охраны вошел быстро и беззвучно. Вызов мог оказаться случайным, может быть, задремавший Император случайно задел кнопку вызова.
– Иди сюда. – Голос Грея раздался из глубокого кресла, стоявшего у окна. Император смотрел на закат. Его лицо показалось лейтенанту очень спокойным… невыносимо спокойным.
– Ты хороший мальчик, – тихо сказал Грей. Глаза лейтенанта сузились – он слишком хорошо понимал, что в устах Грея этот комплимент мог быть двусмысленным. – Что для тебя Император, мальчик?
– Знамя Империи. Символ.
– Правильно. Ты помог мне на Таури, в тебе есть хватка. Ты знаешь, что я изменил сегодня завещание?
– Да, Император.
– Я не случайно выбрал этих свидетелей. «Владыка жизни и смерти» Кертис, Патриарх, гражданка Сейкер. У них есть власть и интересы. Они должны выполнить мою волю. Вот и ты… Сколько тебе лет, парень?
– Сорок два, Император.
– Прекрасная карьера. Только честно – кто был твоим протеже?
– Никто, Император.
– Не лги мне. Откуда ты?
– С Хаарана.
Грей вскинул голову – в том изумлении, которое редко посещало его.
– В документах указан Инцедиос. Но я не буду лгать вам, Император.
– Как ты выжил?
Лейтенант пожал плечами:
– Нам просто повезло. Корабли джексоновского фонда искали уцелевших и наткнулись на нас.
– Но почему ты уцелел?
– Не все исполняли приказы, Император. Я был ребенком, и нас держали в школе, почти трое суток. Потом сказали, что отпускают домой. Я вышел… была ночь. Кажется, что-то услышал и обернулся. Один из тех, кто велел нам идти домой, стоял сзади с винтовкой. Целился в меня.
- Предыдущая
- 52/57
- Следующая