Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Императоры иллюзий - Лукьяненко Сергей Васильевич - Страница 42
3
Психоломка не прошла для Грея бесследно.
Что-то неуловимое сдвинулось в сознании, просуществовавшем уже треть тысячелетия.
Он больше не встречался с Кертисом. Это было бессмысленно. Пока Шегал не вернется с Артуром, согласным занять место отца, его позиция будет проигрышной.
Выступать с обращением к Империи – по поводу речи Кертиса, ставшей событием номер один, – он тоже не стал, предоставив отдуваться пресс-секретарям.
После того как крейсер стартовал к Горре – планете, непременной для Преклонения Ниц, Грей вяло пролистал оперативную сводку и остался сидеть, глядя в стену.
Жизнь и впрямь была серой пустыней. Вот только ничего трагичного в этом не оказалось.
Когда Патриарх Единой Воли обратился с просьбой о видеоаудиенции, Грей не сразу дал разрешение на связь. Не потому, что собирался выдерживать унизительную для собеседника паузу, как в случаях с Кертисом. Просто он не видел повода для разговора. Но Патриарх ждал, не прерывая расточительного даже для церкви прямого канала, и Грей сдался.
Изображение было подчеркнуто низкосортным – зернистые поверхности, слишком яркие и однообразные цвета. Даже объем казался неправдоподобным.
– Император, – Патриарх сидел за низеньким столиком перед маленькой дымящейся чашкой, – моя радость по поводу неудачи покушения безмерна.
– Благодарю, Владыка. – Грей попытался ощутить прежнее любопытство, неизменное при встречах с Патриархом, и не смог.
– Простите за качество нашей встречи… – Патриарх даже не подумал приподняться. – Но церковь обязана давать пример скромности и бережливости.
– Даже Императору?
– Все равны перед Единой Волей, Грей. Что стоит роскошь вашего дворца или красота наших храмов перед Сотворившим Мир? Что значат лишние краски изображения перед нашим даром общаться и понимать друг друга?
Грей кивнул:
– Я понимаю, Владыка. Но порой это тщеславие помогает понять друг друга. Забыть о расстоянии.
– Мы всегда далеки меж собой, Грей. Ты говоришь об иллюзиях. Так вино дает нам иллюзию радости, а секс – иллюзию близости.
– Хорошо, Владыка. Чем я обязан радости видеть вас? – Грей отвел взгляд от слишком ярких красок изображения.
– «Линии Грез», Император.
– Увы, я узнал правду о ней одновременно со своими подданными.
– Я не порицаю вас. Единственное, что хотела бы церковь, – знать, как поступит Император.
– А как поступите вы, Владыка? Кертис обещает сделать людей равными Богу. Вас это не тревожит?
Фигура в темном плаще качнула головой:
– Нет, Грей.
– Почему?
– Я не хотел бы отвечать.
– А я надеюсь услышать ответ.
Патриарх поднес к губам чашку. В очередной раз Грей попытался разглядеть хоть часть его лица. Безуспешно.
– Вы веруете, Император?
– Да.
– В воздаяние за праведность и грехи, в вечную жизнь и высший разум?
– Да.
– Тысячелетиями люди верили в то, что ни один их проступок не останется потаенным от Бога. Что праведников ждет награда, а грешников кара. Что есть рай и есть ад. Верили – и грешили. Почему?
– Люди слабы.
– Кому это знать, как не мне, Император. Но почему человек готов променять вечное блаженство на минутное удовольствие?
– Рай далеко, Владыка. Его цветы и благодать – иллюзия по сравнению с миром вокруг.
– Так вот, Кертис обещает людям рай.
Грей помолчал:
– У отделений «аТана» – толпы.
– А вы всмотритесь в их лица, Император.
Патриарх вновь потянулся за чашкой.
– Я не знаю, что смогу предпринять, – тихо сказал Грей. – Кертис неуязвим и стоит на своем. Если я получу возможность влияния – «Линия Грез» будет уничтожена.
– Только не спешите, Император. Благодарю вас за беседу и жду возвращения на Терру.
Изображение исчезло. Грей остался один, как всегда.
– Всмотритесь в их лица, – прошептал он. – Они все хотят быть Императорами, Владыка… – Он усмехнулся пустоте, лучшему в мире собеседнику. – Императорами Иллюзий.
4
Лемак смешал джин, залпом выпил..
– Что ты можешь мне сказать, Артур?
– Ничего, адмирал. – Кертис-младший был бледнее обычного, но голос его оставался твердым. – Все объяснения будут даны Императору.
Вячеслав Шегал, сидевший в стороне, в разговор не вступал. Артур, на его взгляд, был более твердым орешком, чем Томми. Но и более удобным кандидатом на роль нового хозяина «аТана».
– Этот юноша – твоя точная копия. Генный анализ еще не закончен, но я уверен в результатах.
– Да. Это моя копия.
– Умник. – Лемак не в силах был отказать себе в удовольствии. – Так кого пытали мои ребята – его или тебя?
– Меня.
– Ну, я думаю, мы восстановим равновесие.
– Как представитель Императора…
– Мне плевать на твои полномочия! – Лемак подошел к нему вплотную, с наслаждением ощущая вновь вернувшуюся уверенность. – Твой клон – или кто он там – участвовал в покушении на Грея! Ты под подозрением, понимаешь?
– Еще бы.
– Я выжму из них правду еще в прыжке… – Лемак заулыбался. – И узнаю, не стоит ли взяться за тебя.
– Только попробуйте! – с яростью воскликнул Артур. – Вам ведь частенько нужен аТан, адмирал!
– Вот именно, мальчик!
– Господа, господа! – Шегал, не поднимаясь с диванчика, замахал руками. – Успокойтесь! Вы оба не правы. Артур еще ни в чем не обвинен, а попрекать клиента тоже не в традициях «аТана».
И адмирал, и Артур замолчали.
– Карл, вы не позволите мне поговорить с Артуром наедине?
Лемак неохотно кивнул.
– Благодарю вас, адмирал. Пятнадцать минут, не более.
Адмирал демонстративно посмотрел на часы:
– Я прогуляюсь до офицерского бара, Вячеслав. Мне не повредит еще несколько глотков.
Когда Лемак вышел, Шегал перевел взгляд на Мухаммади, безмолвно замершей у стены.
– А как наша уважаемая механистка? Она выше адмирала? И хочет присутствовать на беседе?
– Телохранители вправе присутствовать при любых разговорах!
– Артур, я хочу говорить наедине. Прикажи ей выйти… нет, подожди.
Неторопливым, скучающим движением Шегал поднялся, подошел к Маржан.
– Итак, у меня есть предложение. Девушка, вы составите компанию своему старому другу.
Мухаммади молчала.
– Я не люблю слишком верных слуг, – сухо продолжил Шегал. – Сдайте пистолет и уходите. Я лишаю вас права ношения оружия.
– Маржан, подчиняйся ему, – с усилием произнес Артур. Механистка бросила в его сторону презрительный взгляд. Отстегнула от пояса кобуру, кинула на пол.
– А нервишки-то не стальные… в отличие от плоти, – заметил Шегал.
Мухаммади, так и не проронив ни слова, вышла.
– Ну и вкусы у тебя, мальчик. – Шегал пинком отправил кобуру под стол. – Я понимаю тех, кто хочет быть защищен, как твой отец. Но вот тех, кому нравится быть придатком к собственной охране… Ты хоть узнал меня-то?
– Лайон, – не глядя на Шегала, произнес Артур. – Вы тогда ушли через аТан.
– Именно так. Вот ведь штука жизнь – сводит в самых неожиданных местах. Кстати, спасибо за аТан.
– Пользуйтесь на здоровье.
– Ты, кстати, в курсе технических деталей аТан-систем? Подумай, а я пока приготовлю выпивку.
– В курсе. – Артур сел за письменный стол в кресло Лемака. – Всем нужен от меня аТан.
– Всем нужны власть и безопасность. Ты владеешь их символом. Да, мы можем говорить абсолютно свободно. У меня есть экранирующее устройство.
– О чем нам говорить?
– Мальчик, я отношусь к тебе с искренней симпатией. – Шегал поставил перед ним бокал прямо на лист бумаги с недописанным текстом. – Ты прекрасно держался на Лайоне. Ты умеешь ставить людей на подобающие им места, разве что с механисткой не так. Но тут причины особые, верно? – Он подмигнул.
– Верно.
– Что ж, мы на пути к дружескому разговору. Артур, как ты относишься к проекту своего отца – «Линии Грез»?
– Никак. Трата времени и сил.
- Предыдущая
- 42/57
- Следующая