Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Императоры иллюзий - Лукьяненко Сергей Васильевич - Страница 15
Утром на балконе уже не оказалось трупа, а на площадке возле дома стоял прокатный флаер. Кей, вышедший в одних шортах из дома, с полчаса разминался под легким унылым дождем. Потом он услышал шаги.
Ванда Каховски по-прежнему оставалась старухой. Лицо помолодело, впрочем, такой же эффект принесла бы и обычная косметика. Но в ее движениях больше не чувствовалось дряхлости. Лишь аккуратная, расчетливая точность и собранность. Даже легкая хромота, которой еще вчера не было, казалась нарочитой.
Дачу неожиданно вспомнилось детство: цирк и старая псимутированная пантера, с которой осторожничал даже мршанец-дрессировщик.
– Неприятное занятие – хоронить себя, – вместо приветствия сказала Ванда. Она была в глухом комбинезоне защитного цвета, с короткой штыковой лопаткой на поясе. – Печальное занятие. У меня есть одна аллейка, на ней всегда хорошие яблоки. Органика…
Дач счел полезным промолчать.
– Моя матрица снята в семьдесят. – Каховски прислонилась к дереву то ли в показной, то ли в настоящей усталости. – И не нынешние семьдесят, а те… двухвековой давности. Дерьмовая пища, дерганые нервы, облучения, травмы, частые роды. Вот и скриплю по десять – двадцать лет.
– Вы в прекрасной форме.
– Не думаю. Да, спасибо за выстрел. Очень аккуратно и быстро. Может быть, и смешно, но я до сих пор полагаю, что самоубийство – грех… – Каховски оторвалась от дерева, подошла к Кею. – Я уже кое-что проверила, кстати. Ты был тем лейтенантом с Хаарана. Но это так… штрихи к твоей откровенности. Вот если мои мальчики из электронной службы СИБ…
Дач невольно вздрогнул.
– Мои, Дач! Мои мальчики, где бы они ни служили. Так вот, если они подтвердят подлинность твоей беседы с алкарисом, тогда мы поговорим серьезно. Птички всегда чувствовали подвох, и если алкарис поверил тебе – значит, поверю и я.
8
Крейсер ложился на курс. Часть истребителей уже ушла в прыжок, десяток, как приклеенные, висели вокруг, остальные перестраивались в авангардную группировку. Император был один в каюте – за огромным столом, перед серебристым зеркалом отключенного экрана. В бесформенном мешковатом халате, со слегка опухшим лицом, он ничуть не походил на «Владыку Эндории и Терры, покровителя колоний». Брезгливо морщась, он просматривал стопку донесений. В его руках девственно-чистые листы бумаги оживали, проступая мелкими строчками текста, исчезающего, едва он выпускал их. Иногда Император усмехался, ухитряясь, однако, не терять брезгливой гримасы.
Компромат на планетарное руководство перестал забавлять Грея уже много десятилетий назад. Тогда это был оскал «темной стороны», вытащенный на свет агентами высочайшего класса. Теперь – просто штрихи к сущности человека, которые могли пригодиться в политической игре. Один раз Грей скомкал лист и швырнул в угол, пробормотав: «Чересчур…»
Вдали от рук Императора и остальных донесений лист пролежал недолго. Его масса теперь была ниже критической, и он истлел, рассыпавшись горсткой бурой пыли. Грей хмуро смотрел, как превращается в пепел секретное донесение, стоившее агенту многомесячного труда и нечеловеческого унижения. Увы, данные были слишком жареными, чтобы использовать их в обычной беседе. А менять руководство Таури он пока не собирался.
– Император, Кертис Ван Кертис покорнейше просит аудиенции по прямому лучу.
Грей покосился на панель интеркома. Сухо поинтересовался:
– Вы сказали ему, что я сижу в нужнике?
– Да, Император. Он покорнейше ожидает.
Минута прямой связи на таком расстоянии от Терры стоила не меньше аТана. Грей неторопливо собрал листки, сложил их в папку и запечатал. Поскреб спину.
– Соединяйте.
Радужный столб возник посреди каюты. Медленно сжался, обретая очертания человеческой фигуры. Император, чистя ногти пером отключенной авторучки, поднял глаза.
– Приветствую вас, мой Император… – Кертис Ван Кертис медленно начал поклон. Грей дождался, пока поклон почти не был завершен, потом лениво махнул рукой:
– Оставьте, Кертис. К чему этикет – между нами.
– С вашего позволения я сяду. – Изображение Кертиса оглянулось и сделало несколько шагов, неестественно резких, – компьютер коммуникатора подстраивал его движения, пытаясь добиться визуального совмещения двух пространств. В каюте Императора Кертис Ван Кертис опустился на узенький жесткий стул, предназначенный для посетителей. Но развалился на нем слишком уж вольготно – в резиденции Кертиса на этом месте стояло явно удобное кресло.
Император сделал вид, что не заметил этого.
– Я счастлив поздравить вас с началом Преклонения, – произнес Кертис. – Примите мои извинения, что не сопровождаю вас, но дела в последнее время идут неважно. Требуется непрестанный личный контроль.
– Что ж, встретите меня на Терре через месяц.
Кертис поправил скромный серый пиджак. Небрежно заметил:
– Возможно, что и раньше, мой Император. Дела могут забросить меня на окраины Империи.
Грей с трудом скрыл удивление. Трусливый шакал Кертис намерен выползти из своей норы? Впервые за сотни лет?
Невероятно.
– А как же ваше поместье, требующее неустанного присмотра?
– Полагаю, мой сын уже достаточно вырос, чтобы контролировать слуг. – Кертис посмотрел куда-то в сторону. Для Императора это выглядело достаточно нелепо: любящий взгляд на прозрачный стеллаж с документами.
– Он рядом?
– Да, мой Император.
– Представьте его. Я видел вашего мальчика довольно давно – когда вы имели честь принимать меня в своем доме.
– Артур!
Радужный столб вырос в углу каюты. Прежде чем изображение сфокусировалось и отстроилось от помех, Грей успел заметить кое-что странное.
– Он не один с вами, Ван Кертис!
– Это лишь телохранитель. – Кертис вскочил, на этот раз склоняясь в поклоне гораздо быстрее. – Согласно этике двора, телохранитель не считается личностью, его присутствие на аудиенции допустимо…
– Не учи меня этике, раб!
– Простите, мой Император… – Кертис замер в поклоне. Несколько секунд Грей просчитывал, что можно извлечь из промаха Кертиса, если исходить из законов Культхоса… или Каилиса… Потом устало закрыл глаза. Он не нуждался в поводах, чтобы устранить Кертиса. Достаточно было желания.
Но не будет Кертиса – не будет и бессмертия. Хозяин аТана – та невосполнимая деталь, что заставляет работать технологию чужих.
– Я прощаю тебя, Кертис.
Грей посмотрел на Артура. Юноша стоял, склоняясь перед ним. Симпатичный крепкий парень, слегка похожий на отца, в пышной кружевной одежде – по эндорианской моде.
– Я думал, что ты старше, мальчик, – сказал Император. Юноша выпрямился:
– Мне довелось умирать, мой Император.
В его голосе почтения и страха было еще меньше, чем у Ван Кертиса. Он говорил как равный… и без натужности отца.
Интересно, а способен ли он контролировать систему аТана? И не проще ли будет работать с ним?
Это была крайне привлекательная мысль… на будущее.
Грей медленно протянул руку. Артур не колеблясь подошел, прикоснулся губами к ладони. Иллюзорный поцелуй был сухим и холодным, а по лицу юноши пробежали радужные всполохи. Ни одна техника не безупречна.
Кроме аТана…
– Ты мне нравишься, Артур.
– Благодарю, мой Император.
– Оставь это обращение своему отцу. Зови меня «господин».
– Да, господин.
Разделенные миллионами километров, они смотрели друг другу в глаза. Артур не отводил взгляд.
– У тебя странный вкус в подборе телохранителей.
– У меня очень странные вкусы, господин.
– Что ж, это меня забавляет. Иди.
Грей вновь перевел взгляд на Кертиса:
– Твой сын мне понравился. Привлекай его к работе… и береги.
Ван Кертис кивнул.
– Можешь удалиться.
Изображения исчезли. Император молча перебирал бумаги. Сын Кертиса… способен ли он контролировать аТан… не захочет ли занять место отца… сможет ли убить бессмертного…
- Предыдущая
- 15/57
- Следующая