Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Рецепт идеальной мечты - Литвиновы Анна и Сергей - Страница 19


19
Изменить размер шрифта:

А в тот самый день, когда тело мистера Вагнера предали земле, в Нью-Йорке вышел в свет номер газеты "Сан". На первой ее странице был снимок умершего миллиардера – живого, веселого, в объятиях счастливой Полы… А поверх снимка шли аршинные буквы интригующего заголовка: "РУПЕРТ ВАГНЕР УМЕР ОТ ПЕРЕДОЗИРОВКИ?"

В статье бульварная газета сообщала со ссылкой на двух неназванных патологоанатомов, что в крови господина Вагнера (действительно скончавшегося от обширного инфаркта) было обнаружено такое содержание алкоголя, которое соответствовало примерно одному литру выпитого крепкого спиртного – водки или виски.

Кроме того, на внутренней стороне ноздрей господина Вагнера были обнаружены частицы кокаина. А на его теле "следы (как выразился патологоанатом) жестоких сексуальных игр".

Сенсацию немедленно подхватили другие средства массовой информации. Результаты их "независимых расследований" сводились, в общем-то, к одному и тому же. Итог первый: ранее, до встречи с госпожой Шеви, мистер Вагнер вел жизнь добропорядочного буржуа.

В алкогольных, наркотических и сексуальных излишествах никогда замечен не был. Второй: остановку его немолодого сердца вызвала бурно проведенная ночь – ночь, полная алкоголя, наркотиков, секса. Ночь с Полой… Далее не произносился, но сам собой напрашивался вывод: виновницей гибели Вагнера является, следовательно, его неукротимая невеста – Пола Шеви.

За пару дней Пола, которая была всеамериканской героиней со знаком "плюс", стала героиней со знаком "минус". Былой образ – Золушки, ставшей принцессой, – теперь усердно перекрашивали на иной: хищницы, что сумела растлить добро порядочного австралийца.

Публикаций, направленных против госпожи Шеви, становилось все больше. Обвинений в ее адрес – тоже.

По своему обыкновению, она сама не давала никаких комментариев для прессы. Безвылазно находилась в своем особняке в Степлтоне, на Марин-драйв, восемьдесят восемь-четырнадцать.

К хору голосов, обвиняющих Полу, подключились семеро детей (уже взрослых) господина Руперта Вагнера от трех предыдущих браков. Первые три его жены также подливали масла в огонь. На все лады, наперебой, расписывали они скромность и умеренность своего бывшего супруга.

Было оглашено завещание покойного. И…

Мистер Вагнер оставлял по семь миллионов долларов каждому из семи своих детей и по миллиону долларов – каждой из бывших жен. Другие его наличные и ценные бумаги отходили разнообразным благотворительным фондам. Вся его медиа-империя переходила, в разных долях, в руки пятнадцати наиболее успешных топ-менеджеров, управляющих гигантской компанией.

Поле Шеви из всего гигантского состояния господина Вагнера не досталось ничего.

Бульварные газеты разразились новой серией воплей.

Их общий настрой выразил заголовок в "Нейшн энкуайер": "ПОЛА ПРОСЧИТАЛАСЬ!"

Дима перевел дух. От английских букв на экране ломило глаза. Часы уже показывали шесть часов вечера по-московски – однако солнце в иллюминаторе светило так же ярко, что и в десять утра, когда он улетал. Самолет приближался к Новому Свету с той же скоростью, что и дневное светило.

Сероватая непроницаемая гряда облаков лежала далеко внизу.

Стюардессы объявили по бортовой трансляции, что скоро пассажирам будет подан обед.

…Последняя глава книжки оказалась самой маленькой. Собственно, это было, как понял Дима, что-то вроде эпилога. Эпилога – будто бы жизнь или, во всяком случае, деятельность Полы Шеви уже остались позади.

Пола Шеви, сообщал биограф, проживает нынче в доме в Степлтоне, на Марин-драйв, восемьдесят восемь-четырнадцать. Ведет в основном уединенный образ жизни. Ее уединение делят с нею верный секретарь Пьер и служанка Венера. Порой Пола принимает гостей – как правило, представителей богатых семейств Степлтона. Она увлекается карточными играми, а также мистикой и спиритизмом. Примерно раз в неделю составляет у себя дома партии в покер.

Каждую осень госпожа Шеви отправляется в путешествие. Ежегодная ее поездка занимает обычно два-три месяца и обязательно включает в себя посещение Монте-Карло (знаменитого казино) и Австралии (где она бывает на могиле своего несостоявшегося мужа, господина Вагнера). В остальные города и страны Пола едет обычно без предварительного плана – а по вдохновению, по наитию. Сегодня она может оказаться в Праге, а завтра – на Хоккайдо, в Тибете или в Исландии.

"Кажется, о Поле Шеви снова, как уже случалось, забыли. – Таким пассажем завершалась ее биография. – Однако вряд ли яркая, авантюристическая натура позволит Поле оставаться долгие годы в бездействии. А, значит, книга ее судьбы – как и данный скромный труд – пополнится новыми главами".

Далее следовал список на трех страницах – изъявления всяческих благодарностей отдельным лицам и организациям (включая тещу автора – "за то, что не мешала работать").

Дима рассеянно захлопнул ноутбук.

Две прехорошенькие аэрофлотовские стюардессы катили по проходу тележку с обедом. Рядом проснулся и заворочался толстяк. Дима привел спинку своего кресла, как советовали бортпроводницы, в вертикальное положение.

"Какого дьявола, – подумал он, – ей (если это, конечно, она) понадобились наши книги и рукописи? Какого, спрашивается, дьявола?"

За сто восемьдесят лет до описываемых событий

Милый ангел мой, Мэри!

Много мыслей перебродило в моей голове, прежде чем я решился писать вам. Я знаю, что глубоко оскорбил вас своим внезапным отъездом, что сей поступок чудовищен и поведение мое низко. Но всему виною стала моя вечная непредусмотрительность. Мне следовало бы прежде объясниться с вами, пасть вам в ноги и после тщетно молить вас о прощении.

Но прочь, прочь глупые и пустые слова, когда уж потеряны лучшие мои мечты и надежды, когда предо мною отдернут розовый флер, сквозь который я ранее смотрел на дела и чувства человеческие. Я не был рожден страдальцем, но ныне моя душа охвачена темным и сильным чувством, неумолимо увлекающим меня в бездну отчаяния.

Мэри, милая Мэри! Мы более никогда не увидим друг друга. Но я навеки сберегу все, что может мне вас напомнить: книги, вами некогда прочитанные, ваши ноты и стихи, некогда переписанные для меня, ваш ажурный веер, который я, безумец, вымолил у вас, прося о залоге нашей любви. Я ежечасно вспоминаю ваши ласковые, улыбающиеся глаза, звук вашего голоса, от которого веет неуловимой, вкрадчивой прелестью, вашу благородную походку, имеющую в себе что-то девственное, ускользающее от определения, но понятное взору.

…Перечел написанное и принужден признать: я играю в ваших глазах самую жалкую и гадкую роль. Оставил вас в недоумении, переменившуюся в лице – и ныне осмеливаюсь обращаться со своими жалкими комплиментами. Но вымарывать написанное не стану, осмелюсь в последний раз сказать вам: я вас люблю, люблю страстно. Но, видно, самому провидению угодно разлучить нас, и наша планида – смиренно принять уготованную нам участь.

Молю вас не приготавливать себя к роли Артемизы и навеки изгнать из своего сердца того, кто нанес вам, не объясняясь и не оправдываясь, непереносимое оскорбление.

Одно могу сказать вам – наша разлука предопределена свыше, она угодна не ведомым нам силам, неумолима и неизбежна.

Дай вам бог сохранить обычную безмятежность и ясность вашей души. Ваш милый, несравненный образ навеки останется мучением и отрадою моей жизни.

Об одном только прошу я вас – забыть о том несчастном, для которого смерть остается единственною надеждою.

Ваш несчастный супруг князь Василий Скопин.

Писано 22 апреля 1822 года, на станции xxx.