Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дикие мальчики - Берроуз Уильям Сьюард - Страница 25
– Приберегите воду для тех у кого есть шанс выжить.
Молодой лейтенант гаркает: "Есть, сэр".
Чем быстрее мы избавимся от раненых тем лучше. Эти долго не проживут без воды. Потом нас поражает эпидемия гепатита арабы говорят что желтая болезнь кроется в соломе и я вспоминаю что мальчишки постоянно приносили нам солому на ночлег. При гепатите нужен постельный режим и фруктовые соки. Этого мы не можем обеспечить. Когда больные слишком ослабли мы бросили их. Больше ничего не оставалось бессмысленные ублюдки а я еще надеялся что эти тупицы смогут стать полковниками. Мальчишки провожают нас снайперским огнем чертовски аккуратно держась в трехстах ярдах позади хорошо рассредоточившись. Так что мы основательно поредели когда добрались до основного лагеря. Там вдалеке старая съемочная площадка. Мы осторожно продвигаемся. Триста ярдов. Я изучаю форт в полевой бинокль. Никого не видно. Никакого флага. Ворота открыты и я вижу трех песчаных лисиц шныряющих по двору. Мы медленно продвигаемся готовые укрыться. Двести ярдов. Сто ярдов. Пятьдесят ярдов. Теперь мы стоим перед фортом. Он выглядит в точности как в тот день когда мы прибыли из Марракеша. Оружие на взводе мы входим во двор. Чертополох пересохший колодец. Ничего и никого. Я беру молодого лейтенанта и начинаю обход комнат. Песок на полу тишина, пустота. Мне приходит в голову что не нужны свидетели когда я доберусь до офицерской комнаты вдруг там завалялось денежное довольствие или что-то в этом роде. Я оборачиваюсь к лейтенанту:
– Дальше я пойду один, лейтенант. А вы возвращайтесь и оставайтесь с солдатами. Если со мной что-нибудь случится здесь должен быть оставшийся в живых офицер.
Он восторженно глядит на меня и отвечает:
– Есть, сэр.
Боже, какой дурак.
Комната офицерского состава пуста.
КИЛРОЙ ДРОЧИЛ ЗДЕСЬ Б. Дж. МАРТИН Д и Д
BUEN LUGAR PARA FOLLAR QUIEN ES? МАЛЫШ А.Д.
Я вспоминаю человека оставленного за старшего в форте некоего полковника Макинтоша аптекаря в гражданской жизни. Он был огромным толстяком злобным и тяжелым на подъем. И отвратного религиозного страдавшего запорами капитана что был тюремным психологом в Техасе. Капитан Ноуленд если память мне не изменяет.
КИЛРОЙ ДРОЧИЛ ЗДЕСЬ Б. Дж. МАРТИН Д и Д
BUEN LUGAR PARA FOLLAR QUIEN ES? МАЛЫШ А.Д.
Никакого полковника никакого капитана никакого стола никаких карт… Ничего. Пустая комната вточноститакаяже. Я ощущаю дрожь в затылке будто маленький зверек с холодным носом только что ткнулся туда. Даже образы тех двух типов в моей памяти тускнеют и затуманиваются. Я едва могу разглядеть их лица. Два человека которых я сильно невзлюбил очень давно, так давно что забыл как они выглядят. Полковник растворяется в пыль перед моими глазами и превращает в осколки воспоминания где находилась аптека старого Макинтоша. Какая сила могла заставить сдвинуться с места этот тяжеленный кусок застывшей ненависти? Наверное что-то столь же простое как икота времени. Пустая комната вточноститакаяже. Теперь я знаю что такое крестовые походы. Молодежь – это чуждый вид. Они не хотят свергнуть нас революционным путем. Они забудут нас будто нас вовсе не существовало. Место Песчаной Лисы было просто случайной забавой с явным желанием продемонстрировать. Оставьте нас в покое.
Прислонившись к стене я нацарапал записку:
"Приказано вернуться на флагманский корабль".
Полковник Макинтош.
Я иду назад во двор и показываю ее лейтенанту благодаря Господа за его тупость. Он говорит:
– Что ж, по крайней мере мог бы оставить нам немного воды и провизии.
– Вы подвергаете сомнению действия старшего офицера, лейтенант?
Его кадык ходит ходуном.
– О нет, сэр.
– Хорошо. Поднимайте людей. Мы выступаем.
В наступающей темноте я с трудом вижу на сотню ярдов. Полевой бинокль mucho давным-давно. Чертополох сухой колодец другая разновидность
Килрой приказал вернуться на флагманский корабль
Полковник Фаллические Рисунки
Песчаная лиса обнюхивающая мой затылок.
– Сыграем, Макинтош… – смеясь икотой времени. Бог дурак. Долгое долгое молчание радио в Портланд-Плейс.
"Нет воды. Больше желтухи. На второй день мы увидели деревню, пальмы, бассейн. Я выкрикиваю в мегафон предостережение но эти с коэффициентом умственного развития 80 кидаются прямо в гущу ружейного и пулеметного огня из деревни. Я отвожу назад тех что выжили. Бесполезно пытаться взять деревню где прячутся мальчишки. Мы обходим деревню и идем дальше. Из 20000 солдат вышедших под командованием генерала Гринфилда 1500 оборванных желтых безумцев оставшихся в живых бредут шатаясь на американскую территорию в Касе. (Le comte разразился резким холодным неприятным смехом). Я не с ними. Я знаю они захотят чтобы кто-нибудь понес наказание за эту катастрофу и не собираюсь быть этим человеком. И знаю что какой-нибудь пронырливый ублюдок из ФБР захочет выяснить что случилось с денежным довольствием. У меня теперь новое имя и отличный бизнес в Касе.
Ресторан Джо Гаравелли в предместьях Касабланки. Добро Пожаловать Дикие Мальчики.
– ЗОВИТЕ МЕНЯ ПРОСТО ДЖО.
"МЫ С МАМОЙ ХОТЕЛИ БЫ ЗНАТЬ"
Беспокойная весна 1988 года. Под предлогом контроля за наркотиками по всему западному миру основаны репрессивные полицейские государства. Тщательное программирование мыслей чувств и смысловых представлений с помощью технологии изложенной в циркуляре 2332 позволяет полицейским государствам сохранять демократический фасад под прикрытием которого они объявляют уголовниками, извращенцами и наркоманами всех кто выступает против машины контроля. В крупных городах действуют подпольные армии поднимая на ноги полицию ложной информацией из анонимных телефонных звонков и писем. Вооруженная полиция врывается на званый ужин к сенатору очень специфический ужин со всякими забавами на закуску.
– Нам настучали что здесь сборище голых наркоманов. Отойдите-ка в сторонку мальчики а вы мужики накиньте одежду а не то я вышибу ваши поганые кишки.
Мы поднимаем ложную тревогу на полицейских частотах направляя патрульные машины на места несуществующих преступлений и волнений а тем временем наносим удары в другом месте. Отряды фальшивой полиции обыскивают и избивают обывателей. Фальшивые рабочие-строители разрывают улицы, повреждают канализацию, обрезают силовые кабели. Инфразвуковые установки врубают по всему городу охранную сигнализацию. Наша цель – тотальный хаос.
Комната на чердаке, карта города на стене. Полсотни парней с портативными магнитофонами записывают с телевизора звуки уличных беспорядков. Все в одинаковых серых фланелевых костюмах. Они привязывают магнитофоны под габардиновые пальто и слегка спрыскивают одежду слезоточивым газом. Потом врываются в толпу в час пик включая на полную громкость записи пронзительных полицейских свистков, криков, хруста разбитого дубинками стекла распространяя запах слезоточивого газа со своей одежды. Они рассеиваются нацепляют карточки корреспондентов и возвращаются чтобы сделать репортаж об акции. Бородатые йиппи мчатся по улице с молотками колотя витрины со всех сторон оставляя за собой пронзительный вой охранной сигнализации срывают бороды, меняют воротнички и вот они – полсотни чистеньких пасторов швыряющих зажигательные бомбы под каждый автомобиль БАБАХ и позади квартал взлетает на воздух. Другие в пожарной униформе появляются с топорами и шлангами чтобы довершить работу.
В Мексике, Южной и Центральной Америке партизанские соединения формируют армию чтобы освободить Соединенные Штаты. В Северной Африке от Танжера до Тимбукту такие же соединения готовятся освобождать Западную Европу и Великобританию. Несмотря на разные цели и разнообразие участников подполье едино по основным вопросам. Мы намерены продолжать наступление на полицейскую машину повсюду. Мы намерены уничтожить полицейскую машину и все ее записи. Мы намерены уничтожить все догматические вербальные системы. Семейную ячейку и ее метастазы в племена, страны, народы мы вырвем с корнями. Мы не желаем больше слышать семейную болтовню, материнскую болтовню, отцовскую болтовню, полицейскую болтовню, пасторскую болтовню, провинциальную болтовню или светскую болтовню. Говоря по-простому мы наслушались достаточно дерьма.
- Предыдущая
- 25/34
- Следующая