Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вместе и врозь - Берристер Инга - Страница 27
— Доброе утро.
«Доброе утро». Простые слова, но какая же в них скрыта интимность, какое чувство общности, принадлежности друг другу! И то, и другое — лишь иллюзия, самообман, с болью в сердце напомнила себе Мег. Николас ко мне ничего не чувствует, я это знаю точно. И Мег ответила ему теми же словами, но более официальным тоном:
— Доброе утро.
Николас протянул к ней руку.
— Маргарет…
От чувственности, прозвучавшей в его голосе, Мег окатила теплая волна.
— Нам нужно вставать, пора продолжить поиски, — напомнила она, впрочем, не слишком настойчиво. — Чудесный денек…
— Чудесный, — согласился Николас, обнимая ее. — Чудесный, — повторил он, касаясь ее губ нежным поцелуем. — Такой же чудесный, как ты…
В лагере скаутов протрубили подъем. Мальчики встали, умылись в ручье и стали готовиться к завтраку. Джек с другого берега ручья наблюдал, как они разводят костер, и вскоре по воздуху поплыл аппетитный аромат готовящейся еды. Сосиски, которые он украл ночью, были очень вкусными, но сейчас Джек снова проголодался. В том месте, где скауты разбили лагерь, выступающие из земли валуны образовали естественную запруду с небольшим водопадом. Джек уже убедился, что ручей довольно глубок, течение в нем быстрое, и относительно безопасно его можно пересечь только в дальнем конце небольшой лощины. Туда он сейчас и направился. В обычных обстоятельствах Джек, привыкший к изысканной пище, приготовленной миссис Хортроп специально для него, и не притронулся бы к объедкам, но сейчас привередничать не приходилось. При одной только мысли об остатках жареного бекона и сосисок у Джека слюнки текли.
Джек остановился, услышав, что мальчиков зовут завтракать. Двое ребят стояли на валунах возле самого глубокого участка запруды и бросали в воду камешки. Команды идти завтракать они либо не слышали, либо намеренно ее игнорировали. Джек видел, как один мальчик потянул другого за рубашку, вероятно, уговаривая возвращаться в лагерь, но тот стряхнул руку приятеля и попятился.
— Нас позвали! — донесся до Джека голос первого.
Мальчик снова схватил приятеля, на этот раз за руку, но тот рассмеялся, вырвался и вдруг поскользнулся, потерял равновесие и упал в воду.
— Саймон!
Страх, прозвучавший в голосе мальчика, побудил Джека действовать. Его не обучали приносить игрушку из воды, но он инстинктивно знал, что делать. Пес бросился в воду и быстро поплыл к тому месту, где скрылась под водой голова мальчика. Нырнуть и вытащить безжизненное тело ребенка на поверхность оказалось нелегко, но, к счастью, Джек сумел ухватиться зубами за ворот рубашки. Таща за собой находящегося без сознания мальчика, он, энергично работая лапами, поплыл к берегу, стремясь как можно быстрее выбраться на землю. Вскоре подоспела помощь: приятель пострадавшего побежал в лагерь, сообщил о происшествии, и вот уже к Джеку потянулись несколько рук. Спасенного мальчика вытащили на берег, уложили на землю и стали приводить в чувство. Он открыл глаза и закашлялся, выплевывая воду.
— Молодец, хорошая собака, — похвалил кто-то.
Джек отряхнулся и охотно пошел с людьми к их лагерю, где еще более охотно принял угощение.
Подъехала карета «скорой помощи». Пострадавший окончательно пришел в себя, но на всякий случай его все-таки отвезли в больницу. Джек поехал вместе со спасенным им мальчиком. В приемном покое, дожидаясь, пока пострадавшего осмотрит врач, командир отряда скаутов стал рассказывать о благородном поступке Джека.
— Если бы не сеттер, исход происшествия мог быть трагическим, — закончил он.
— Сеттер, говорите? — спросила медсестра, заносившая данные о пациенте в журнал.
— Да, он сейчас с нами. Очень хороший пес, дружелюбный, умный…
— Гм… Местная радиостанция регулярно передает сообщение о пропавшем сеттере. Видно, кому-то очень хочется его вернуть, потому что за его возвращение обещана награда.
— И вы думаете, это тот самый сеттер?
— Возможно. Надо проверить, отзывается ли он на кличку Джек.
— Доброе утро, прошу прощения, что приходится вас будить, но…
— Это миссис Босуэл, — в панике прошептала Мег, поспешно отодвигаясь от Николаса.
Он проворно вскочил с кровати и натянул халат. Похоже, Николаса в отличие от Мег появление хозяйки ничуть не смутило.
— Минуточку! — крикнул он и повернулся к Мег, чтобы ободряюще ей улыбнуться и заодно убедиться, что она овладела собой.
— Извините за вторжение, но мне позвонил брат. Кажется, есть сведения о вашей собаке…
— Кто-то видел Джека?! — взволнованно перебила Мег. Забыв о своем недавнем смущении, она села в кровати, прикрывая наготу одеялом. — Где его видели? Что с ним?
Николас знаком попросил ее помолчать и спросил:
— Так вы говорите, Джек нашелся?
— Похоже на то, — подтвердила миссис Босуэл и, вкратце рассказав о происшествии в лагере скаутов, подытожила: — Сейчас собака в городе, в полицейском участке. Как только вы будете готовы, вам нужно будет поехать туда, чтобы опознать пса. — Улыбнувшись, она добавила: — Сдается мне, ваш Джек показал себя героем, во всяком случае, родители спасенного мальчика именно так и считают. А теперь, если хотите, я принесу вам чай в спальню.
Николас вопросительно взглянул на Мег. Сейчас, когда первое волнение улеглось, она осознала, что ей придется выбираться из-под одеяла в чем мать родила и одеваться на глазах у Николаса. Осознание того, что ночью он уже видел ее всю, и не только видел, но и ласкал руками и губами каждый дюйм ее тела, и повторил бы сейчас это снова, причем не просто с ее согласия, но при ее активном поощрении, ничуть не помогало Мег избавиться от неловкости.
Словно почувствовав ее состояние, Николас, к облегчению Мег, сказал:
— Не утруждайте себя, миссис Босуэл, я спущусь с вами и приготовлю нам обоим чай.
Еле дождавшись, когда за Николасом закроется дверь, Мег выскочила из кровати, как пробка из бутылки, и пулей помчалась в ванную. Спустя десять минут, когда в комнату вернулся Николас с подносом, на котором стояли две чашки горячего чаю и тарелка с аппетитно пахнущими булочками, она уже была полностью одета. Николас поставил поднос на тумбочку и протянул Мег чашку.
— Неужели это правда?! Неужели они нашли Джека?! — взволнованно спросила она.
— Судя по всему, так и есть. Я позвонил в местный полицейский участок и побеседовал с дежурным. Он подтвердил, что собака подходит под данное мной описание и отзывается на кличку Джек.
— Надеюсь, это он. Я с ужасом думала, как сообщу новость миссис Хортроп, — призналась Мег.
— А каково было мне? — Он допил чай и принялся собирать вещи. — Я буду готов через пять минут, как только ты соберешься, мы поедем.
Поскольку Николас проявил тактичность и вышел из комнаты, когда Мег нужно было принять душ и переодеться, она считала, что обязана ответить ему тем же. Но по каким-то необъяснимым причинам ей совсем не хотелось уходить от Николаса даже ненадолго. Как будто ей была невыносима сама мысль о разлуке с ним.
Что ж, придется привыкать, строго сказала себе Мег. Как только мы вернемся домой, точнее, когда миссис Хортроп вернется из поездки, у нас с Николасом больше не будет поводов встречаться. Коль скоро мне все равно придется учиться жить без него, лучше начинать прямо сейчас. Самое разумное — спуститься вниз и подождать Николаса там. Только почему мне так не хочется поступать разумно? Почему я не двигаюсь с места, нарочно растягивая чашку чая подольше и не спеша доедать булочку?
Мег встала и медленно подошла к окну. Она слышала за спиной шаги Николаса, потом открылась и закрылась дверь ванной. Теперь ей действительно пора спускаться. Ванная не настолько просторна, чтобы там можно было одеться. Приняв душ, Николас вернется в комнату обнаженным… Мег напряглась, услышав за спиной голос Николаса:
— Мег, не могла бы ты передать мне сумку? Вчера вечером я поставил ее под окном, в ней остались мои бритвенные принадлежности.
Немного волнуясь, Мег взяла сумку и подошла к приоткрытой двери ванной. Николас повязал на бедрах полотенце, и дыхание Мег стало частым и неровным, лицо залил жаркий румянец.
- Предыдущая
- 27/31
- Следующая