Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Мертвые милашки не болтают - Кин Дей - Страница 8


8
Изменить размер шрифта:

– Выходите! И поднимите руки вверх!

Но оттуда никто не вышел. Харт сделал еще два шага, а потом чуть не расхохотался. Отражение, которое он видел, принадлежало Герте. Ее «конский хвост» демонстративно возвышался, а сама она сидела за столом, склонив головку на руки. Герта спала таким же спокойным сном, как и Пэгги, когда он уходил от нее. Рядом с ней на столе лежал шоколадный торт, его любимая сладость, на котором было написано:

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ ДОМОЙ, ДОК!

У Харта сразу же встала перед глазами вся сцена. Все его служащие решили организовать ему торжественную встречу, как только узнали, что присяжные, наконец, пришли к единому мнению. Они долго ждали его возвращения, а он тем временем успел ввязаться в неизвестно какую историю с неврастеничкой, весь смысл жизни которой состоял лишь в том, чтобы рассчитаться с человеком, которого она возненавидела всей душой. Так и не дождавшись его, все расползлись по домам, но Герта осталась. Он буквально слышал ее слова, сказанные ее тоненьким молоденьким голосом, когда она оправдывала свое нежелание уходить: «Кто-то ведь должен остаться, чтобы сказать Доку, что все мы рады его возвращению!»

Он почувствовал себя побитым, так как бросил своих людей на произвол судьбы. Всех… Он уже хотел было положить руку на плечо девушки, но передумал. Ему необходимо было как можно скорее привести Пэгги в чувство, а потом он вернется и отвезет Герту домой.

Короткая поездка назад к дому Пэгги показалась ему чрезвычайно долгой. Лишь выйдя из аптеки, он обратил внимание на то, что держит в руке револьвер. Чтобы не возвращаться и не отпирать снова двери, Харт предпочел сунуть его в карман куртки. Но вскоре он сильно раскаялся в этом, поскольку револьвер сильно оттягивал его легкую летнюю куртку, и воротник натирал шею. Его плохому настроению способствовал тот факт, что за время его отсутствия кто-то умудрился поставить свою машину как раз на то место, где до этого стояла машина Харта, и ему пришлось проехать дальше вверх по холму почти до перекрестка, где он нашел свободное местечко.

Пока он брел обратно к дому Пэгги, он успел искупаться в поту. Харт чувствовал себя усталым и слегка раздраженным. Плохонькая лестница на второй этаж показалась ему слишком крутой. Дверь, которую он уходя прикрыл, сейчас была распахнута. Харт закрыл за собой дверь и запер ее на замок. В воздухе стоял запах табака и джина. Когда он проходил мимо двери в спальню, он увидел в матовом стекле, что Пэгги все еще лежала на спине, но одну руку она положила себе на голову и подтянула одну ногу.

Харт сглотнул неприятный привкус во рту и прошел на кухню. Там он разложил на раковине свои лекарства, налил немного нашатырного спирта и разбавил водой. Затем он взял тюбик с нюхательной солью и все это понес в спальню, которая была освещена светом из окна.

– Ну все! Пора вставать, Пэгги!

Одна из подушек валялась на полу. Харт отпихнул ее ногой в сторону и поставил стакан на комод. Потом, держа трубочку с нюхательной солью, он нагнулся, чтобы просунуть руку под шею девушки и немного приподнял ее. И в этот момент он ощутил позади себя какое-то движение. От стены отделилась тень.

«Открытая дверь!» – успел подумать Харт.

Он попытался повернуться и выхватить из кармана свой револьвер, но опоздал. Своим резким поворотом он добился лишь того, что удар пришелся не по затылку, как намеревался сделать неизвестный, а по правому виску.

Когда Харт пришел в себя, то какое-то время лежал неподвижно, чтобы сориентироваться. Он вернулся в квартиру Пэгги, развел для нее нашатырный спирт и понес его в спальню. Нагнулся, чтобы приподнять девушку, как вдруг некто отделился от стены и дважды ударил его: один раз по виску, а другой удар пришелся на затылок. Ему понадобились огромные усилия, чтобы открыть глаза. Потом он опустился перед кроватью на колени, коснувшись лицом ноги девушки. Глаза Пэгги были открыты, но она на него не смотрела. Наконец, он уселся и зажег свет.

Пэгги Джонс, возможно, была жива, но с таким же успехом могла быть мертва. Харт потрогал пульс: его не было. Выходит, что жена приговоренного за убийство Бонни Темпест не сможет больше ничего подтвердить. Насколько он видел, на теле Пэгги не было никаких следов насилия, но валявшаяся на полу подушка и поза девушки говорили сами за себя. Достаточно прижать пьяной девушке подушку к лицу и подержать ее так некоторое время… и она уйдет к праотцам.

Да, Пэгги больше никто не обидит и у нее нет больше ненависти к Гарри Коттону. Она прекратила расчеты с ним, прекратила чувствовать страсть и благодарность, прекратила давать и брать, прекратила жить.

Ему понадобились большие усилия, чтобы открыть глаза. Он прошел в соседнюю комнату и взял кружку, в которой разводилось мартини. Набрав в рот мартини, он прополоскал его и выплюнул, потом прошел в кухню и глотнул джина из почти пустой бутылки. Когда он собрался поставить бутылку на кухонный столик, она выпала из его руки и разбилась. Да, заварил он кашу, ничего не скажешь.

Первым делом полицейский врач констатирует смерть Пэгги, а потом придет к выводу, что незадолго до смерти девушка совершила половой акт насильно или добровольно. Никто не поверит его фантастической истории, что девушка сама напросилась на это и только ради того, чтобы отомстить Гарри Коттону. Также не поверят и другим деталям этой истории, которая наверняка покажется полиции неправдоподобной и убедит ее в том, что этот удачливый коммерсант придумал ее, чтобы выкрутиться. Даже не бросив взгляд в спальню, он прошел в гостиную и долго смотрел на телефон. Он должен был немедленно позвонить в полицию, но Харт боялся этого звонка. Теперь он понял, какого было Коттону в каюте, когда он, как он утверждал, проснулся и не нашел там Бонни. Каждый нерв его тела требовал, чтобы он удалил все следы своего пребывания в квартире Пэгги и убежал, куда глаза глядят.

Но вместо этого Харт взял трубку, набрал номер и попросил соединить его с полицейским участком Голливуда. И когда на другом конце линии трубку взял полицейский сержант, он сообщил ему все, что было нужно:

– Говорит Джон Харт. Звоню из квартиры 10 дома 54—37 по Ла-Палома-Двайн. Здесь произошло убийство.

2 СЕНТЯБРЯ 1958 ГОДА, 12 ЧАСОВ 05 МИНУТ

В умывальнике прокуратуры Харт надел отглаженный костюм и свежую рубашку. Мэнни разрешили принести свежие вещи, чтобы Харт смог сменить белье, в котором он был во время ареста, чтобы инспектор Гарсиа смог отослать его в лабораторию.

– Как вы себя чувствуете? – осведомился Келли.

Харт взглянул на себя в зеркало над умывальником и перевел взгляд на адвоката.

– Неплохо, – наконец, сказал он.

К своему собственному удивлению он действительно чувствовал себя неплохо. В квартире Пэгги и в полиции во время долгих часов допроса в отделе по расследованию убийств, где он должен был снова и снова рассказывать о случившемся, он был таким усталым и испуганным, что едва мог связно говорить. А сейчас он почему-то чувствовал себя спокойно и надежно. Он повернулся и прислонился к умывальнику.

– Что вы на это скажите, Билл?

Высокорослый и худощавый, словно страдающий от истощения адвокат, сунул в рот очередную сигарету и выпустил дым через нос.

– На что?

– Поверят ли мне?

Устремив свой взор на инспектора Гарсиа, Келли проговорил:

– Трудно сказать и проследить за всеми извилинами официального полицейского мозга. Но вы не отступаете от правды. Вы вели себя глупцом… но за это не вешают. Если бы каждого мужчину осуждали за интрижку с женщиной, то за решеткой калифорнийских тюрем сидело бы три четверти мужского населения, включая и инспектора Гарсиа.

Гарсиа поднял вещи, которые скинул Харт, и передал их чиновнику, стоявшему поблизости.

– Все верно, – вздохнул инспектор. – Только нельзя давать себя поймать. – Он кивнул на дверь. – Вы знаете, куда отнести это, Том?

– Да, сэр, – ответил чиновник и вышел.