Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Бесконечная истина - Берристер Инга - Страница 17


17
Изменить размер шрифта:

— После ланча я покажу вам окрестности, — отрывисто произнес Эндрю. — Свежий воздух должен облегчить головную боль. — Спохватившись, он добавил: — Но, может, вы хотите сразу подняться в свою комнату и прилечь?

Джейн стало стыдно: он принял ее ложь за чистую монету и проявляет заботу.

— Ничего страшного, — поспешно заверила она на этот раз не покривив душой, — скоро пройдет.

Когда они подошли к дому, дверь парадного входа открылась. В полутемном холле их уже ждала сухопарая экономка, типичная англичанка средних лет. Донельзя распространенная фамилия Смит весьма ей подходила.

Джейн вошла внутрь, и ее каблучки звонко застучали по гладкому полу, в традиционном английском стиле выложенному в шахматном порядке черными и белыми ромбовидными плитами. Деревянные панели, которыми были обшитые стены холла, зачем-то выкрасили в унылый бежевый цвет. Должно быть, Джейн, сама того не сознавая, недовольно поморщилась, потому что Эндрю, подойдя к ней, мрачно кивнул и сказал:

— Совершенно с вами согласен. Настоящее зверство. Как только представится возможность, первым делом велю очистить панели от краски и вернуть им первоначальный облик.

Эндрю предложил миссис Смит проводить гостью наверх и показать ее комнату. Экономка скупо улыбнулась Джейн и жестом пригласила ее пройти к лестнице.

— Мистер Спейсер, вы сказали, что обедаете не дома, поэтому я приготовила только легкий ланч, — с сомнением заметила экономка.

— Спасибо, миссис Смит, этого достаточно, — заверил Эндрю. — Немного погодя я собираюсь показать мисс Грэнвилл дом и окрестности. — Он повернулся к Джейн. — Пока вы устраиваетесь, я сделаю несколько звонков. Можете не торопиться.

Миссис Смит стала подниматься по лестнице впереди Джейн.

— Сюда, пожалуйста, мисс Грэнвилл. Экономка держалась очень дружелюбно, по всему было видно, что ей нравилось работать у Эндрю. Из разговора стало ясно, что миссис Смит знает о планах переустройства большого дома. Она тоже упомянула, что самые консервативные местные жители выступают против, но Джейн не сомневалась, что по зрелом размышлении большинство все же одобрит проект Эндрю.

— Разумеется, простые люди поддерживают мистера Спейсера, — говорила экономка, — понимаете, в наших краях нелегко найти работу, а его проект создаст новые рабочие места.

— О, я знаю, какая здесь ситуация с работой, — заметила Джейн, — мои родители живут в пятидесяти милях от Пайн-корт.

Тут же выяснилось, что миссис Смит наслышана о викарии Грэнвилле.

— Моя двоюродная сестра, кстати, прилежная прихожанка, живет в Бирчгроу. — Миссис Смит остановилась и открыла одну из выходящих в коридор дверей. — Вот мы и пришли, мисс Грэнвилл.

Комната, отведенная Джейн, оказалась просторной. Ее неброская элегантность навевала воспоминания о канувших в Лету временах. Джейн даже показалось, что в воздухе витает слабый запах сухой лаванды. Кроме большой старинной кровати с пологом на четырех столбиках в комнате стояла кушетка, обитая камчатым шелком. Немного выцветшая и местами потертая ткань все еще хранила отпечаток старинной роскоши, и Джейн, не удержавшись, благоговейно погладила шелк. Из той же — наверное, теперь бесценной — ткани были покрывало на кровати и чехол на подушке.

Джейн предположила, что мебель в комнате сохранилась со времен постройки дома, и экономка подтвердила догадку, сказав, что Эндрю купил Пайн-корт вместе с обстановкой.

— Оставляю вас устраиваться. Ланч у нас обычно в половине первого.

— Я управлюсь раньше, ? заверила Джейн. — Чтобы распаковать чемодан, понадобится всего несколько минут. Только объясните, куда мне идти.

Миссис Смит довольно путано объяснила, как пройти в гостиную.

Джейн взяла с собой только смену белья, джинсы и пару свитеров в расчете провести уик-энд в родительском доме. В ее чемодане не было ничего мало-мальски подходящего для обеда в ресторане. Девушка пожалела, что не догадалась взять на всякий случай хотя бы платье. Но сейчас было поздно об этом думать. Придется пойти на обед в той же одежде, в которой приехала. Джейн только беспокоило, что босс может расценить ее упущение как недостаток профессионализма.

Недовольная собой, Джейн вышла из комнаты и спустилась по лестнице. Из объяснений миссис Смит она так толком и не поняла, куда идти, и в нерешительности остановилась на нижней площадке. К счастью, вопрос решился сам собой: в конце коридора распахнулась дверь и из нее вышел Эндрю.

— Я услышал ваши шаги на лестнице, — с улыбкой пояснил он.

Как и Джейн, он был одет скорее по-домашнему, нежели по-деловому. На нем были брюки из ткани, напоминающей твид, и светлый свитер поверх спортивной рубашки. В руке он держал кожаную куртку, которую Джейн видела раньше на заднем сиденье «роллс-ройса».

Эндрю придержал дверь и жестом пригласил Джейн войти в комнату.

— Здесь я устроил свой кабинет. Кабинет располагался в торце дома, и из его окон открывался вид на парк, в конце одной из аллей виднелся главный дом. По стилю комната очень напоминала кабинет Эндрю в лондонском офисе, только здесь мебель была более обшарпанной, а ткани поблекшими. На старинном ковре кое-где даже виднелись дырки. Но главное, что в комнате было тепло. Джейн залюбовалась старинным камином, в котором горел огонь. Перехватив ее взгляд, Эндрю улыбнулся.

— К сожалению, в доме пока нет центрального отопления, поэтому к моему приезду миссис Смит разжигает камины. Кроме всего прочего это помогает просушить комнаты. Прежде чем мы займемся другими делами, давайте уточним кое-что насчет сегодняшнего вечера. Мы обедаем с лордом Палмерстоном в его доме. Он не говорил, но я думаю, мы будем не единственными гостями. Надеюсь, в конце вечера мне удастся перекинуться с ним парой слов наедине. Естественно, я представлю вас как своего личного помощника, но лорд воспитан в старых традициях, так что не удивляйтесь, если вас вместе с другими дамами отправят пить чай в гостиную. — Увидев, что Джейн нахмурилась, он развел руками. — Вам это не нравится? Что ж, понимаю. Вероятно, мне следует серьезно поговорить с лордом Палмерстоном и объяснить, что современные женщины вполне обоснованно считают себя равноправными деловыми партнерами мужчин и ждут к себе соответствующего отношения. Однако я думаю, что в сложившихся обстоятельствах было бы неразумно с ним спорить. Только его поддержка поможет перетянуть местных ретроградов на мою сторону.

— Меня беспокоит совсем не это, — быстро возразила Джейн.

? Тогда что же?

То, что они будут не единственными гостями на обеде у лорда Палмерстона, еще более осложняло ситуацию. Будь Джейн сама по себе, одежда не имела бы особого значения, но сегодня она выступала как представитель компании, и это обязывало ее выглядеть должным образом.

Она бросила на Эндрю виноватый взгляд.

— К сожалению, я не предвидела, что нам придется обедать в официальной обстановке. У меня нет с собой вечернего платья.

— Всего-то!

На миг Джейн показалось, что он готов рассмеяться, но, если ситуация и показалась ему забавной, Эндрю сумел скрыть свои чувства.

— Конечно, я могу пойти в том, что сейчас на мне…

— Нет, не можете, — перебил он. — Как я уже говорил, лорд Палмерстон воспитан в старых традициях. Вы напрасно извиняетесь, на самом деле это моя вина. Мне следовало предупредить вас. Честно говоря, я даже собирался передать через Памелу, но, видимо, что-то меня отвлекло. Однако проблема решается очень легко. После ланча вы поедете в Ньюхейвен и купите подходящую одежду.

Джейн опешила.

— Ехать на вашей машине? Нет, я не могу.

— А почему, собственно, не можете? — сухо поинтересовался Эндрю. — В конце концов, ситуации, когда вам придется вести мой «роллс-ройс», могут возникнуть еще не раз. Если у вас нет с собой денег, я выпишу вам чек.

Джейн замотала головой.

— Нет, с деньгами все в порядке. У меня…

— Имейте в виду, Джейн, — нетерпеливо перебил Эндрю, — компания компенсирует ваши затраты на это платье, так что не будем тратить время на спор. — Он выразительно покосился на часы. — Сегодня у нас полно дел, так что экономьте силы. В вашем распоряжении час, максимум полтора. Не волнуйтесь, в ваше отсутствие я скучать не буду, мне все равно нужно просмотреть несколько документов, которые я прихватил из офиса.