Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чувства минус расчет - Беррингтон Джоанна - Страница 9
Уже показался знакомый ангар за обшарпанными воротами, и Кэролайн полезла в бумажник, чтобы расплатиться с таксистом.
Тед Митчелл захлопнул дверцу «мерседеса». Неполадки были устранены, и мужчина чувствовал удовлетворение от проделанной работы. Он взглянул на часы. Уже наступил полдень, и скоро мисс Доннели должна была явиться сюда.
Стоило ему так подумать, как скрипнули ворота и во двор автосервиса вошла женщина. Тед пригляделся и не поверил собственным глазам. Это действительно была вчерашняя знакомая, которой он пообещал сделать скидку, если та сходит в парикмахерскую. Судя по всему, она так и сделала. Вместо скромной вчерашней прически на ее голове было что-то невообразимое...
Кэролайн шла навстречу мистеру Митчеллу, смущенно улыбаясь и внимательно следя за тем, как меняется выражение лица мужчины. Но что он действительно испытывал, она так и не смогла понять. Ясно было только одно – удивлен. Или даже ошеломлен.
– Добрый день, – произнесла мисс Доннели.
Тед тоже пробормотал в ответ приветствие. Он лихорадочно соображал, как бы поделикатнее сказать этой женщине то, что ему пришло в голову, когда она появилась.
– Как дела с «мерседесом»? – Кэролайн заглянула в салон автомобиля, словно по его виду можно было определить, исправно ли зажигание.
– Все в порядке, – отозвался мистер Митчелл, понимая, что сейчас последует главный вопрос. Так оно и случилось.
Женщина поправила прическу – рука наткнулась на жесткие, залитые лаком волосы – и проговорила:
– Я только что из парикмахерской и волнуюсь. Скажите мне правду, как я выгляжу? Мне идет?
Тед сделал неопределенный жест рукой и вздохнул. Внутри его звучали два голоса – один утверждал, что лучше солгать и не портить настроение клиентке, а то она опять может расплакаться. А второй голос говорил, что нужно сказать правду, потому что это будет честно. Немного посомневавшись, он сделал выбор и приказал первому голосу замолчать.
– Уж простите, но буду откровенным, – начал он. – Прическа великолепна...
Глаза Кэролайн радостно засияли, но мистер Митчелл тут же продолжил:
– Однако вам она не идет. Совсем.
– Но почему? – выражение лица мисс Доннели стало расстроенным, совсем как у маленькой девочки, которой сказали, что ее любимая кукла потерялась.
– Пойдемте, я налью вам кофе, – предложил мужчина. – И все объясню.
Кэролайн сидела в уже знакомой комнате на старом диване и помешивала маленькой ложечкой горячий напиток. Она и сама подозревала, что не стала красивее после похода в парикмахерскую, и теперь получила этому подтверждение. От этого было грустно, и, стараясь скрыть разочарование, Кэролайн разглядывала плакаты с красивыми машинами, наклеенные на стенах. Кое-где рядом с автомобилями стояли стройные девицы в купальниках и словно насмехались над незадачливой Кэролайн. По крайней мере, так ей сейчас казалось.
Тед видел, что мисс Доннели пытается придать лицу выражение непринужденности, но получалось это плохо – истинные чувства все равно проступали. Для него не было секретом, что женщина сильно расстроена. И тут ему пришла в голову интересная мысль.
– Вот что, у меня есть идея, – сказал он, обращаясь к клиентке. – В пяти минутах езды отсюда находится парикмахерская. Возможно, там работают не такие именитые мастера, как в том салоне красоты, который вы посетили. Но одна из парикмахерш мне хорошо знакома, это Ребекка, жена моего напарника. Давайте поедем туда, и она посмотрит, что можно сделать.
Мисс Доннели пожала плечами:
– Я даже не знаю что сказать. Мне нужно на работу, и так пропустила полдня. Хотя, с другой стороны, появляться в офисе в таком виде тоже не хочу. Я смешно выгляжу, да?
– Да нет, не смешно, – возразил Тед. – Дело не в этом. Просто эта прическа совершенно не соответствует вашему стилю жизни. Разве что для торжества годится. А вам нужно придумать что-то простое и в то же время элегантное. Чтобы не тратить много времени на укладку, но выглядеть на сто баллов.
Кэролайн в который раз потрогала жесткие, покрытые коркой лака волосы. После фиаско с месье Жаном ей не очень хотелось снова экспериментировать над собой. Но эта прическа ей все равно не нравилась, поэтому...
– Я согласна, – махнула она рукой. – Только сначала сделаю звонок секретарше. Скажу, что еще задержусь.
Второй раз за день мисс Доннели оказалась в парикмахерской. Причем эта была совсем не такая шикарная, как утренний салон красоты. Здесь все было проще, в том числе и отношения между людьми. Ребекка – жена напарника Теда – встретила знакомого с распростертыми объятиями. А узнав в чем дело, не стала задавать лишних вопросов и повела клиентку мыть голову.
Вылив пригоршню шампуня на ее волосы и хорошенько вспенив, женщина спросила, какую длину и цвет хотела бы Кэролайн. Но та не нашлась, что ответить. Ребекка понимающе улыбнулась:
– Не волнуйтесь, я сделаю вас красавицей.
Мисс Доннели обреченно кивнула. Утром ей уже обещали это, и опыт, к сожалению, оказался печальным. Поэтому, когда женщина-парикмахер взялась за ножницы, она буквально впилась в нее взглядом, следя за каждым движением. Прядки волос летели на пол, и вот удивительно – то, что Кэролайн видела в зеркале, нравилось ей все больше.
После стрижки Ребекка надела перчатки, что-то смешала из тюбиков в керамической чашечке и принялась наносить на волосы клиентки пахучую краску.
– Это будет не слишком яркий цвет? – на всякий случай поинтересовалась мисс Доннели.
– Это будет красивый цвет, – уверенно ответила парикмахер.
В проеме двери показался Тед, и обе женщины замахали на него руками – еще было не время смотреть, превращение еще не закончилось. Тот послушно исчез, поняв, что все в порядке.
– Теперь нужно подождать немного, – сообщила Ребекка, снимая перчатки. – Принести вам чаю?
Мистер Митчелл прохаживался по улице вдоль огромного окна парикмахерской, за которым происходило преображение Кэролайн. К его сожалению, штора была довольно плотная, и разглядеть, что происходит в зале, было невозможно. Но он верил, что Ребекка все сделает как нужно и новая знакомая будет довольна внешностью.
Он успел заглянуть в закусочную неподалеку, съесть пару гамбургеров и снова вернуться к своему посту. Достав из кармана пачку сигарет, закурил... и когда в следующий раз взглянул на дверь парикмахерской, выронил тлеющий окурок.
К нему шла Кэролайн. Вроде та же женщина, которую он вчера впервые увидел в мастерской, и в то же время другая – несколько моложе и заметно красивее.
– Можете ничего не говорить, – засмеялась она, подходя ближе и видя онемевшего от изумления мистера Митчелла. – Я и так знаю! Мне все безумно нравится!
Прядки сочного каштанового цвета обрамляли лицо, и ветерок слегка теребил легкую челку. Ребекка не стала особо срезать длину волос, просто подстригла их каскадом, и теперь они ниспадали на плечи – блестящие и шелковистые. Но этих перемен оказалось достаточно, чтобы из «синего чулка» мисс Доннели превратилась в очень привлекательную женщину. Кроме того, Ребекка, по всей видимости, настояла, чтобы Кэролайн ярче подкрасила карие глаза, и они стали более выразительными. Даже ее кожа теперь выглядела не просто бледной, а сияла аристократической белизной, что в сочетании с каштановыми волосами было изумительно красиво.
– Э... я, признаться, удивлен, – только и смог выговорить Тед, доставая новую сигарету взамен упавшей.
Мисс Доннели даже порозовела от удовольствия. Не нужно было слов и комплиментов, она по глазам мужчины видела его восхищение.
– Ну что же... Я безумно вам благодарна, – произнесла она. – Это удивительно, что мой приезд в вашу мастерскую привел к таким грандиозным переменам! А сейчас мне нужно спешить, ведь меня ждут на работе... Кстати, я же так и не заплатила вам за ремонт. Назовите сумму, и я выпишу чек. Или лучше наличными?
- Предыдущая
- 9/34
- Следующая