Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Таинственный сад - Бернетт Фрэнсис Ходгсон - Страница 21
Черные глаза его показались девочке удивительными. Мистер Крейвен словно взирал на какой-то иной мир и лишь огромным усилием воли вынуждал себя время от времени возвратиться к тому, что его окружало.
— Ты уж меня прости, — вдруг смущенно промямлил он. — Ты приехала, и я совсем о тебе позабыл. А ведь собирался подыскать няню или какую-нибудь гувернантку.
— Ой! Прошу вас! Пожалуйста, мистер Крейвен! — в отчаянии воскликнула Мэри. — Не надо для меня никого подыскивать! Я… — И она всхлипнула.
— Говори, говори, я очень внимательно тебя слушаю! — с внезапным участием произнес мистер Крейвен.
— Да… просто… все… дело… в том, — отвечала сквозь слезы Мэри, — что я, по-моему, уже слишком большая для няни, и я не хочу, не хочу гувернантку!
Мистер Крейвен снова потер лоб.
— Вот и Соуэрби мне то же самое говорила, — изумленно глядя на девочку, начал он.
— Вы имеете в виду маму Марты? — вдруг осмелела Мэри.
— Ну да, — подтвердил мистер Крейвен. — По-моему, ее дочь именно так и зовут.
— Мама Марты все про детей знает! — решительно заявила Мэри. — Мистер Крейвен, — подражая интонациям Марты, добавила она, — когда родишь их целых двенадцать, да еще потом воспитаешь, тут уж ни одного неясного вопроса не остается.
Мистера Крейвена слова девочки явно позабавили. Едва заметно улыбнувшись, он принял решение побыть еще какое-то время в окружающем мире, ибо мир этот вдруг показался ему куда менее сумрачным, чем обычно.
— Скажи, что ты хочешь? — продолжал расспрашивать он.
— Играть на улице, — изо всех сил стараясь унять дрожь в голосе, ответила Мэри. — Вы знаете, мистер Крейвен, в Индии мне это было скучно. А от вашего сада у меня здоровье очень улучшилось, и теперь я становлюсь толще.
Мистер Крейвен пристально разглядывал Мэри. Она интересовала его все больше и больше.
— Миссис Соуэрби тоже сказала, что игры на воздухе тебе очень полезны, — задумчиво произнес он. — Она считает, что сперва тебе нужно окрепнуть, а уж потом начинать занятия с гувернанткой.
— Мистер Крейвен, но ведь я и стараюсь окрепнуть! — совсем осмелела девочка. — И особенно мне полезно, когда я играю в саду, а на меня ветер с пустоши дует.
— Где же тебе тут играть нравится? — спросил он.
— Везде, везде, мистер Крейвен, — боясь выдать тайну, затараторила Мэри. — Мартина мама подарила мне прыгалки, и я или через них прыгаю, или так просто хожу и смотрю, где зеленые ростки появляются. Но вы только не думайте: я ничего плохого не делаю! — с жаром принялась заверять она.
— Не понимаю, чего ты все время боишься? — пожал мистер Крейвен плечами. — Делай все, что тебе понравится.
— Значит… — подалась к нему ближе девочка. — Значит, у вас можно вести себя так, чтобы доставлять себе радости?
— Конечно, — подтвердил мистер Крейвен, и черные глаза его теперь совсем подобрели. — И не вздумай меня бояться. Конечно, тебе больше бы повезло, если бы я был другим, — вновь погрустнев, продолжал он. — Я слишком болен и слишком несчастен и не могу уделять тебе времени, сколько нужно. Но что же поделать, если других родственников у тебя не осталось! Я, конечно, совсем ничего в детях не понимаю, но все-таки я твой опекун и хочу, чтобы тебе жилось здесь как можно лучше. В прошлый раз я велел миссис Мэдлок следить за тобой. А сегодня мне повстречалась миссис Соуэрби. Она окликнула меня в деревне и стала советовать, как нужно с тобой распорядиться, чтобы тебе хорошо жилось.
— Мама Марты о детях все знает, — вновь повторила Мэри.
— Наверное, так оно и есть, — кивнул мистер Крейвен. — По-моему, это почтенная женщина. И теперь, когда я увидел тебя, я понял, какие она, мне правильные давала советы. И еще она мне сказала, что… миссис Крейвен была к ней очень добра, — как-то совсем по-особому произнес опекун имя покойной жены.
Он опустил голову, потом вновь внимательно поглядел на девочку.
— В общем, играй на улице, сколько хочешь. И где хочешь. Места у меня в имении хватит. Выбирай, где тебе больше нравится и где веселей. А если тебе чего-нибудь не хватает, скажи. Ах да, — вдруг хлопнул он себя по лбу, — тебе же наверняка нужны игрушки и книги тоже!
— А можно… — смущенно пролепетала Мэри. — Можно мне кусочек земли?
— Земли? — недоуменно поднял брови мистер Крейвен. — Что ты имеешь в виду?
— Ну, мне нужна такая земля, на которой можно самой что-то сажать и следить, что из этого получается. И чтобы это никому не мешало, — постаралась как можно понятнее объяснить девочка. На этот раз мистер Крейвен долго-долго молчал.
— Значит, ты любишь сады? — прикрыв ладонью глаза, наконец проговорил он.
— В Индии я и сама не знала, что их полюблю, — честно призналась воспитанница. — Я там только иногда делала клумбы из песка понарошку. А здесь я хочу их сделать по-настоящему.
Мистер Крейвен поднялся с кресла и медленно заходил по комнате.
— Ты просишь кусочек земли. Кусочек земли, чтобы выращивать цветы, — в такт шагам повторял он, и Мэри показалось, что слова эти обращены к кому-то невидимому.
Потом он подошел к Мэри и, склонившись к самому ее лицу, прошептал:
— Раз ты тоже любишь сады, возьми любую землю, какая тебе понравится.
— Значит, из тех ваших земель, которые никому не нужны, я могу выбрать совсем любую? — не веря своему счастью, переспросила Мэри.
— Да, да, любую, — устало повторил опекун. — А теперь до свидания. Я уезжаю, и до конца лета мы с тобой не увидимся.
Он позвонил в колокольчик. Экономка появилась так быстро, словно все это время стояла под самой дверью.
— Миссис Мэдлок, — обратился к ней мистер Крейвен. — Мы тут поговорили с Мэри, и теперь мне совершенно ясно, что имела в виду миссис Соуэрби. Прежде чем Мэри начнет учиться, ей просто необходимо окрепнуть. Кормите ее простой и здоровой пищей. И пусть бегает по саду сколько угодно. Только, пожалуйста, не следите за каждым ее шагом. Она должна чувствовать себя свободно и независимо. Я позволил миссис Соуэрби приходить к Мэри, и сама Мэри тоже может ходить к ней в гости.
Слова хозяина привели миссис Мэдлок в самое лучшее расположение духа. Теперь ей не придется все время следить за этой девчонкой. Кроме того, экономка мистера Крейвена очень хорошо относилась к миссис Соуэрби и радовалась, что сможет встречаться с ней гораздо чаще прежнего.
— Истинная правда, сэр, — пылко поддержала она хозяина. — Мы с Сьюзен Соуэрби еще в школу вместе ходили. Позволю заметить, существа порядочнее и разумнее во всей нашей округе не сыщешь. У самой-то меня детей так и не завелось, а у ней — целых двенадцать. Как зайдешь к Сьюзен, так прямо душа радуется. Дети у нее здоровые, послушные, как на подбор. Кроме хорошего, мисс Мэри от них ничему не научится. И в любых трудностях Сьюзен Соуэрби всегда даст совет. Взять вот меня саму: ни единого важного дела не стану решать, пока со Сьюзен не посоветуюсь и…
— Очень хорошо, — устало прервал ее мистер Крейвен. — Именно так я, пожалуй, и поступлю. А теперь проводите, пожалуйста, девочку и пусть ко мне придет Питчер.
Он устало откинулся на спинку кресла и прикрыл ладонью глаза. А Мэри, дойдя в сопровождении экономки до дверей детской, распрощалась с почтенной дамой и с шумом влетела внутрь. К радости девочки, Марта сидела на коврике перед камином.
— Ты только послушай! — плюхнувшись рядом с ней, воскликнула Мэри. — Я теперь могу завести любой свой сад там, где сама захочу!
— Ну да? — не поверила горничная. — Неужели сам мистер Крейвен тебе разрешил?
— Сам! — тут же заверила девочка. — И еще он мне обещал, что у меня теперь долго-долго не появится совсем никакой гувернантки! И твоя мама сможет ко мне приходить, если ей, конечно, захочется, а я смогу ходить к вам в гости. А потом мистер Крейвен велел, чтобы я ничего у него не боялась, и чувствовала себя тут как можно лучше, и делала все, что захочется всегда и везде!
— Ух ты! — выдохнула совершенно изумленная горничная. — Прямо необыкновенно с его стороны.
- Предыдущая
- 21/54
- Следующая