Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Благородная разбойница - Берк Синнамон - Страница 34
Айвори на минуту задержалась, чтобы прочесть вывеску.
— Пиратский притон? Как это кстати.
— Да, я подумал, что тебе это понравится. Но я выбрал его из-за того, как тут готовят, а не для того, чтобы ты чувствовала себя здесь как дома.
По правде говоря, ресторан был совсем не похож на «Алмазную шахту». Повсюду здесь блестело полированное дерево, висели медные лампы и разные морские приборы. Официанты, одетые в полосатые тельняшки и короткие штаны колоколом, время от времени собирались по нескольку человек и исполняли для посетителей зажигательные морские песни.
— Пойдем, — попросил Чейз, — на втором этаже более интимная обстановка.
В зале на самом верхнем этаже все стены были стеклянными, и из них открывался великолепный вид на залив и видневшийся за ним город. Его небоскребы окрашивались закатным солнцем, и когда косые лучи падали на здания, они начинали сиять так, что дух захватывало. Очарованная и удивленная, Айвори подумала вслух:
— Это изображение какого-то настоящего города или просто чья-то фантазия?
Чейза смущало то, что Айвори постоянно обращает внимание на иллюзорность окружающего, но он быстро нашелся:
— Давай не будем спрашивать. Давай просто решим для себя, где бы нам хотелось быть, и вообразим, что так оно и есть.
— Мои познания в географии не настолько хороши, как хотелось бы, — ответила Айвори. — Выбирай лучше ты.
Чейз подождал, пока им покажут их столик, потом предложил:
— Штаб-квартира Аладо на Земле находится в Ванкувере. Северо-западное побережье Тихого океана очень красивое. Так что давай сегодня вечером мы будем в Ванкувере.
— Тебе жаль, что ты расстался с Аладо, верно?
Чейз потянулся через стол и взял ее за руку.
— Мне жаль, каким образом я оттуда ушел, точнее, как меня заставили оттуда уйти Но мне ни капли не жаль того, что с тех пор произошло Зачем напрасно терять время и жалеть о чем-то, в этом нет никакого смысла. Тем более что мое будущее кажется мне сейчас лучезарным. Официанты на втором этаже были одеты в темные рубахи и штаны; им платили за то, чтобы они не были слишком разговорчивы. Когда один из них появился у их столика, Чейз нежно пожал и отпустил руку Айвори.
— Как сегодня омары? — спросил он.
— Прекрасно, как всегда, — заверил его официант. — У нас лучшая кухня во всем «Райском приюте».
Он вручил им длинное меню и удалился, чтобы дать им время выбрать.
Чейз быстро сделал свой выбор, но Айвори изучала меню так долго, что он начал уже беспокоиться.
— Если здесь нет ничего, что тебе нравится, мы можем пойти куда-нибудь еще. Я выбрал это место просто потому, что оно лучшее на этом уровне.
Айвори была поглощена своим меню и не подняла глаз на Чейза.
— Я просто не ожидала такого большого выбора.
— Это меню вовсе не такое обширное. А куда ты обычно ходишь?
Он задал этот вопрос и тут же понял: Айвори ни разу не была в ресторане. Она не была нигде, кроме «Алмазной шахты» и таких опасных мест, вроде «Орлиного гнезда» — а там хороший ужин не был частью программы.
— Прости, — тут же извинился он. — У тебя не было случая сходить в ресторан, верно? Изучай меню, сколько тебе хочется. А я просто полюбуюсь видом. Он напоминает мне о доме.
Это был еще один промах, и Чейз понял это мгновением позже. Чейз Данкан не был родом из Ванкувера, он был из… Он вдруг почувствовал, что все забыл. Он прочел и заучил легенду Чейза Данкана и уничтожил ее, как и было ему приказано, но теперь он не мог вспомнить ни единого факта оттуда, кроме того, что в результате он начал торговать порнографией. У него никогда раньше не бывало таких угрожающих провалов памяти, и он почувствовал себя ужасно.
Айвори закрыла меню и тут же заметила мучительное выражение на его лице.
— Чейз, что случилось? Тебе нехорошо?
Чейз провел рукой по глазам.
— Нет. Думаю, я просто очень хочу есть. По-моему, у меня на какой-то момент помутилось в голове. — Он заставил себя улыбнуться. — Теперь все в порядке. Я не хотел тебя торопить. Располагай своим временем как хочешь.
— Я слишком голодна, чтобы тянуть дальше.
Она взглянула в сторону официанта, и он подошел к их столику.
— Мне, пожалуйста, фаршированные артишоки, коктейль из креветок, шпинат феттучини, омар и зеленый салат.
Официант, казалось, был немного шокирован длинным заказом Айвори, но Чейз уже имел случай оценить ее здоровый аппетит и ничуть не удивился.
— Звучит неплохо. Принесите мне то же, пожалуйста. И я думаю, попозже мы еще закажем что-нибудь на десерт.
— У нас отличная коллекция колониальных вин, — предложил официант.
Айвори покачала головой, и Чейз отпустил официанта. Ресторан был скудно освещен, чтобы лучше подчеркнуть городской пейзаж на горизонте и создать романтическую атмосферу. Чейз кинул быстрый взгляд вокруг и убедился, что остальные посетители слишком заняты собой, чтобы обращать внимание на то, что происходит за соседними столиками. Он понизил голос, привлекая внимание Айвори: ему вдруг стало стыдно за то, что он так бессовестно манипулирует ею.
— Я не хочу притворяться, — начал он. — И если что-то здесь покажется тебе новым или странным, я постараюсь объяснить это тебе. Я не буду смеяться над твоим любопытством или незнанием.
Вместо того чтобы подбодрить Айвори, как того хотел Чейз, он добился обратного: Айвори оскорбилась.
— Я видела рестораны в кино и читала о них в книгах. Я вовсе не такая невежественная, Чейз, ты сильно ошибаешься.
Сказав это, она взглянула на огни за окном. С крыши одного из небоскребов взлетал шаттл. Мигая огнями, он сделал круг и исчез в туманной дымке. Интересно, куда он направляется, подумала она, но потом вспомнила, что это всего лишь часть тщательно продуманной иллюзии.
Возмущенный ее раздраженным ответом, Чейз забыл о том, что хотел говорить тихо.
— Я и не говорил ничего такого. По крайней мере дай мне возможность проявлять о тебе хоть какую-то заботу, даже если у меня это плохо получается.
— Не беспокойся. Я скажу отцу, что ты хорошо справлялся со своей работой, — сказала Айвори небрежно.
— Спайдер здесь совершенно ни при чем! — воскликнул Чейз.
Удивленная, Айвори строго посмотрела на него. Его брови нахмурились, лицо исказилось от гнева; глубина его возмущения поразила ее.
— Пожалуйста, тебе не нужно защищаться. Мы оба знаем, что мой отец имеет прямое отношение к тому, что мы здесь вместе сегодня вечером.
На какой-то ужасный момент Чейзу пришло в голову, что Спайдер сказал ей о своем намерении выдать ее за него замуж. Но сам он не мог ей этого выдать: он был для этого слишком хорошо обученным агентом. Он взял ее за руку, но не нежно, как в прошлый раз, а просто крепко сжал в своих ладонях.
— Может быть, я и работаю на твоего отца, но это всего лишь работа, и не более того. То, что происходит между тобой и мной, — это наше личное дело, и что касается меня, то для меня это драгоценно.
Подошел официант с артишоками, и Айвори попыталась высвободить руку, но Чейз не отпустил ее. Смущенная, она попросила его:
— Пожалуйста, пусти.
— Нет. Не отпущу, пока не буду уверен, что ты меня поняла.
Его поведение было слишком настойчивым, чтобы Айвори могла уклониться от ответа.
— Я понимаю.
Она глядела ему прямо в глаза, и Чейз видел, как в их голубых глубинах отражается целый калейдоскоп чувств Она была испугана, но за страхом он видел и детское изумление, жажду признания в любви. Была определенная черта, через которую агентам переступать было нельзя, и Чейз знал, что он не просто приближается к ней, а уже перепрыгивает через нее, предлагая Айвори любовь, которую он не имел права ей дать.
«Но у меня есть это право!» — мысленно воскликнул он. Его чувство к ней было настоящим, а не подделкой, как все, что окружало их в «Райском приюте». Его врагом был Спайдер, а не эта девушка со взглядом, в котором крылась глубокая печаль.
— Хорошо, — сказал он мягко и отпустил ее руку, позволяя официанту расставить блюда.
- Предыдущая
- 34/81
- Следующая