Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Прекрасная разбойница - Беннет Констанция - Страница 93
— О Господи!.. — ужаснулся Льюис.
— Давно она ускакала? — спросил Андре.
— Да уже полчаса назад по меньшей мере. — Подбородок Мэдди задрожал: она едва сдерживала слезы. — Я думала, вы отправились вместе с ней.
— Что, черт возьми, здесь происходит? — К ним быстро подошел Эрик. — Ной сообщил, что Кэтлин ускакала на встречу с дядей, и сказал, что вы объясните мне все остальное. — Капитан заметил слезы, струившиеся по щекам Мадлен. — В чем дело?
Девушка рассказала ему все, что знала, и Эрик стремглав выбежал из дома. Льюис и Андре последовали за ним. Возле конюшни уже стояли три лошади, оседланные Ноем.
…Какие-то голоса проникли в сознание Кэтлин, и она вспомнила, где находится и что происходит. Хотя она пришла в себя, но решила не показывать этого, надеясь, что так у нее появится шанс спастись. Она прислушалась.
— Можешь делать с ней все что угодно, но только не здесь, — проговорил Оуэн. — Ты и так уже все испортил, поэтому хоть сейчас не делай глупостей. Забирай ее к себе на корабль и выбрось за борт, когда отплывешь подальше от Чарлстона. В общем, поступай как захочешь. Мне наплевать на нее, только забери отсюда. Она знает, что я замешан в твоих преступлениях, и мне нужно от нее избавиться.
— Не беспокойся, Валентин, я уж позабочусь о ней как надо. У меня на эту крошку леди особые виды, — раздался зычный голос Кларка, и по спине Кэтлин пробежали мурашки.
— Если бы на прошлой неделе ты сделал все так, как надо, сейчас у нас не было бы этих хлопот.
— Но кто же знал, что она упадет с лестницы? Черт, из-за нее я чуть не лишился навсегда всех удовольствий. — Кэтлин показалось, что Кларк посмотрел на нее с похотливой улыбкой.
— Меня не интересуют детали, Кларк. Избавься от нее — и все тут. Хотя теперь, когда ее муж уже на свободе, мне это особо не поможет.
— С удовольствием займусь и им тоже! Я и несколько моих ребят…
— Кларк, ты просто болван! Тебе не удалось избавиться даже от этого тощего француза! Как же ты собираешься отделаться от Кросса?
— Я оставил Рено на верную смерть, уж и не знаю, как он выжил.
— Черт возьми, Кларк, тебе следовало оставить его не на верную смерть, а мертвым. Если бы не его свидетельские показания, Кросс до сих пор оставался бы в тюрьме! Если бы ты сработал чисто, Кэтлин была бы уже мертва, ее муж сидел бы в тюрьме за пиратство, а я был бы богат.
— Мы были бы богаты, — поправил его Кларк — А ты, Валентин, страшно жадный, и мне это нравится. Правда, не думаю, что тебе можно доверять.
— Но ведь я плачу тебе, хотя ты испортил все мои планы. Кларк мрачно рассмеялся:
— Ты платишь мне только потому, что прекрасно знаешь: стоит тебе отказать мне в деньгах, и ты не жилец на этом свете.
Больше слушать их Кэтлин не могла. Она чуть приоткрыла глаза и попыталась оценить ситуацию. Ее не связали. Шпагу и пистолет у нее забрали, но, пошевелив правой ногой, она ощутила у икры спрятанный кинжал. Конечно, этого недостаточно, но Кэтлин оставалось положиться только на кинжал и свою находчивость. Между тем Кларк оценивал стоимость товаров, полученных от Оуэна. Очевидно, дядя дал ему не только сокровища, но и сумку с золотыми монетами, и теперь недоверчивый Кларк пересчитывал деньги. Кэтлин видела обоих: Кларк жадно перебирал награбленные деньги, а Оуэн накрыл крышкой ящик с сокровищами. Кэтлин догадалась, что дверь склада находится позади нее. И когда Оуэн собрался забить гвоздь в крышку ящика, она решила, что шум от ударов молотка заглушит другие звуки.
Как только Оуэн стукнул первый раз, Кэтлин откатилась назад, вскочила на ноги и помчалась с быстротой молнии мимо ящиков и коробок. Кларк и Оуэн, заметив ее исчезновение, устремились за Кэтлин с неистовыми криками. Оказавшись у двери, она изо всех сил надавила на нее, надеясь сразу вскочить на лошадь и умчаться прежде чем преследователи настигнут ее.
Однако Кэтлин не предполагала, что Кларк запрет за собой дверь. Поскольку усилия ее ни к чему не привели, она поняла, что очутилась в ловушке. Обернувшись, Кэтлин увидела, что Кларк и Оуэн уже близко.
И Кэтлин снова пустилась бежать — направо, как и в первый раз, когда она потерпела неудачу. Кларк и Оуэн приближались, однако им было трудно разглядеть ее в темноте, среди коробок и ящиков. Низко пригнувшись, Кэтлин двигалась вперед, молясь о том, чтобы поскорее оказаться у главного входа в склад.
— Черт! — рявкнул Оуэн. — Так мы и вовсе ее не найдем в этом лабиринте… Давай разделимся. Ты, Кларк, иди сюда…
Слева от Кэтлин послышались шаги — возможно, от преследователя ее отделял лишь один ряд ящиков. По легкой походке она предположила, что это Оуэн. Рядом с ней внезапно открылось пустое пространство, и Кэтлин скользнула туда. Однако за ней тут же раздались тяжелые шаги. Это приближался Кларк, и Кэтлин пришлось немедленно покинуть свое укрытие. Она осторожно скользнула вперед. На минуту шаги позади смолкли, но тут же возобновились. На сей раз Кларк шел быстрее, потому Кэтлин тоже ускорила шаг.
Слева ее настигал Оуэн. Обогнув ряд ящиков справа, Кэтлин дважды повернула влево. Стук ее сердца заглушал теперь звук шагов.
Еще один поворот, и еще… Над ней горела тусклая лампа, и Кэтлин поняла, что до выхода осталось совсем немного. Еще несколько ярдов направо… Завернув за угол, она взглянула назад. Никого. Темнота.
Она бросилась вперед — и оказалась в руках Кларка.
— Куда это ты, детка?
— О нет! — Решив на этот раз бороться до конца, Кэтлин с неистовой силой ударила каблуком по ступне Кларка. Тот сморщился от боли, но не выпустил ее.
— Я слишком долго ждал этого момента, детка, чтобы так легко расстаться с тобой. Это из-за тебя они превратили меня в такого урода. Ну-ка, взгляни! — Кэтлин попыталась отвернуться, но Кларк заставил ее посмотреть на свое страшное лицо.
— Я же предупредил тебя тогда, чтобы ты не рассказывала про нас с Тулли, но ты мне не поверила, да?.. Что ж, теперь я снова развлекусь с тобой, детка. О, это будет неповторимо, обещаю. А потом я отдам тебя своим матросам. И если после всего этого ты останешься жива, я убью тебя. — Неистово борясь с Кларком, Кэтлин оттолкнула лишь его руку, сжимавшую ее лицо. — А может быть, — продолжил Кларк, — я искромсаю твое хорошенькое личико, брошу тебя в лодку и пущу в открытое море. Но, детка моя, перед этим я успею насытиться.
Схватив полу ее жилета, Кларк разорвал его и начал грубо мять груди Кэтлин.
Задыхаясь от отвращения, Кэтлин проклинала себя за то, что рискнула прийти сюда одна. Она горячо молилась о появлении Эрика, понимая вместе с тем, что это невозможно. Он ведь отправится в дом Оуэна и, не найдя ее там, не будет знать, где искать жену.
— Кларк, ты нашел ее? — донесся издали голос Оуэна.
— Оставь нас в покое! — заорал Кларк, срывая с Кэтлин блузку.
Откинувшись назад и повиснув на руке Кларка, Кэтлин нащупала кинжал, спрятанный в высоком ботинке. Вцепившись в рукоятку, Кэтлин молниеносно взмахнула рукой и с силой вонзила лезвие в Кларка.
Взревев от боли, он ослабил хватку, Кэтлин упала и тут же откатилась назад. Однако Кларк не собирался отпускать ее так легко. Нанесенная ею рана была не слишком серьезной и только еще больше разъярила его. Он потянулся к плечу, вытащил кинжал и отбросил его.
— Что, у нашего маленького котенка выросли когти? — Кларк потянулся к застежке своих штанов. — Ну что же, у меня тоже есть свое оружие.
— Кларк, ты что, совсем спятил? — Из-за груды ящиков показался Оуэн. — Делай с ней все что угодно, но только не здесь. Я не хочу, чтобы…
Кэтлин закричала от ужаса, когда Кларк выхватил пистолет и выстрелил в Оуэна. Тот схватился за грудь: алое пятно на его рубашке быстро расширялось, и через мгновение Оуэн рухнул на пол Кэтлин снова бросилась бежать, но ей помешало тело Оуэна. Кларк же, отбросив пистолет, рванулся к ней.
— Я все равно убил бы его. Так что не печалься, детка. Он тоже хотел твоей смерти. Твоей и твоего отца.
Пока Кларк не прикасался к ней… Он явно решил немного поболтать, и Кэтлин всей душой надеялась что-нибудь придумать за это время.
- Предыдущая
- 93/97
- Следующая