Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Рыжий Орм - Бенгтссон Франц Гуннар - Страница 75


75
Изменить размер шрифта:

Стражники оставались на своих местах, невзирая на крики старух. Ведь они находились здесь, чтобы следить за тем, как бы кто-то из жителей Гёинге или Финведена, напившись, не заявился сюда проказничать с женщинами. Да и самим им не подобало у всех на виду приближаться к обнаженным замужним женщинам, ибо все это могло привести к распре между мужчинами.

Подошедший к камню человек был из лагеря жителей Веренда: он был высоким и видным собой и, похоже, не боялся присутствия обнаженных женщин. На нем были шляпа с широкими полями, синее платье из дорогого сукна и красный щит на ремне. Меч его висел у широкого серебряного пояса. Женщины испугались, пытаясь хоть как-то прикрыться. Некоторые из них обтерли себе рот травой. Но все оставались на своих местах.

Незнакомец взглянул на них и кивнул головой.

— Вам не надо меня бояться, — сказал он дружелюбно. — Я вовсе не охоч до женщин, разве что весной. И тогда уже для тех, кто окажется со мной в одной постели, не нужно будет прыгать через огонь. Одного не буду отрицать: когда я вижу вас вблизи, могу побиться об заклад, что многие из вас гораздо краше нагишом, нежели в платье. Но кто этот жалкий цыпленок, очутившийся в таком обществе? Ему как будто несладко в вашем присутствии?

— Это христианский священник! — закричали женщины. — И он убил нашего Властелина.

— Да, священники созданы для того, чтобы браниться друг с другом, я всегда говорю об этом, — проговорил спокойно человек и подошел к мертвецу. Он постоял, заложив руки за пояс и глядя на старика, а потом перевернул его кончиком ноги.

— Дохлый, как селедка, — сказал он. — Вот и лежишь ты теперь здесь, Властелин, со всеми твоими чародействами и заклинаниями. Не думаю, что тебя будут оплакивать многие. Ты был просто старым злобным паршивцем, и я не раз повторял тебе это. Хотя никто не может отрицать, что ты был искусен в своем ремесле и учен. Теперь же ты отправился к троллям, туда тебе и дорога. Ведь боги прогонят тебя прочь, если ты попытаешься пробраться к ним. А вы что же, милые женщины, так и будете стоять неодетыми в холодную ночь? Для ваших животов это не пойдет на пользу.

— Мы не успели сделать все, как полагается, — ответили они. — Нам остается пробежать вокруг камня еще столько же. Но как нам быть, если наш священник мертв? Что же, нам так и уйти ни с чем, и это после всех наших стараний? Прямо не знаем, что делать.

— Как есть, так и есть, — сказал им человек, — и не надо об этом горевать. Скажу вам, что есть лекарство получше ваших древних заклинаний у камня. Когда мои коровы ходят яловыми, я меняю быков. Обычно это помогает.

— Нет, нет, — жалобно запричитали женщины, — ты не прав! Ты не прав! Мы не такие уж глупые, как ты думаешь. И нам оставалось только это средство.

Человек расхохотался, обернулся к магистру и схватил его.

— Я стою и занимаюсь болтовней, — сказал он, — хотя всем известно, что я самый смышленый из наших мужчин. Старый священник мертв, но у нас вместо него оказался христианский. Как бы то ни было, все священники одинаковы. Поверьте мне, уж я — то их повидал.

И он приподнял магистра за голову и одну ногу и забросил его на камень.

— А ну-ка, — сказал он, — посмотрим, что ты за священник. Открывай свой рот и покажи, на что ты способен. Только знай, что ты должен постараться, и тогда мы решим, жить тебе или умереть. Ты должен помочь этим женщинам из Веренда, которые хотят иметь детей. Произнеси же самые сильные свои заклинания, чтобы у них сразу родились двойняшки.

Магистр дрожал, зубы его стучали, когда он оказался на вершине камня. Но человек внизу достал меч из ножен, и вид его был грозен. А потому магистр поднял над собой крест и начал усердно молиться. И с каждым словом голос его звучал все увереннее.

Незнакомец послушал его и кивнул головой.

— Да, это настоящий священник, — сказал он. — Я слышал подобные молитвы и раньше, и в них много силы. Начинайте же все заново, пока священник не устал и костры не потухли.

Женщины вновь приободрились и начали прыгать через огонь. И когда магистр совсем осмелел, он склонил над женщинами крест, в то время как они приблизились к камню, чтобы лизнуть кровь, и благословил их самыми прекрасными и дивными словами. Женщины затрепетали, когда увидели перед собой крест. Но все они были согласны с тем, что священник этот хороший и что они чувствуют святую силу, исходящую от него, лучше, чем от Властелина.

— Не надо убивать его, — заговорили они, — пусть он идет с нами и будет у нас вместо Властелина.

— Раз вы просите, пусть будет по-вашему, — сказал незнакомец, — пусть вам будет с ним лучше, чем с Властелином.

Но внезапно со стороны ручья донесся громкий возглас:

— Отдай моего священника!

Орм и его люди увидели, как старик упал с камня и как магистр очутился на его месте. Они онемели от удивления.

— Наверное, он сошел с ума, — сказал брат Виллибальд. — Но может статься, что это сам Господь надоумил его так поступить. Все-таки у него в руках крест.

— Его всегда влечет туда, где есть женщины, — мрачно проговорил Орм, — но на наши головы падет позор, если мы будем просто наблюдать за тем, как его прирежут, вроде козла.

Они взяли с собой еще людей и направились прямо к ручью. Луна снова скрылась за тучами, и когда Орм выкрикнул собравшимся у камня, то было плохо видно, что же там происходит. Женщины отправились в свой лагерь, и магистра на камне не оказалось. Но незнакомец в широкополой шляпе двинулся навстречу Орму вместе с отдельными стражниками из Веренда.

— Кто это здесь кричит? — сказал он.

— Верните мне моего священника, — сурово повторил Орм.

— Что это там за крикун нашелся? — выкрикнул тот.

Орм не привык к такому обращению, и на него нашел необычайный гнев, какой редко с ним случался.

— Я — тот, кто научит тебя хорошим манерам, — выкрикнул он в ответ, — причем немедленно.

— Иди сюда поближе, — ответили ему, — и мы поглядим, кто кого научит.

— Только пусть твои люди не вмешиваются, — сказал Орм.

— Они останутся в стороне, — спокойно проговорили стражники. Орм вынул свой меч из ножен и перепрыгнул через ручей.

— Сюда ты попал легко, — сказал ему незнакомец, — но вот обратно тебя будут нести.

Орм бросился вперед, и мечи их скрестились так, что искры посыпались. Тогда второй проговорил:

Красный Клюв
Прочнее стали!
Твой удар —
И искры блещут.

Орм встретил удар противника щитом, и голос его зазвучал иначе, когда он сказал так:

Друг, ты вовремя ответил.
Против Клюва — Язык Синий.
Они опустили мечи и умолкли.

— Добро пожаловать, Орм сын Тосте, морской хёвдинг. Что ты делаешь среди лагеря Геинге?

— Приветствую тебя, Токе сын Грогулле, воин из Листера! А ты что делаешь в лагере Веренда?

Они перебивали друг друга и смеялись, ибо были они большими друзьями, но давно не виделись.

— Мне есть о чем рассказать тебе, — сказал Токе. — Как хорошо, что ты способен слагать стихи, как я научил тебя. Иначе мы могли бы биться гораздо дольше, да еще и убить друг друга. Хотя мои стихи все же лучше.

— В этом ты остаешься непревзойденным, и я не обижаюсь на тебя, — сказал Орм. — С тех пор, как мы расстались, я мало упражнялся в стихосложении.

Токе провел пальцем по острию своего меча Красный Клюв.

— От твоего удара на нем осталась отметина, — сказал он. — Это впервые.

Орм тоже провел пальцем по своему мечу.

— И у меня отметина, — сказал он, — Да, андалусская сталь может оставить зазубрину только на такой же андалусской стали.

— Надеюсь, — сказал Токе, — что эти мечи мы никогда больше не пустим в ход друг против друга.

— Мы оба будем надеяться на это, — сказал Орм.

— Хорошо было бы знать, жива ли еще та, которая дала нам эти мечи, — сказал Токе. — И что с моим господином Альмансуром, и где-то теперь развевается его боевое знамя, и счастлив ли он по-прежнему в бою.