Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена или смерть - Деминг Ричард - Страница 16
— Не говори мне, как я выгляжу. Я уже консультировалась с зеркалом. Джим, вчера ночью…
— Подожди. Ты готова?
— Да. Мне сообщили о твоем звонке, и я ждала тебя.
Корин очень спокойно села в машину Дентона.
— Я очень благодарна тебе, Джим, — сказала она. — Вчера ночью я поняла, как плохо быть одной.
— Не забудь, что у тебя есть друзья, Корин.
— Посмотрим.
Это был весь разговор.
Как и у Дентона, у нее в Риджморе не было никого, хотя она и Джордж родились здесь. Гест-старший уехал с матерью Джорджа во Флориду, оставив сыну магазин скобяных изделий. Единственный брат Джорджа, инженер, жил в Техасе. Что касается Корин, то ее отец умер несколько лет назад, а мать уехала в Кливленд ко второй дочери, незамужней.
У двери ее дома Дентон остановился.
— Как ты смотришь на то, что я приглашу к тебе кого-нибудь?
Корин вяло улыбнулась.
— Глупый! Я не имела в виду, что никогда вообще не захочу побыть одна. Сегодня мне как раз надо побыть одной. Я хочу подумать. Да и надо, — она помрачнела, — позвонить родителям Джорджа в Питсбург, Фреду в Хьюстон, моей матери и Кэт в Кливленд. Насчет похорон…
— Может быть, ты все это предоставишь мне, Корин?
— Я должна сама этим заняться, Джим. — Она сжала его руки. — Спасибо тебе, большое спасибо.
— Позвони мне, как только тебе понадобится помощь. Слышишь?
— Хорошо, Джим. — Она неожиданно схватила его за руку. — Ой, Джим! Мне так жаль… Во всем этом… насчет Джорджа… я забыла тебе сказать…
Он покачал головой.
— Хорошо, Джим.
— Не говори ничего, Ринни. — Так он называл ее, когда они учились в школе. — Это не одно и то же. У тебя и Джорджа что-то было. И ты знаешь, что у меня и Анджелы ничего не было. Я не могу ее жалеть, так же как не хочу терять твою симпатию. И запомни, все, что я смогу сделать…
— Я запомню, Джим. Честное слово, запомню.
Он не успел далеко отойти от дома, как она снова окликнула его.
— Джим!
— В чем дело, Корин? — спросил он, подбежав к ней.
— Ни в чем. Я хотела тебя спросить… — Губы ее дрогнули. — Несчастный случай… это был несчастный случай, Джим?
Дентон молчал. Ее огромные глаза, не мигая, смотрели на него.
— Никто не знает. Но я этого не допускаю.
И он, как ребенок, бросился бежать от нее. Он не мог видеть страдания на ее лице.
Неожиданно он стал прожорливым.
Дома он съел все яйца и все бутерброды и все же испытывал голод. Он пил уже третью чашку кофе и все время размышлял о смерти Джорджа. Боже мой, думал он, если бы только этот безответственный и безрассудный дурак сказал ему хоть одно слово, подал хоть какой-нибудь намек, не было бы вчерашней страшной ночи!
Он ударил кулаком по столу. Чашка подпрыгнула, и кофе вылился на стол. Он схватил телефонный справочник и стал торопливо листать его.
Он нашел в списке телефон Говарда Тейлора. Говард Тейлор был отцом Эммета, младшего клерка в магазине Геста. Дентон позвонил им домой.
— Эммет, это Джим Дентон. Ты уже слышал о Джордже Гесте?
— Утром по радио, мистер Дентон. — Голос мальчика дрожал. — Я пару раз пытался позвонить миссис Гест, но она не ответила.
Дентон объяснил ему причину ее молчания.
— Послушай, Эммет, ты вчера вечером помогал Джорджу?
— Конечно, мистер Дентон. Как всегда.
— Он, случайно, не говорил, куда собирался поехать из магазина?
— Нет. Он сказал только, что это в двух кварталах от дома, где я живу. И я немного удивлен этим.
— Почему?
— По радио сказали, что он разбился на Рок-Хилл-роуд, и меня удивляет, как он туда попал. Он сказал, что будет в двух кварталах от моего дома и даже предложил меня подвезти. Он не говорил, куда едет, но…
Дентон почувствовал, как волнение охватывает его.
— Ты имеешь в виду, что он подвез тебя до дома?
— Да, сэр.
— Ты ведь живешь на Саттон?
— Да. Дом 1400.
— В котором часу он тебя высадил?
— В четверть десятого или около этого. Я не смотрел на часы, но мы вышли из магазина, примерно, в десять минут десятого, а до моего дома ехать всего пять минут.
— И ты не имеешь никакого понятия, куда направился мистер Гест, кроме того, что это где-то рядом с твоим домом?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Это все, что он сказал.
Дентон положил трубку и начал просматривать список жителей в домах рядом с домом Тейлора. Лонги жили в противоположном конце Риджмора. Ральф Кросби жил в той же стороне, что и Тейлоры, но его дом находился на самой окраине города и никак не вязался со словами Эммета о «двух кварталах от его дома». Мэттью Фаллон жил в доме 1314 по Портер-стрит. Этот дом находился ровно в трех кварталах от того места, где Джордж высадил Эммета.
Теперь Дентон был спокоен. Надо проверить адреса всех мужчин, которые были в доме Виаттов. Список их находился в столе его кабинета в конторе «Кларион», а на стене рядом висела карта Риджмора. Вспомнив об этом, Дентон выскочил из-за стола, вывел из гаража свою машину и помчался в редакцию.
Полчаса спустя он убедился, что, кроме Мэтта Фаллона, ближе чем в полумиле от дома Тейлора не жил ни один мужчина из числа тех, кто был на вечере у Виаттов. Мэтт Фаллон в глазах Дентона стал выглядеть совсем по-другому. Впрочем, мрачно подумал Дентон, все зависит от точки зрения.
Он положил перед собой карту Риджмора и задумался. Саттон-авеню на карте не была обозначена, но ее легко было узнать по линии, делившей Риджмор почти пополам. Один квартал располагался параллельно Саттон и выходил к реке, причем в этом месте через реку был переброшен небольшой мост. По обе стороны реки располагались дома более высокого класса. В районе, где стоял дом Тейлора, дома стоили в пределах двенадцати — пятнадцати тысяч долларов, а у реки в три — пять раз дороже. Прямо у моста находился дом Виаттов. Дом Тейлора отличался ценой от дома Виаттов, но между ними было ровно два квартала.
Дентон не был удивлен своим открытием. Прежде чем проанализировать ситуацию, он решил сперва посетить Виаттов, а потом заняться Мэттом Фаллоном.
Выходя из машины, Дентон увидел, что оба автомобиля Виаттов стоят в гараже — «кадиллак» Нормана и «бьюик» Ардис. Должно быть, очень удобно, подумал Дентон, когда в доме не одна машина. Хотя Виатты проводили в Риджморе не более двух-трех месяцев в году, обе машины постоянно были здесь. А в гараже в Беверли Хиллс у них стояли еще три.
Небритый Норман в охотничьих сапогах, кожаных брюках и красной фланелевой рубашке открыл ему дверь.
— Джим, — Норман удивился, увидев его, а затем смутился. — Заходи, Джим, заходи. Ты вовремя застал нас. Мы несколько минут назад вернулись из охотничьего дома. Джим… насчет Анджелы… Я не знаю, что и сказать.
— Я все понимаю, Норм. Можешь ничего не говорить.
Он проследовал за Норманом в гостиную. Ардис Виатт сидела на диване и рассматривала журнал. Увидев его, она вскочила и подошла к нему.
— Джим, у меня не хватило мужества позвонить тебе… Чем мы с Норманом можем помочь?
— Сиди, сиди, Ардис. — Дентон подвел ее к дивану и усадил. — И благодарю тебя. Ты же знаешь, что друзья познаются в беде.
Она вообще не собиралась звонить, думал Дентон. Так же, как остальные друзья. Интересно, стали бы ему звонить в случае естественной смерти Анджелы? Забавно. Любопытно, что предписывает этикет в случае, если жена вашего друга убита? А если ваш друг сам убил свою жену? Друзья делали бы то, что делают сейчас.
Норман торопливо направился к бару.
— Папа принимает душ, Джим, — сказала Ардис. — Он очень сожалеет, что так случилось… Очень хорошо, что ты пришел к нам…
— Я здесь скорее как детектив, чем как новоиспеченный вдовец, — сказал Дентон, садясь рядом с Ардис. — Спасибо, Норм… Вы слышали о Джордже Гесте?
Муж и жена переглянулись.
— Джордж? А что с ним?
— Он погиб вчера от несчастного случая.
— Это ужасно! — вздохнула Ардис. — Бедная Корин!
— Как это случилось, Джим? — спросил Норман.
- Предыдущая
- 16/31
- Следующая