Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследник судьбы - Бессонов Алексей Игоревич - Страница 72
Бродли снова щелкнул пальцами.
– Чертов сундук, – продолжал старший офицер, задумчиво барабаня по стойке, – он гораздо больше, чем нам показался вначале… да! Далеко не новый, но – заправлен под пробку, можно летать куда угодно. Управлять им несложно – по крайней мере мы без проблем справились с атмосферным маневром, а это, сам понимаешь, кое о чем говорит. Да-а, проблем у нас почти не было. Если не считать того, что мы разворотили проклятую гору.
– Как это? – поразился Королев.
– Очень просто. Нам удалось найти бокс управления стартовым комплексом, но энергии в нем не было. Вот так-то. Часа два мы ломали голову, как раскрыть старт-штрек ангара, а потом решили взлететь напролом. И проломили. Ангар-то находится на склоне! Когда-то он раскрывался, сдвигая в сторону парочку скал, – ну, теперь там уже сдвигаться нечему. Гот решил не морочить себе голову и раскачал компрессоры в боевой режим. В итоге мы вылетели как пробка из бутылки.
– То есть ангар был упрятан не в середине горы, а где-то у подножия?
– Я же говорю – под одним из склонов. И не очень глубоко. Вольф даже предположил, что возможность взлета напрямик через закрытые щиты была заложена в конструкции изначально – в качестве экстренного, аварийного варианта. Кстати, там, на противоположной стороне, под здоровым плоским холмом, находится еще один ангар.
– И он?
– Он пуст. Видишь ли, Тор, с этой базой произошла какая-то странная история. То ли ее бросили, то ли часть экипажа по каким-то причинам не смогла ее покинуть при эвакуации. Конечно, если порыться потщательнее, то, может быть, мы и смогли бы найти какой-то ответ. Но… нужно ли это? Я – убей меня Бог – не имею особого желания раскапывать древние трагедии.
– Да, ты прав – нам это ни к чему. В войну всякое случалось…
Торвард вновь разжег отчего-то погасшую сигарету, отхлебнул из стакана виски и повернулся в зал, отыскивая глазами Кириакиса.
– Как ты считаешь, Барт, что мы скажем дорогому «папе»?
– А ничего, – меланхолично отозвался Ровольт, – правду скажем, что ж еще? Или, может быть, ты боишься, что он заявит о своих правах на находку? Не волнуйся, дружище, – сейчас мы ему нужны до зарезу, и каждый час нашего пребывания на Грэхеме приносит ему дивиденды – да еще какие, ха-ха! Ты ведь был прав – наша репутация может стать неплохим товаром.
– Уже стала, – кивнул Королев. – Ты сам это видишь, не так ли?
– Вижу… а еще я вижу, что «папа» готов облизать нас с головы до ног. И это, Тор, – серьезно! Мы здорово укрепили его положение: ты думаешь, он об этом забудет? Не-ет. У него ведь тоже – репутация! Сейчас Лука в лепешку расшибется, чтобы всем продемонстрировать свое великодушие и щепетильность в вопросах чести. Он вгрохал в эти руды добрую половину своих денег, и отступать ему теперь некуда.
– Взрослые игры больших взрослых дядек, – пробормотал Королев.
Ровольт довольно осклабился и похлопал его по плечу.
– Мне кажется, Тор, ты слишком много думаешь о своих проблемах, а мы, между тем, уже сегодня стоим выше всего этого дерьма. Знаешь, почему?
– Ну?..
– Мы просто-напросто больше стоим! Да-да-да, наша элементарная биржевая стоимость гораздо выше любого Хэмпфри. За нас при любой погоде дадут хорошие деньги – а за него? – рваную крону?
Ровольт был прав, стопроцентно прав, и крыть было нечем. Но – то ли виски, то ли усталость тому были виной – а может, просто горечь отстраненности, горечь потерянных лет и ушедших навсегда друзей, – но Торвард вдруг взорвался, заорал, повернув к полковнику перекошенное ненавистью лицо:
– А что, все на свете меряется кронами? Э? Новенькими синенькими кронами? И крики Лумиса, умирающего на колу, тоже имеют биржевую стоимость? Скажи мне, лорд-канцлер, – имеют? И не говори мне о моем дерьме! Мое дерьмо – это твое дерьмо! Его, его, его, – затянутая в тонкую перчатку рука очертила круг, указывая на сидящих у стойки офицеров эскорта, – наше!
Ровольт не потерял хладнокровия.
– Это сейчас, – резонно ответил он. – А потом? Или ты думаешь гоняться за чертовым ублюдком всю жизнь? Превратить это удовольствие в шоу столетия? Я тебя умоляю. Сейчас – уже сейчас! – мы обладаем колоссальной силой, а сила – это деньги. Это власть, это тузы во всех рукавах. Ты отдаешь себе отчет, каким потенциалом ты сейчас обладаешь?
– Пускай даже тузы в штанинах, – буркнул Торвард, успокаиваясь. – А что касается потенциала – то да, я все понимаю. И поэтому мы здесь долго сидеть не будем. Сегодня-завтра окончательно решится вопрос с кредитами, мы еще раз обстоятельно побеседуем с «папой» – и ты отправишься на Оксдэм.
– На Оксдэм? – недоуменно скривился Ровольт. – Какого дьявола?
– Перезаряжаться. Ты загрузишь все боевые деки «Валькирии», проведешь необходимые тесты и ляжешь на курс к Бифорту. Я посижу пару дней здесь, после чего вылечу со всеми имеющимися силами – туда же.
– Ты решил…
– Да! – Торвард треснул стаканом по полированному дереву стойки и победно выпятил челюсть. – Мы идем атаковать Бифорт. Мы идем брать его…
Глава 7
Черный жеребец фон Дитца нервно косил умным темным глазом в сторону белой с черными «носочками» тонкой кобылы, танцующей под смеющейся девушкой в синем комбинезоне. Энджи совершенно не умела ездить на лошади – и Дитц, прекрасный наездник, что-то вежливо объяснял ей, почтительно склонившись к своей ученице. Девушка смеялась, запрокинув голову; они были удивительно красивы – тонкий юноша и светловолосая девушка – на нездешне-изящных благородных животных, гарцующие посреди пыльной желтоватой степи. Торвард щелкнул переключателем и опустил узкую маску электронно-оптического прибора.
– Сегодня не холодно, – сказал он, задумчиво глядя на тлеющие угли.
– Да, – согласился Кириакис. – Но это к снегу.
Костер, разведенный под черным брюхом «Валькирии», выглядел довольно дико – но сидеть на спине корабля было невозможно: там, на огромной высоте, гулял ветер, решетчатые узоры башен наведения и связи, торчащие из раскрытых люков, тонко пели под напором его холодных ласк. Торчать же в закупоренной металлической коробке Торварду не хотелось. Лука не возражал – и вахтенные вынесли столик и кресла за борт; они расположились в двух десятках метров от носового трапа правого борта и развели костер.
Королев провернул шампур – угли злобно зашипели каплями жира, распространяя одуряющий аромат жарящегося мяса.
– Ох-х… м-мм, – Кириакис втянул носом воздух и блаженно осклабился. – Вы просто волшебник, милорд.
– Возможно, – улыбнулся Торвард, возвращаясь в покинутое кресло. – Мы, привыкшие жить в роскоши и пыли своих механизированных пещер, часто упускаем эти простые радости – а, между тем, они дорогого стоят…
Лука понимающе кивнул и потянулся к оплетенному соломой графину. Принесенное им старинное вино действовало на Торварда довольно странно – не пьянило и не вгоняло в розовую эйфорию, напротив, мозг начинал действовать со снайперской точностью, выстраивая мысли ровными, как стрела, непробиваемо логичными шеренгами. Он пытался определить, из чего же сделан удивительный напиток, – и не мог; в бескрайнем величии мира вина изготовлялись из сотен разных ягод…
– Лорд Ровольт уже посвятил меня в сущность ваших сомнений, – проговорил Кириакис, наливая вино в бокалы. – И я хочу сказать вам сразу – они совершенно беспочвенны, милорд. Я в огромном долгу перед вами… и к тому же – что я стал бы делать с этим монстром? У меня нет ни специалистов, ни желания возиться с освоением чужой техники.
Торвард посмотрел налево – туда, где в пятистах метрах от острого носа линкора влажно светился линией стояночных огней темно-серый борт огромного двояковыпуклого диска. Даже рядом с титанической громадой «Валькирии» он не казался маленьким – в поперечнике старинная машина имела больше двух километров. Удерживаемый могучими фермами зеленоватых металлических опор, крейсер выглядел зловещим чужеродным призраком, вынырнувшим из жути стреляющего прошлого. Сейчас в его чреве ковырялись инженеры с «Валькирии» и кораблей Борзенца, разбираясь в тонкостях управления негуманоидных систем.
- Предыдущая
- 72/97
- Следующая
