Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ледяной бастион - Бессонов Алексей Игоревич - Страница 83
– Мне непонятны две вещи, – сказал Роберт, – первое: почему они тянут резину все эти сорок лет? Ведь они явно имеют возможность раздавить всех нас одним махом! Я имел счастье в этом убедиться… и второе: почему вы не разнесли весь этот Тротиус к чертям, ведь вы имеете достаточные для этого силы? Или я не прав? Неужели он вам не по зубам?
Раттенхубер негромко рассмеялся и налил себе бокал напитка.
– Ответ первый – они боятся нас. Они вообще всего боятся… безносые подлы и трусливы, как мыши, они действуют только тогда, когда полностью уверены в успехе. Они давно готовятся к захвату всех человеческих территорий – по нашим данным, этого ждут около ста миллиардов особей, сосредоточенные на трех планетах.
– Сто миллиардов? – поразился Роберт. – На трех планетах?
– Четыреста лет назад они были куда сильнее. Но потом, возгордившись, полезли на могущественную расу гуманоидов Эсис, которая контролировала их сферу обитания. Те прихлопнули их, как надоедливое насекомое и заперли в пределах одной-единственной системы. Двадцать лет назад Эсис послали довольно высокомерное сообщение нашему Совету, порекомендовав не пускать безносых на наши территории. Они каким-то образом следят за событиями в нашей сфере… ну, а дальше началась политика.
– Простите, полковник, вы забываете, что я совершенно не разбираюсь в реалиях вашего мира. Причем тут политика?
– Политика – это ответ на ваш второй вопрос. Ответ, как вы понимаете, краткий. Развернутую форму вы сможете услышать на Ахероне.
– Я не отказался бы от такого предложения. Но если вы не располагаете полномочиями, достаточными для беседы со мной, то каким образом?..
– Все предельно просто – час назад Совет подтвердил свое приглашение. Если вы желаете, то можете последовать за моим кораблем. Я обещаю поддерживать скорость, доступную вашему летающему антиквариату. Мы прибудем на Ахерон через сорок часов.
Роберт откинулся на спинку кресла и задумчиво провел рукой по волосам. В конце концов, сказал он себе, они разумные люди. Даже если вообразить, что я оказался во-время подвернувшейся деталью какой-то большой игры, они не станут держать меня на планете помимо моей воли. Это глупо и не укладывается ни в какую логику… с другой стороны, мы стремительно мчимся к развязке: мой папаша уже наверняка подмахнул приговоры всем тем ублюдкам, которых мы ему сунули под нос. Следовательно, Ара ввел его в курс дела, он знает обо всем и вынужден будет принять соответствующие меры. Да, Ахерон сейчас может оказаться тем самым нужным местом.
– Я принимаю это приглашение. – Сказал Роберт, поднимая глаза на офицера. – С одним условием: я буду жить на своем корабле.
– Совет не настаивает на каких-либо деталях подобного рода. Вы сможете жить там, где вам будет угодно, перемещаться с любой соответствующей вашему рангу свитой… срок пребывания на планете также будет определен исключительно вашей волей.
Роберт поднялся из кресла.
– Я готов, полковник.
Ахеронец поспешно вскочил и впился в него взволнованными серыми глазами:
– Простите меня, милорд… простите мне мое недоверие, но, пока вы еще здесь… Неужели вы… вы действительно нашли и разрушили блок переноса? Вы смогли это сделать и уйти от крейсеров-истребителей?
– Настройтесь на имперский диапазон Т2, – сказал Роберт, – и я немедленно пошлю вам развернутый отчет, повествующий обо всех событиях последних часов.
Глава 6.
Лейланд, как обычно, был преисполнен лукавого добродушия. Церемонно представившись ожидавшей на веранде Коринне, он уселся за столик и потер ладони, игриво поглядывая на Арифа. Ара нетерпеливо заерзал в кресле.
– Говорите, прошу вас, – предложил он, нервно почесываясь. – Я извелся в ожидании новостей.
– Х-гм, – прочистил горло его гость, – новости у меня прелюбопытные. Ведение дела передано вашему родному Управлению Внутренних Расследований. Насколько мне известно, приказ об этом пришел с самых заоблачных вершин…
– О, черт! – вырвалось у Арифа.
– Н-да-да… я был того же мнения. Расследование проводится неторопливо и чрезвычайно тщательно. Пока дознаватели УВР не торопятся выходить на получателей груза. Любопытно, да? По логике вещей они должны были сразу же вцепиться зубами во всех, кто так или иначе связан с деятельностью фирмы-получателя и трепать их до тех пор, пока они не выложат все, что знают, и даже сверх того. Этого не происходит. Возникает вопрос: какого дьявола, что вообще творится на этом свете?
– Это точно… ну, и?
– Ответ выглядит странно – что бы не сказать загадочно… может быть, я чего-то не понимаю – скорее всего, так оно и есть. Возможно, вы сумеете поставить меня на путь истинный, но сперва послушайте. Отто Галланд имел аудиенцию у ее милости леди Энджелы Вербицкой, супруги лорда-владетеля и матери лорда Роберта. Мне, к сожалению, совершенно неизвестно, о чем они могли говорить, и чем эта аудиенция была вызвана, но: вскоре после этого следователь Кэтрин Раш пошла под «фильтр» УВР. На следующий же день… или около того, я, увы, не знаю точно – маршал Мерсар получил высочайшее распоряжение о принятии дознания под свою руку. И, наконец, самое главное: в данный момент под «фильтром» находится его милость лорд-наследник.
– О, – сказал Ариф.
Для того, чтобы придти в себя, ему пришлось изо всех сил зажмурить глаза. Осознав суть услышанного, он торопливо, едва не ломая о зажигалку холеные ногти, раскурил сигару из лежавшей на столе коробки, и помассировал неожиданно заболевшие виски.
– Сама мысль о подобной дикости пугает меня до дрожи, – признался он. – Как это могло произойти? Да, я знаю, на Бифорте участились совершенно невероятные случаи, но, позвольте, не до такой же степени! Лорд-наследник, проходящий под «фильтром» УВР! Понятно, что без высочайшего указания тут не обошлось – но как, как это можно себе вообразить?! Это что же получается – сегодня под «фильтром» лорд-наследник, завтра под пыткой мы с вами? Так?
– Я не стал бы так драматизировать, – мягко перебил его Лейланд. – Давайте лучше прокрутим ситуацию назад, и попробуем разобраться в первопричинах. С чего все началось? Галланд – у леди Энджи, и после этого судьбой Кэтрин начинает интересоваться УВР. Почему? Причем тут Кэтрин?
Ариф глубоко затянулся и посмотрел на гангстера с озадаченным прищуром.
– Я начинаю понимать, – сообщил он, сосредоточенно ковыряясь в ухе. – Да! Я знаю леди Энджи куда лучше вашего, уж вы мне поверьте… Я знаю, зачем к ней пришел Галланд. Он пришел хвастаться и выпрашивать под это дело очередной орден на пузо. Старик болтун, и наверняка упомянул имя Кэтрин в прямой связи с Роббо. Дальше все просто – леди Энджи сразу смекнула, что дело тут нечисто, и зелье Галланду подставлено с какой-то определенной целью. Леди Энджи любопытна настолько же, насколько Галланд – глуп; отпустив старого олуха, она начала копать под Кэтрин. Ничего не поняв, леди наверняка доложила ситуацию своему владетельному супругу. А вот дальше начинаются чистые домыслы. Либо лорд Торвард всерьез заинтересовался игрой своего сына и поручил дознание людям наиболее толковым и аккуратным, либо же… либо же, у меня получается какой-то бред: вся та пирамида, под которую мы так тщательно копали, зачем-то нужна лорду-владетелю… хотя, ну убей меня бог, я не могу понять, в какой покер с ней можно сыграть.
– То есть, лорд-владетель, не на шутку встревоженный действиями своего сына, приказал расследовать в первую очередь его игру? Так? и только потом уже вести дознание по делу о зелье? Я вас правильно понял, милорд?
Ариф извлек из уха свой мизинец, внимательно осмотрел его, и с брезгливостью вытер о штанину.
– Это все догадки, – заявил он. – Это догадки, основанные на том информационном поле, которым я располагаю в силу своей дружеской близости к семье лорда-наследника. Ведь вы не знакомы с Торвардом Бифортским лично? А я неоднократно обссыкал ему камзол… Мотивы, которыми руководствовалась леди Энджи при принятии своего решения, также могут быть ясны лишь человеку, знакомому с ней накоротке. Первую леди трудно упрекнуть в чрезмерном чадолюбии, но, тем не менее, именно беспокойство за сына могло стать тем фактором, который заставил ее столь тщательно углубиться в наше дело.
- Предыдущая
- 83/94
- Следующая