Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ледяной бастион - Бессонов Алексей Игоревич - Страница 25
– Послушайте-ка, Артур, – обратился он к генералу, – вас не удивляет тот факт, что господин Марков ломился в склад именно про вашу душу? Хороши, как я посмотрю, у вас друзья-приятели!..
– Каких Бог дал, – скрипнул зубами Баркхорн. – Здесь, на Грэхеме, всё слишком переплетено, и порой бывает трудно понять, где чей интерес.
Роббо меланхолично покачал головой и протянул руку к вделанной в стену панели интеркома.
– Моего пленника – сюда! – приказал он.
– Хасси Рабин должен прибыть завтра утром, – слегка оплывшее лицо Маркова было бесстрастно – воспитанный на самом дне бифортских трущоб, гангстер хорошо умел владеть собой. Сегодняшний день преподнёс ему дьявольски неприятный сюрприз: молодой лорд Роберт, которого он привык считать не более чем рисковым бездельником аристократом, оказался на самом деле сыном Торварда Неукротимого… этого Синий никак не ожидал, и сейчас в его коротко стриженной голове безумной молнией металась одна-единственная мысль – выиграть в этом явном проигрыше, выиграть хотя бы свою жизнь. Уж слишком больно было бы умирать именно сейчас, когда к прежней силе прибавилась наконец и холодная зрелая мудрость опытного зверя; сейчас, когда он научился легко жонглировать практически любыми проблемами и ситуациями – ему не хотелось умирать, и он готов был купить свою жизнь любой ценой, какую бы ни запросил этот лукавый мальчишка, лениво посасывавший хорошую сигару в глубоком кресле у стены.
– Завтра утром, – задумчиво повторил Роберт, – да…
Ему ужасно хотелось провести рукой по лицу, стряхнуть с себя странно наваливающуюся усталось, но проклятые синяки и припухлости не позволяли этого сделать, и Роббо, злясь, лишь сильнее стискивал зубами свою сладковатую сигару, усердно наполняя гостиную клубами ароматного синеватого дыма. Случись сейчас Маркову прочесть его мысли, он был бы немало удивлён. Лорд-наследник был если не растерян, то по крайней мере весьма озабочен. Ехидно хихикающая судьба подвела его к ответам на большую часть стоявших перед ним вопросов – но теперь, видя эти ответы, Роберт начинал замечать и вопросы… другие, и куда как более серьёзные.
– Сделаем вот как, – решил он. – К завтрашнему утру ты должен поднять всю свою «пехоту»… вы взойдете на борт его корабля и вытащите его оттуда. Как хотите – хоть за уши! Его и человека по имени Герхард Райделл – хоть ты и клянешься, что не знаешь такого, но я уверен, что он там, на корабле Хасси. Если Рабин ухитрился долететь до Грэхема за столь короткое время, значит, он нигде не задерживался, а шпарил сюда во весь дух. Это ещё не всё. Ты найдёшь Джордана и прикажешь ему явиться в одно место. Я скажу тебе, куда…
– После этого меня сожрут, – негромко заметил Марков. – Хасси таскает зелье не только для Йо-Йо – у него покупает и Принц. Даже если я попытаюсь навалить ему на уши, что Хасси торчал мне жуткую кучу денег, мне это не поможет. Принц меня сожрёт.
– Тебя отмажут, – сказал Роббо. – Отмажут надёжно, не сомневайся. Не вы с Принцем держите банк на этой планете – ты же сам понимаешь.
– Мне нужно будет повидать кое-каких людей, милорд.
– Тебя отвезут в город. И не играй со мной, Пипс. Ты должен понимать…
– Я понимаю, милорд. Когда мне связаться с вами?
– Когда всё будет готово – но не позже полуночи.
– Я могу рассчитывать не какие-то гарантии с вашей стороны?
– Все в твоих руках, Пипс, все в твоих руках…
Глава 9.
Громоздкий буро-зелёный цилиндр старого аврорского грузовика тяжко осел на решетчатые фермы опор, заметно качнулся и замер. Пилоты вырубили надсадно ревущие моторы, и Роберт машинально провёл рукой по лбу, смахивая в сторону надоедливый локон. Сигара, зажатая его крепкими зубами, уже была перекушена почти что напополам. Он сидел в прозрачном поляроидном фонаре на верхушке приводной башни частного комплекса, принадлежавшего Маркову, и ждал. Рядом с ним столи Нина и Баркхорн, туго затянутые в тяжёлое защитное снаряжение имперских рейнджеров – несмотря на прошедшие столетия, уникальная защита по-прежнему могла гарантировать неприкосновенность своего хозяина, готовая спасти его даже от огня стационарного оружия. Кэтрин, окутанная дымком своей сигареты и казавшаяся Роберту задумчивой, сидела на краю массивного письменного стола в углу помещения. Они ждали.
Из невидимых сверху боксов в основании башни с глухим шумом выпрыгнули сразу три гусеничных вездехода. Роберт щёлкнул пальцами и подался вперед. Вездеходы стремительно пронеслись по серым плитам посадочного поля и замерли под округлым бортом «Мэри Бо». В буром металле прорезались контуры люка – Рабин, похоже, радушно встречал неожиданных гостей.
– Прошли шлюз, – напряженно выдавил Баркхорн.
Роберт молча кивнул. Глубоко затягиваясь дымом, он выбрался из кресла и неторопливо прошелся по комнате.
– Ч-чёрт! – выкрикнул вдруг генерал. – Это Джордан!
Роббо стремительно развернулся. Из небольшого коптера, готовившегося опуститься под трапом «Мэри Бо», выпрыгнула тонкая фигурка в коротком полушубке, толстая чёрная коса скакала по её спине в такт быстрым шагам.
– Баркхорн, Нина – туда! – рявкнул Роберт. – Проклятье, надо было брать его до, а не после операции!
Досадливо прикусив губу, Роббо упал в кресло и сильно ударил рукой по упругому подлокотнику.
Генерал и девушка выбежали из башни – Роберт хорошо видел, как они, присев на одно колено, вскинули тяжёлые имперские излучатели. Грохнули неровные длинные очереди, и замерший на поле коптер взметнулся в воздух жирным рыжим факелом.
– Правильно, Артур, – прошептал Роберт. – Теперь – быстрее…
Сунув руку в карман пальто, он вытащил плоский блок боевой связи и коснулся сенсора активации. Призрачные мимикрирующие фигуры Баркхорна и Нины тем временем исчезли в темном провале шлюзового люка грузовика.
– Здесь идёт хорошая драка, милорд! – крикнул генерал. – Кругом дым, и полно трупов! На нижней палубе почему-то никого нет. Вверху что-то сильно горит, мы идём туда…
Роберт повернулся вместе с креслом и ударил ладонью по клавишам настенного интеркома.
– Пипс! Пипс, ты ещё жив? Ответь мне, с-сукин сын!
– Пока ещё жив, – утробно отозвался Синий. – Мы уже перебили почти весь экипаж, но сам Хасси заперся в командирском салоне, и, кажется, уже сгорел там. От пожара в его салоне вспыхнула вся пятая палуба, мои парни прекратили ломать двери, потому что к ним невозможно подойти.
– Джордан у тебя?
– Да – его сейчас выведут…
– Артур, – быстро выкрикнул Роббо в древний имперский блок связи, настроенный на шлемы Нины и генерала, – Артур, сейчас парни Пипса поведут вниз Джордана, постарайтесь не расстрелять их.
– Понял, – ответил Баркхорн. – Нам продолжать подниматься?
– Да! Дойдите до горящего салона командира и попытайтесь вынести его двери – может быть, снаряжение защитит вас от огня.
– Милорд! – загремел в интеркоме голос Маркова, – я не могу понять из-за чего, но пожар продолжает распространяться, здесь горят уже три палубы! Ни одна система пожаротушения не срабатывает – кажется, они сгнили от времени. Что нам делать? Через четверть часа весь корабль выгорит дотла, здесь уже невозможно дышать!
– Кто-нибудь из экипажа уцелел?
– Может быть, один или два человека, милорд, но они все наверху, и мы при всём желании не сможем их вытащить…
– Милорд, – вмешался встревоженный голос Баркхорна, – мы на четвёртой палубе – здесь с минуты на минуту грохнут генераторы, и тогда никто из нас не уцелеет! Надо сматываться отсюда!..
– Уходить всем! – заорал Роберт. – Выведите Джордана и уматывайте сами! Нина, как вы считаете – скорлупа не разлетится на куски?
– Нет, – уверенно ответила девушка, – бронекорпус выдержит, он очень крепкий. Но внутри будет только пепел. На верхних палубах температура уже достигла чудовищных величин: если там кто-то и был, все они давно мертвы.
– Провал, – прошептал Роберт.
- Предыдущая
- 25/94
- Следующая