Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Небесные врата - Бенджамин Курт - Страница 57
– Моя страна в руках захватчиков с юга, – пояснил он, пытаясь не оскорбить Тая.
– Что тут такое?
Альф, партнер Молл в делах галерных рабов, пробивался к передней скамье, где происходил разговор.
Он нес короткую плеть, сжимая длинную тонкую ручку с молчаливой угрозой. Когда пират услышал слова Льешо, губы его сжались, а глаза округлились, будто золотые монеты.
– Два бесполезных принца засоряют нашу палубу, – вставила Молл, но хитрая улыбка уже исказила черты пирата.
– Для Фибии он не стоит и гроша. – Альф подслушал часть их беседы и теперь ткнул Льешо в грудь рукояткой плети. – Зато южане дорого отдадут за то, чтобы наложить на него лапу.
– Они меня не особенно ценили, когда продали в рабство на жемчужные берега в семилетнем возрасте, – заметил Льешо.
Коварный пират рыгнул, одновременно выражая свое отношение к юному рабу и жалуясь на несварение желудка. При последних словах юноши Молл просветлела лицом.
– Может, ты помнишь, где найти эти жемчужные берега, маленький подмастерье?
Разбойница по-дружески обняла Льешо за плечи, не оставляя у того сомнений об области, в которой Молл собиралась использовать его таланты. Жемчужины стоили больше, чем все товары торговых судов, бороздивших море Мармер. Если знать, где их искать, если с тобой человек, умеющий до-б ы вать сокрови ща…
– В Жемчужной бухте, – откликнулся Льешо и, зная, что его ответ ничего не скажет здесь, на другом конце мира, добавил: – Жемчужный остров лежит за провинцией Дальнего Берега, в другой стороне от империи Шан…
– Значит, ты бывал в Дарнэге?
Похоже, Альф решил, что невольник врет. Дарнэг, столица провинции Гайнм, располагалась на самом юге империи. Льешо не полагалось знать географию дальше этого места. Гребцам с моря Мармер даже Дарнэг казался сказочным городом.
Но бог-мошенник был на стороне принца, а значит, настало время зажечь в сердце пирата огонь удивления.
– Бывал, – ответил Льешо. – Однажды с караваном, и несколько раз в мире сновидений, во дворце правителя.
Он не стал упоминать, что сейчас там обосновался сам император. Дела Шу не касались посторонних.
Альф приготовился объявить историю сказкой, выдуманной, чтобы избежать плетей, когда Льешо добавил кое-какие детали своего последнего путешествия:
– Полы там сделаны из кусочков цветного стекла, которые сверкают, словно драгоценности – в солнечном свете, падающем из окон высоко над головой…
– Так говорила одна госпожа, бывавшая при дворе.
Альф сказал это таким тоном, что сразу расхотелось спрашивать, чем там у госпожи закончилось дело. Но глаза пирата расширились, когда до него дошло, что Льешо и правда видел Замок Дарнэга изнутри.
– Мы сейчас от Дарнэга на таком же расстоянии, как Дарнэг от Жемчужного острова. Меня отправила в поход госпожа Сьен Ма, смертная богиня войны, и призрак моего советника, Льека. Я должен освободить Фибию и сокрушить демона, который осадил Небесные Врата.
– В походе нужны деньги.
Альф хлопнул принца по бедру, будто там скрывался кошель. Льешо обыскали перед посадкой на «Путеводную звезду», а потом юный король скинул штаны, чтобы удобнее было справляться с работой, как это делали и многие другие рабы. Если Льешо не убедит пирата, что никаких источников дохода у него нет, тот пожелает собственноручно осмотреть раба и быстро найдет жемчужины Великой Богини.
Этого нельзя допустить. Нарочито беспечно пожав плечами, принц отвел глаза и придумал правдоподобное завершение своего рассказа:
– Когда я нуждался в армии, они появлялись. Императоры и ханы принимали меня во дворцах из камня и войлока. Но с самой Жемчужной бухты я не держал в руках ни одной монеты.
Почему-то ответ Льешо, подтвердив догадки Альфа, разозлил его подругу Молл.
– Ты прошел весь путь с другого конца света, не имея за душой ни гроша?
– Ну да.
– А тот парень, что продал тебя за шесть медяков, он – не обманутый фермер, а твой дружок, зарабатывающий деньги на поход? – продолжила разбойница.
– Не совсем. – Льешо старался не краснеть.
В конце концов перед ним пираты, которые всю жизнь занимаются тем, в чем обвиняют его. Но принц до сих пор пытался убедить их, что по плану его отряду требовалась лишь хорошая тактика.
– Каду, наш капитан, продала лошадей на аукционе, чтобы заплатить за проезд на корабле. Мы придумали историю о Стайпсе и его жене, чтобы я добрался до Тая и спас его…
– То есть ты намерен избавить нас не только от своего присутствия, за которое я, между прочим, заплатила свои кровные деньги, но еще и от этой пародии на гребца!..
Молл наградила Тая подзатыльником, однако тот, как и Льешо, не стал сопротивляться. Принцы все еще надеялись, что бог-мошенник поможет им выпутаться без крови. Особенно их крови.
Мастер Ден молчал, хоть и наблюдал за обменом любезностями не менее внимательно, нежели сами пираты. Таючит занимался тем же самым, Певец старательно отворачивался, изо всех сил пытаясь – впрочем, безуспешно – выглядеть меньше Льешо. Он явно желал избежать внимания спорящих.
Однако его ухищрения пропали даром.
– А ты!.. – Молл толкнула Певца. – Я полагаю, ты собирался лишить меня честно заработанной собственности заодно с нищими принцами?
– Я ничего не знал, – запротестовал Певец, – пока не появился дракон и не забрал молодого короля бороться со штормом…
Он взглянул на небо и покачал головой, будто до сих пор не мог поверить в кристально чистую голубизну над головой. Про дракона Молл слышала впервые. В ее глазах загорелось подозрение.
– Драконы! – пожаловалась она, гневно раздувая ноздри. – Драконы, и принцы, и колдовские ураганы!.. Вот что бывает, когда пускаешь на палубу бога-мошенника! Ты мне чересчур дорого обходишься, мастер Чи-Чу… Отсюда можешь добираться домой самостоятельно!
– Если бы не Дракон Моря Мармер и не юный наследный принц, ты бы сейчас разговаривала с рыбами, а не дышала воздухом на земле! – Мастер Ден вырос в размерах, пыхтя с видом оскорбленной невинности. – Кто, по-твоему, развернул тайфун?
– Сдается мне, плавание было бы тихим и спокойным, оставь я вашу компашку там, где нашла, – бросила Молл через плечо и тряхнула головой, повязанной шарфом, словно выкидывая досадных пассажиров из своих мыслей.
– Значит, мы можем идти? – тихо спросил Тай.
– И чем быстрее, тем лучше. – Мастер Ден жестом приказал им подниматься и прыгать за борт.
Естественно, тут Таючит уперся.
– Нас прибило к острову посреди моря.
Гарнский принц обвел рукой окрестности.
– Нам нужна вода, пища и корабль, чтобы добраться обратно. Что мы будем делать, если сойдем с галеры? За морем мы все равно что за высокими стенами.
Ни один гарн не вынесет жизни за стеной. Подобное сравнение говорило больше, чем любое выражение чувств, которые Тай испытывал к морю.
К счастью, их положение было не настолько плачевным, как казалось принцу.
– Думаю, Каду уже на подходе. Верно, мастер? – Льешо оглянулся на учителя, ожидая подтверждения прощальных слов Дракона Моря Мармер. – Мы просто подождем ее на берегу – и отправимся в Понтий всей командой.
Мастер Ден разглядывал горизонт, озабоченно нахмурившись, хотя Льешо не видел ничего, что могло бы его взволновать. Юный король заметил точку на фоне поднимающегося солнца. Наверное, скопа, но не мастер Марко, чей злобный разум издалека нащупывал Льешо. Скорее всего Каду отправилась на разведку.
Бог-мошенник, прищуриваясь, глядел на быстро приближающуюся морскую птицу.
– Помощь в пути, – сказал он. – Если хотите дождаться спасителей, то лучше сойдите с корабля прежде, чем он удалится в менее заселенные просторы.
Льешо подумал о том же. Он вытянул оружие из-под скамьи, под которую клал его в сновидении.
– Эй!.. – Альф постучал по ладони рукояткой маленькой плети. – Это еще что? Откуда?
– От копья держись подальше, – предупредил Тай пирата слишком уж непринужденным тоном. – Оно магическое и любит убивать людей. Льешо не всегда удается его сдерживать.
- Предыдущая
- 57/110
- Следующая