Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Доказательство человечности - Басов Николай Владленович - Страница 20
— Кто же может быть выше? Сам Нуриман? Лотар улыбнулся.
— Лучше думать о том, как выявить зло, поразившее Ашмилону. А сделать это мы можем только через Мирофарука.
— Как подумаю, что он мог бы жениться на ней и устранить малейшее препятствие между ней и Нуриманом, так… — Кажется, Блех и не думал доводить своё соображение до конца.
Переход в лабораторию Илисара потребовал едва ли не больше времени, чем заняло бы путешествие в соседний от Ашмилоны город. В башне колдуна, как ни велика она казалась, стало тесно, когда в ней расположились те, кто теперь заинтересовался этим делом.
На сей раз Илисар надолго склонился над своим превосходным планом города с кольцом на шёлковой нити. По всему было видно, что он старается — колдун потел, тяжело дышал, всё время пел высоким, дрожащим голосом какие-то заклинания, но кольцо не указало не то что дом или улицу, но даже район. Наконец он отложил своё приспособление и сокрушённо покачал головой.
— Не могу, ваше величество. На этот раз не получается.
Принцесса презрительно посмотрела на колдуна и произнесла своим хрустальным голоском так, что эхо разошлось по всем углам:
— Ну, если это всё, на что ты способен, старик, я удивлена твоими прежними успехами.
Колдун не знал, что ответить. Внезапно Лотар произнёс:
— Илисар, ты искал нас на своём плане, когда Мирофарук приказал схватить нас прошлой ночью?
Вообще-то по протоколу он должен был обратиться сначала к королю или хотя бы к принцессе, но Лотару казалось нелепым играть роль дрессированного придворного.
— Да, разумеется, — ответил Лотару начальник тайной полиции. — Но это ничего не дало. Примерно как сейчас.
— Почему? — Лотар снова обратился к Илисару.
— Ну, потому… — Илисар вытер лоб и громко проглотил комок в горле. — Вы находились здесь, то есть в месте, защищённом от просвечивания любой магией, даже моей собственной.
Принцесса Мицар, услышав, где находились разыскиваемые чужеземцы, ничего не сказала, но зашипела, как смертельно опасная змея.
— Уверяю, ваше высочество, я ничего не знал! — возопил Илисар.
Лотар как ни в чём не бывало задал следующий вопрос:
— А есть ли в городе другие сооружения, которые невозможно, как ты говоришь, просветить твоей, магией? Илисар кивнул.
— Ещё три. Личные апартаменты короля, покои принцессы… — Он снова вытер пот, на этот раз с щёк и подбородка. Колдун был потен, как землекоп, работающий на самом солнцепёке. — И ещё одно место — Звёздная башня.
Лотар повернулся к Блеху.
— Это башня, которую замуровали много веков назад?
Блех кивнул. Он давно понял, куда клонит Желтоголовый, и, не будь здесь высоких особ, давно сорвался бы с места, как стрела, пущенная из лука.
Лотар повернулся к королю.
— Ваше величество, преступник, которого мы должны схватить, находится в Звёздной башне королевского дворца.
И тогда громовым голосом, которым он, вероятно, командовал во время своих победных битв, король отчеканил:
— Нет! Вы туда не войдёте. Я запрещаю. И всем, кто это услышал, осталось только поклониться, подчиняясь странному повелению этого странного короля.
Глава 15
Блех бросил на стол тяжёлый пояс, потом шёлковый кошелёк с монетами, которые весело зазвенели, и аккуратно поставил стопочку книг. Потом указал на две кровати, застеленные, бельём, от чистоты которого Лотару стало немного не по себе.
— Ложитесь спать, господа наёмники. — Блех усмехнулся. — Вы сделали всё гораздо лучше, чем я ожидал. Когда эта ночь кончится, вам придётся удирать из Ашмилоны как можно быстрее. У Мирофарука много слуг, и я сомневаюсь, что вы доживёте до полудня, если попробуете остаться.
Посвежевшие после дворцовой купальни, где они провели последний час, Лотар и Рубос, в свежих рубашках и удобных шароварах, позвякивая оружием, которое они держали в руках, осмотрелись. Они находились в небольшой комнатке, располагавшейся в служебной, кажется, части дворца. Здесь было только две кровати, стол и одна скамейка, на которую Рубос уложил свои доспехи. Сумка Лотара уже лежала под столом. В окошке под потолком угасал свет уходящего дня.
Рубос взвесил кошелёк и усмехнулся.
— Те четыре монеты, которыми приказала откупиться от нас принцесса?
— Не четыре, и не откупиться, а заплатить. — Глаза Блеха стали чуть более настороженными. — Надо сказать, что она довольно щедра, ведь договор был на меньшую сумму.
— А мои доспехи, меч и остальное? Блех беззаботно махнул рукой.
— Если увезёшь это с собой, думаю, никто не обвинит тебя в воровстве.
Рубос провёл ладонью по ещё сырым волосам и воодушевился.
— Знаешь, когда Мирофарук в том мрачном зале приказал нас задержать, я отбился от Зереса шлемом. Отличный был шлем…
— Нет, шлем не обещаю. — Блех пожал плечами и снова усмехнулся. Он вообще был гораздо улыбчивее, чем вначале. — Придётся тебе самому раскошелиться.
Рубос провёл пальцем по острию своего огромного ятагана, приставленного к кровати, и хмыкнул:
— Согласен.
Блех повернулся к Лотару. Желтоголовый смотрел на него оценивающе, прищурившись, словно собирался рубиться насмерть.
— Блех, ты хоть понимаешь, что так оставлять ситуацию нельзя? И прежде всего это опасно для тебя?
— Ты преувеличиваешь. Король дал мне полномочия, которые сравнимы с властью визиря. Мы его схватим, и он всё расскажет, не сомневайся. У нас прекрасные мастера, способные вызнать всё.
— А тот, кто стоит за Мирофаруком, будет послушно ждать?
— А ты уверен, что за ним кто-то стоит?
— Уверен.
— Доказательства?
— Король всё ещё под чьим-то контролем. Нуриман не изгнан. Мы по-прежнему не знаем, кто затеял всю эту интригу и зачем. Реальная власть принадлежит неизвестно кому, кто в любой миг может присвоить себе и ту внешнюю власть, которой, по твоим словам, тебя так щедро наградили.
Блех сжал кулаки так, что затрещали суставы.
— Будь ты подданным короля Конада, я бы приказал схватить тебя и заточить…
— Это ничего не изменит, эмир. Блех промолчал.
— Ну же, признай, что я прав и нужно идти дальше.
— Нет. — Блех отвернулся. Ни Лотар, ни Рубос не могли видеть его лица, но голос начальника тайной полиции звучал твёрдо. — У меня есть приказ прекратить это дело, и я намерен его выполнить.
— Тогда через неделю-другую, когда они соберутся с силами, тебя уберут, обвинив в чём угодно, а Мирофарук и его хозяева…
— Прекрати!
Лотар пожал плечами, подошёл к кровати и стал раздеваться. Но теперь Блех не мог уйти. Он должен был убедить себя, что дело обстоит не так скверно, как представлял Лотар.
— Не понимаю, почему ты вообще в это влез? — Блех говорил раздражённым тоном. — Тебе-то какое дело до того, что у нас происходит?
— Во-первых, ты сам нас втянул. Во-вторых, нас с Рубосом тут поджидали, и мы пытаемся наилучшим способом обезвредить ловушку. А в-третьих, есть другие причины, которыми тебе нет надобности забивать свою государственную голову.
Блех сказал:
— Что-то во всём этом есть такое, что…
— Неважно. Я понимаю его, — вмешался Рубос.
Блех стиснул зубы, повернулся и ушёл.
Лотар лёг, подложил ладони под голову и стал смотреть в окошко, которое стало совсем тёмным. Он не мог уснуть, тяжёлые мысли не оставляли его. Рубос тоже ворочался, потом неожиданно спросил:
— На двери-то засова нет, ты заметил? Лотар только вздохнул.
— Ну, и о чём ты думаешь? Желтоголовый приподнялся на локте.
— Знаешь, приказ короля утратит силу, если Мирофарук нападёт первым и нам придётся защищаться. Тогда даже у Блеха не будет основания обвинить нас.
— Ты хочешь спровоцировать его? — резко спросил Рубос.
— Да.
— Зачем? Это действительно не наша битва. Лотар лёг.
— Я думал, что Рубоса из Мирама невозможно напугать.
— А я считаю, что мы на редкость удачно выбрались из той ловушки, которую нам подстроили. Никто не ранен, оба стали чуть-чуть богаче, и у нас появилась возможность отправиться домой. Никто ни в чём не может нас упрекнуть.
- Предыдущая
- 20/45
- Следующая