Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Душа Востока - Хорев Валерий Николаевич - Страница 37


37
Изменить размер шрифта:

Осталось одно подлинное естество.

Встречаюсь с ним, но не знаю, кто он.

Говорю с ним, но не знаю его имени.

444
Глупо упрямый – упрямо глуп.
444
Прямые речи лучше покрасневшего лица.
444
Сверху – ни куска черепицы, чтобы прикрыть голову. Снизу – ни вершка земли, чтобы поставить ногу.
444
Густой туман не скрывает благоухания цветов.
 444
Хороший торговец прячет свои богатства и кажется нищим.
444

Тот, кто думает, что обладает сиятельной мудростью, едет впереди осла и позади лошади.

444
Стоит устам захотеть рассказать – и речь погибает. Стоит разуму захотеть понять свой исток – и мысль умирает.
444
Охотящийся за оленем не видит горы. Охочий до золота не видит людей.
444

Когда добрый человек проповедует ложное учение, оно становится истинным. Когда дурной человек проповедует истинное учение, оно становится ложным.

444

На флейте, не имеющей отверстий, играть всего труднее.

Слива в прошлом году, ива в нынешнем – их краски и ароматы все те же, что и в старину.
444 
У края небес встает солнце и заходит луна. За перилами террасы горы глубоки и воды холодны
444
Он видит только, как петляет река и вьется тропинка, и не знает, что он уже в стране Персикового источника.
444
Дикий гусь не имеет намерения отразиться в воде.
444
Вода не имеет желания удержать отражение гуся.
444
Высохшее дерево, распустившийся цветок – такова весна за пределами этого мира.
444
Есть такие, которые, находясь в дороге, не покидают дома. И есть такие, которые, покинув дом, не находятся в дороге.
444
Когда откупоривают кувшин с соленой рыбой, вокруг с жужжанием роятся мухи. Когда кувшин опорожнен и вымыт, он тихо лежит в холодке.
Уток, вышитых на ковре, можно показать другим. Но игла, которой их вышивали, бесследно ушла из вышивки.
444
Перед моим окном всегда одна и та же луна. Но расцветут сливы – и луна уже другая.
444
Для покоя и сосредоточенности
не нужны горы и воды.

Когда сознание умерло, даже огонь приносит прохладу.

444

В корзине Бездонного покоится ясная луна. В чаше Безмыслия собирается чистый ветер.

444
Вторая попытка не стоит ломаного гроша.
444
Когда чистое золото объято огнем, оно блестит еще ярче.
444
Когда ты воодушевлен, воодушевись еще больше. 444
Там, где нет одухотворенности, – там одухотворенность есть.
444
Не ищи волос на панцире черепахи и рогов на голове зайца.
444
Правда не скроет собой лжи. Кривое не заслонит прямое.
444
Простаки и мудрецы живут вместе. Драконы и змеи обитают вперемешку.
444
По закону не дозволяется пронести иголку. Частным образом проедет целый экипаж.
444
Чтобы написать такие стихи, нужно прежде иметь такое сердце. Чтобы нарисовать такой портрет, нужно прежде постичь такой облик.
444

Великий муж мечтает подняться выше неба. Он не будет идти там, где уже прошел Будда.

444
Не взять то, что даровано Небом, – значит себя наказать. Не действовать, когда приходит время, – значит себя погубить.
444
Речь – клевета. Молчание – ложь. За пределами речи и молчания есть выход. 444 В гуще белых облаков не видно белых облаков. В журчанье ручья не слышно, как журчит ручей.
В весенний день, в лунную ночь кваканье лягушки оглашает целый мир и объединяет всех в одну семью.
444
Слепота – ясность зрения, глухота – чуткость слуха, опасность – это покой, удача – это несчастье.
444
Когда наступит великая смерть – осуществится великая жизнь.
444

Где много глины, Будды велики. На большой воде корабли высоки.

444
Чтобы пересечь этот суетный мир, нужно знать дорогу. Чтобы прописать лекарство, нужно знать причину болезни.
 444
Одна стрела сбивает одного орла. Две стрелы – уже слишком много.
444
Над ветками, не имеющими почек, кружат золотые фениксы. Под деревом, не отбрасывающим тени, бродят яшмовые слоны.
444
На Пути нет хоженых троп. Тот, кто им идет, одинок и в опасности.
Когда поднимается одна пылинка, в ней содержится вся земля. Когда распускается один цветок, раскрывается целый мир.
444

Когда проплывает рыба, вода мутнеет. Когда пролетают птицы, падают перья.

444

Утверждением ничего нельзя утвердить. Отрицанием ничего нельзя отвергнуть.

444
Тот, кто, сидя у тигра на шее, хватается за тигриный хвост, не годится даже в ученики.
444
Где кончаются дороги мысли - там начинай внимать. Где слова перестают выражать – там начинай созерцать.
444

В одной фразе – жизнь и погибель, в одном поступке – свобода и рабство.

444

Вдыхая, он не пребывает в мире теней. Выдыхая, он не касается мира вещей.

444
На вершине одинокой скалы он свистит при луне и грезит среди облаков. В пучине великого океана он вздымает бурю и скользит по волнам.
444
Золотой Будда не переправится через плавильный котел Деревянный Будда не переправится через огонь.
Глиняный Будда не переправится через реку.
444 
Прими слепоту за ясность зрения, а глухоту – за острый слух. Восприми опасность как обещание покоя, а удачу – как вестницу несчастья.
444
В сухом дереве рев дракона. В древнем черепе ясный зрачок.

Буддийские притчи