Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровь тайны - Энтони Марк - Страница 126
— Слава Богу, вы вернулись!
Казалось, Тэннер забыл об усталости. Он взбежал по ступенькам и взял ее за руку.
— Моди, что случилось?
— Это… — Она раскашлялась. Тэннер обнимал ее за плечи, пока приступ не прошел. — Мистер Барретт.
— Что с ним? — спросила Лирит. — Лорд Барретт наконец пришел в себя?
— Нет, — тихо ответила Моди. — Он умер.
ГЛАВА 61
Они похоронили Барретта на следующий день.
Солнце уже давно взошло, когда Дарж привел к пансиону фургон из конюшни и отвез их на холм, где располагалось кладбище Касл-Сити. Когда они остановились, к фургону подошел человек в черном костюме. На мгновение Тревису показалось, что перед ним брат Сай.
Он ошибся. Гробовщик был не старше Тревиса, его лицо и костюм покрывала пыль. Тэннер что-то спросил у него, и гробовщик показал в сторону противоположного края кладбища. Дарж помог Моди вылезти из фургона и пошел рядом с ней, придерживая под руку.
Тэннер вежливо предложил руку Лирит, но Тревис заметил, что шериф опирается на свою спутницу. Последними шли Тревис и Джек, они несли полевые цветы, которые утром собрала Лирит. Тревис, Дарж и Тэннер надели свои лучшие рубашки, а Лирит облачилась в серое платье, гармонировавшее с костюмом Джека. Моди оделась во все черное.
— У него нет жены, которая могла бы его оплакать, — проговорила она, когда они собирались на похороны. — Значит, это должна сделать я.
Они нашли наскоро выкопанную могилу на дальнем краю кладбища. Рядом лежал сосновый гроб. Единственным памятником служил простой крест.
— Найлс, — сказала Моди, вытирая слезы со щеки. — Мне будет не хватать вашего голоса.
Тэннер положил руку ей на плечо, и она прижалась к его груди.
— Почему он умер? — спросил Тревис у Лирит после того, как она осмотрела тело Барретта.
— Он получил слишком серьезные ранения, — устало ответила Лирит. — Жаль, что с нами нет Грейс — возможно, она бы сумела ему помочь, но мне кажется, что он умер от потери крови — рана на голове так и не затянулась.
Аневризм, вызванный ударами по голове, подумал Тревис.
— Но ты же говорила, что он приходит в себя.
— Нет. Я сказала, что он пытается и что он сильный человек. Но иногда… — голос Лирит пресекся, — …иногда этого бывает недостаточно.
А как насчет него самого? Хватит ли у него сил и мужества сделать все, что необходимо? Прошлым вечером в «Шахтном стволе» он слышал разговоры, из которых следовало, что их план удался. Все в Касл-Сити знали, что Тайлер Кейн вызвал на дуэль лидера «Похода за Чистоту» и что карты будут открыты сегодня, в пятницу вечером, в «Баре Эль Ранчо».
Локк не мог не знать о слухах. Но известен ли ему их источник? Не раз Тревис смотрел на крутящиеся двери салуна, ожидая появления Лайонела Джентри и Юджина Эллиса или даже самого Аарона Локка. Но никто из них так и не показался. Они — как и Тревис — ждали наступления вечера.
— Где проповедник? — спросила Моди, оглядывая кладбище.
Хороший вопрос, подумал Тревис. Где брат Сай? Впрочем, у Тревиса зародилось подозрение, что он больше не увидит брата Сая — во всяком случае, в этом столетии.
— Наверное, здесь нет проповедника, — ответил Тревис.
— Тогда нам придется самим произнести молитву, — сказала Лирит.
Все по очереди рассказали, как познакомились с Найлсом Барреттом, и поделились воспоминаниями о нем: о его сардоническом смехе, умном взгляде и о том, как он хотел основать газету в Касл-Сити, которая могла бы соперничать с «Вестником».
— Жаль, что мне не удалось познакомиться с этим парнем, — с огорчением проговорил Джек. — Похоже, он был единственным цивилизованным человеком в Касл-Сити.
Когда все сказали положенные слова, Тревис разложил цветы на крышке гроба. Моди улыбнулась, по ее щекам вновь покатились слезы.
— Он направился на встречу со своим лейтенантом. Кажется, я вам о нем не рассказывала, мисс Лили. Прошлой осенью Найлс узнал о его смерти — более чем через год после того, как корабль, на котором находился лейтенант, затонул у берегов Австралии. Но теперь они рядом. Не правда ли? — Ее улыбка исчезла, и она посмотрела на Тэннера. — Правда, Барт?
Тэннер взял ее руку в свои ладони.
— Навсегда, Моди.
Он обнял ее за плечи, и они медленно двинулись обратно к фургону. Остальные последовали за ними.
День получился долгим и знойным. Никому не хотелось есть, но Лиза сделала лимонад, истратив последний лед из погреба. Тэннер ушел отдохнуть в свою комнату, но Моди не могла сидеть спокойно. Она переходила из одной комнаты в другую, вытирала пыль, переставляла вещи с места на место, пока у нее не начался приступ кашля.
— Пожалуйста, мадам, — сказал Джек, когда кашель прошел, — составьте мне компанию в гостиной.
Моди промокнула губы платочком.
— Сомневаюсь, что вам будет весело в моей компании, мистер Грейстоун, но я посижу с вами, если хотите.
Тревис бросил на Джека благодарный взгляд. Оставшуюся часть дня он просидел на крыльце вместе с Лирит и Даржем. Они почти не разговаривали, но Тревис знал, что они думают об одном и том же. Сумеют ли они спасти Сарета? Затем, когда длинные тени легли на улицу Гранта, дверь заскрипела и на крыльцо вышел Тэннер.
— Пора, — сказал он.
Тревис поднялся наверх, пристегнул пояс с револьвером и надел черную шляпу. После чего пришел черед очков в проволочной оправе. Мир вокруг стал каким-то странным, не размытым и искаженным, а наоборот, слишком четким. Тревис посмотрел на себя в зеркало, а потом спустился вниз, чтобы попрощаться.
— Мы пойдем с тобой, — сказал Дарж.
Рыцарь закинул за спину меч, который был по-прежнему завернут в одеяло. Тэннер держал в руках обрез, и хотя Лирит не обзавелась оружием, на ее лице читалась такая решимость, что стало ясно: ее ничто не остановит.
— Я должен быть один, — сказал Тревис.
Тэннер покачал головой.
— Во время любой дуэли полагается иметь секундантов.
У Тревиса защемило сердце, но он не знал, от радости или от ужаса.
— Но, Дарж, твой револьвер не заряжен. Шериф, ваша рука…
— …не нуждается в твердости для стрельбы из этой штуки, — перебил его Тэннер, поудобнее перехватывая обрез. — Мне нужно лишь подойти поближе.
Тревис покачал головой.
— Лирит…
— Поедет с вами. — Она положила руку ему на плечо, и ее лицо смягчилось. — Я люблю его, Тревис, и не могу оставаться здесь.
И хотя страх не отпускал, Тревис почувствовал облегчение. Он не знал, чем закончится дуэль, но друзья не оставили его наедине с врагами.
Моди все еще сидела в гостиной, но не вышла их провожать.
— Я не стану прощаться с вами, — заявила она, не вставая с кресла. — Не стану, потому что вы все вернетесь, понятно? Вы вернетесь!
— Да, мадам, — ответили Тэннер, Дарж и Тревис.
К счастью, Джек не посчитал необходимым идти с ними в «Бар Эль-Ранчо».
— Я останусь здесь и буду пить чай. После того, что произошло в Лондоне, мой интерес к приключениям поутих, — заявил он.
Тревис с трудом сглотнул.
— Как ты думаешь, Джек, что предпримет волшебник?
— Я не знаю, Тревис. — Впервые в голубых глазах Джека появилась тревога. — Но будь готов к предательству. Волшебники преуспели в искусстве обмана. Не забывай о рунах. Они внутри тебя — нужно лишь к ним прислушаться.
— Мне пора, — сказал Тревис.
— Ты постараешься быть осторожным, ладно? Ты мне понравился, и я с нетерпением жду продолжения нашей дружбы. Буду очень разочарован, если все закончится не так, как ты говорил.
Несмотря на жару, по спине Тревиса пробежал холодок. В словах Джека было нечто важное. Только вот что?
— Тревис, закат приближается, — напомнил Дарж.
Тревис так и не смог уловить, что стоит за словами Джека.
Он зашагал к двери, друзья уселись в фургон и вчетвером поехали в южную часть города. По дороге они никого не встретили.
Солнце еще не успело опуститься за гребень Касл — пика, когда впереди показался роскошный викторианский особняк. Дарж остановил фургон, и остаток пути они прошли пешком. Тревис был рад этому, он не мог сидеть неподвижно. Энергия искала выхода, и он подергивался, словно мертвая лягушка под воздействием тока электрической батарейки.
- Предыдущая
- 126/141
- Следующая
