Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Звездный дракон - Эшер Нил - Страница 42
12
Неужели вы полагаете, что при наличии столь мощных ИР, таких совершенных систем безопасности и верных делу агентов ЦСБЗ преступления должны были бы стать достоянием прошлого? Если вы так думаете, то ваша голова исключена из мыслительного процесса. Да, наши системы безопасности совершенствуются каждый день, но и преступники не дремлют. Между силами поддержания порядка и силами, сеющими хаос, происходит постоянное соревнование в «гонке вооружений», и порой трудно судить, кто в нем побеждает. Иногда даже сложно определить, кто на чьей стороне воюет.
Ночь была коротка, очень коротка. Солнце нырнуло за горизонт всего на два солстанских часа и снова появилось на небосводе. Но пока оно пряталось, словно бы поджидавшее этой паузы зеленое одеяло облаков приползло с противоположной стороны горизонта, затянуло собой небо, ощетинилось молниями.
Стэнтон откусил кусок кебаба, купленного в кафе, и стал жевать, гадая, из какого мяса это блюдо приготовлено – и из каких овощей, если на то пошло. Потратив какое-то время на изучение внешнего вида еды, он уставился на старую дорогу. По обе стороны от утрамбованной проезжей части пролегали глубокие сточные канавы. Джону рассказывали, что ливни тут бывают жуткие. Но больше всего его удивляли квадратные щиты установленные вдоль дороги через равные промежутки. Щиты были выкрашены черной и желтой краской, на каждом из них были нарисованы буква и номер. Буква на всех была одинаковая – «С», а номера шли в порядке возрастания.
Пока он изучал взглядом щиты, из «Шэрроу», слегка покачиваясь, вышла девушка с бритой и татуированной головой. В брюках и курточке из ткани, сотканной из морских водорослей, она выглядела необычайно хрупкой, а ее кожа имела голубоватый оттенок. «Наверное, у нее примесь крови космоадапта», – подумал Стэнтон.
– Что это такое? – спросил он, указав на квадраты, после того как она одарила его оценивающим взглядом.
Девушка не сразу поняла, о чем речь, но потом ответила:
– Места для парковки машин. И пошатываясь, удалилась.
Джон перенес эту информацию в раздел «Разное» и бросил взгляд в другую сторону. Знакомую долговязую фигуру мистера Крана, вышагивавшего следом за Пелтером, не заметить было бы трудно. Стэнтон торопливо дожевал кебаб, вытер руки салфеткой и выбросил ее в ближайшую урну. Когда Пелтер подошел ближе, стали заметны перемены.
– Новый модуль, – сообщил он, поднял руку и прикоснулся кончиками пальцев к чешуйчатому модулю, прикрепленному за правым ухом.
Наверное, виной тому были освещение и тяжесть нависших над городом туч, да еще и посверкивание молний – как бы то ни было, Стэнтону показалось, что модуль под пальцами Ариана шевельнулся. «Ну все, приплыли». Когда-то его приятель был красавцем, а теперь стал настоящим уродом: голова из-за двух разномастных модулей какая-то корявая, из гноящейся левой глазницы торчит оптический кабель, лицо то и дело кривится в гримасах… Словом, теперь внешность точно отражала его истинную сущность.
Пауза затягивалась.
– Ну и ладно, – подытожил Стэнтон, когда стало ясно, что больше ничего не узнает. Он глянул на все сильнее мрачнеющее небо, и на его лицо упали первые холодные капли дождя. – Ливень надвигается, а они тут мерзкие. Ребята там, внутри. А как с торговцем, все в порядке?
Утвердительно кивнув, Пелтер указал на арку, под которой располагался вход в «Шэрроу». Бок о бок они со Стэнтоном вошли в заведение, мистер Кран тенью последовал за ними.
– У нас масса презабавных игрушек и собственная система доставки, – наконец прервал молчание Ариан.
– Какая именно?
– «Пташка», катер-невидимка. Мне сказали, что его по частям украли с базы ЦСБЗ. Старенький, но еще послужит. Ну а ты, – Пелтер бросил быстрый взгляд на приятеля, – прочие вопросы решил?
– Джарвеллис про нас никому ни словом не обмолвилась. И вообще никаких утечек информации не было – ни с ее модуля, ни с бортовых компьютеров, ни из декларации. У нее, как всегда, все шито-крыто. И я ей верю. Она уже не первый десяток лет успешно занимается контрабандой оружия. Такое под носом у ЦСБЗ не пройдет, если не заботиться о том, чтобы никаких проколов не было.
Пелтер покачал головой.
– Меня это не волнует. Как насчет нашего перелета?
– Тебя это не волнует? Но мы же должны узнать, как просочилась информация, Ариан. Мы туг можем в такое дерьмо вляпаться.
– Меня это не волнует, потому что теперь я знаю.
– Знаешь что?
– Не беспокойся, У меня все под контролем. Ну, так что с перелетом?
Они остановились почти на середине зала. Джон обвел взглядом шумных выпивох и заметил устремленные на их троицу взгляды. Его внимание переключилось на ресторанные платформы второго яруса.
– Может быть, стоит пока об этом помолчать? – предложил он.
– Нет, – возразил Ариан. – Хочу узнать, о чем ты договорился.
– Ладно, ладно. – Стэнтон шагнул ближе к Пелтеру и понизил голос. Он заметил, что Кран тоже приблизился, и наверняка не потому, что ему был интересен разговор.
– Джарвеллис говорит, что с «пташкой», системой жизнеобеспечения для шестерых и всеми прочими штуками получится полный чартерный рейс. Нам понадобятся оба грузовых отсека, и у нее не останется места для другого груза. Кроме того, ей придется установить грузовой шлюз в отсеке «А» для погрузки и выгрузки «пташки»… Миллион, не меньше.
Джон ожидал бурного проявления недовольства, но реакция оказалась совершенно неожиданной.
– Отлично! – Удовлетворенно кивнув, Пелтер двинулся вперед. – Мы пока остановимся в ближайшей гостинице. Сколько времени понадобится на переоборудование?
– Пара солстанских дней… Понимаешь, цена такая высокая, потому что придется и рабочим платить, и взятки направо и налево давать. Не будешь раскошеливаться – ничего не выйдет.
– Хватит объяснений, – буркнул Ариан, когда они подошли к лестнице, ведущей на второй, ресторанный ярус.
Стэнтон пропустил вперед Пелтера и Крана, понаблюдал немного за тем, как металлические ступени прогибаются под весом андроида, обернулся, снова окинул взглядом хаос барной зоны. Две женщины и двое мужчин, только что вошедшие в заведение, мало чем отличались от большинства остальных посетителей. Они отряхнули дождевую воду с комбинезонов из моноволокна. Одна из женщин была высокая красивая брюнетка, двигавшаяся с необычайным изяществом, другая – котоадапт, рыжеватая. Оба мужчины выглядели вполне нормально – люди как люди. Все четверо были вооружены, как большая часть населения и гостей Хумы. Выдало их единственное: они не посмотрели в сторону троицы, их не заинтересовал мистер Кран. А все прочие завсегдатаи «Шэрроу» на него хоть несколько секунд таращились и только потом отводили взгляд. Таких, как мистер Кран, нечасто встретишь.
В отдельной кабинке в глубине ресторана расположились четверо наемников. Их внимание было приковано к цистерне-рингу. На Меннекене были надеты виртуальные перчатки и шлем. Дюсаш, сидевший рядом с ним, оглушительно хохотал. Но Стэнтон не услышал ни звука, пока они с Краном и Пелтером не вошли в кабинку, где было включено противоподслушивающее поле.
– Ариан, – сказал Корлакис, – вижу, ты стал уделять больше внимания новым технологиям. – Он несколько секунд внимательно изучал лицо Пелтера, затем перевел взгляд на мистера Крана. Андроид передвинулся к стене кабинки и замер в неподвижности. – Но разве нам необходимо общество твоей железяки?
– Необходимо, – отрезал Пелтер. – А теперь к делу.
– Подождите, – проговорил Стэнтон, глядя на летающий автоматический поднос, скользнувший внутрь кабинки.
Вдоль края плоского и довольно толстого подноса горели лампочки, под дном были сложены две металлические руки, напоминавшие крабьи клешни. Поднос опустился и завис всего в нескольких сантиметрах от стоявших на столике стаканов. Под действием антигравитационного поля пролитая на стол жидкость заскользила к краям крышки стола, будто под порывом ветра. Складные «руки» расправились, взяли два пустых стакана и поставили на поднос. Обратнонаправленное поле антигравитации удерживало стаканы на месте.
- Предыдущая
- 42/99
- Следующая