Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Военная клятва - Вон Элизабет - Страница 11
— Как много воинов было на стене?
Тант и Ртон обменялись взглядами. Тант пожал плечами.
— Мы никого не видели, военачальник.
Ртон кивнул.
— Они не вышли к нам.
— Эта стена, — заговорил Ифтен, — из чего она сделана?
— Камень спереди и вокруг ворот, — уверенно заговорил Ртон. — Дерево по бокам и сзади. Они построили деревянные сооружения, которые в некоторых местах заменяет стену.
— Легко уничтожить?
Тант кивнул.
— Достаточно легко, командир.
— Может, следует сначала переговорить, — вмешалась я, — а уж затем планировать, как уничтожить деревню?
— Что это ещё может быть, как не вызов военачальнику? — спросила Арет.
— Вот их клятвы и честь. Типично, — едко произнёс Ифтен.
Слово взял Йерс, на его лице отражался внутренний конфликт.
— Если они бросили вызов военачальнику и нарушили клятву, то должны понести наказание.
Кир помрачнел.
— Вам есть ещё что добавить?
Ортис покачал головой, и Кир отпустил разведчиков. Когда они скрылись за листвой, он произнёс:
— Жоден, что скажешь?
Жоден тяжело вздохнул.
— Военачальник, твой путь ясен. Если это вызов и нарушение клятвы, они должны понести наказание. Но мы с вами знаем по опыту, что разные языки порождают проблемы понимания.
Он посмотрел на меня, и я кивнула в ответ, прекрасно помня, о чём он.
— Я скажу так, будь готов напасть, но сначала отправь в деревню носителя языка. Убедись, что преступление совершено, прежде чем назначать наказание.
— Согласен. — Кир взглянул на меня. — Мы дадим им шанс объясниться. Но если они нарушили клятву, мы будет к этому готовы. Ортис, какова вероятность засады?
— Разведчики докладывают об отсутствии любого движения, военачальник.
Кир повернулся к Ифтену.
— Готовься к бою, Ифтен. Бери сколько нужно. Если нам не откроют, мы нападём и сравняем деревню с лицом земли. Есть ли ещё истины, которые мы должны услышать?
— Проблема с дисциплиной, военачальник. Воин Гил… — Ифтен нахмурился, но Кир его прервал.
— Сейчас не время обсуждать дисциплину, Ифтен.
— Особенно, когда этот воин под моим началом, а не твоим, — вмешался Йерс.
Кир встал, и мы встали вместе с ним.
— Сенель окончен. Готовьтесь выступать.
Я подошла к Киру, покусывая губу. Командиры быстро разошлись, и Ифтен стал кричать им распоряжения. Как только поляна опустела, я повернулась к Киру.
— Кир…
— Нет.
Он не взглянул на меня.
— Кир, тебе нужен человек, который говорит на ксианском. Это должна быть я. Я дочь Кси. Их королева.
— Тебе коснулись луны, если ты подумала, что я позволю тебе приблизиться к тем стенам.
Кир прожёг меня взглядом. Маркус, Эпор и Айсдра тоже прожгли меня взглядом. Даже Рэйф и Прест, которые вошли под сень дерева после того как разошлись командиры, пристально смотрели на меня.
Я сладко им улыбнулась.
— Это станет проблемой, как думаете? — спросил Кир.
— Да, — в один голос ответили все.
Кир рыкнул:
— Лара, деревня восстала, и если это организованный мятеж, они попытаются привлечь к своему делу как можно больше людей. Кого они попытаются убить первым и в первую очередь?
— Тебя, — без промедления ответила я.
Мой ответ ошеломил его, но он одарил меня одним их своих терпеливых взглядов.
— А после?
— Ифтена.
— Нет.
Он нахмурился, встревоженный.
— Не играй со мной, Лара.
Он положил руки на бёдра.
— Возможно, лучший ответ включает в себя цепи и дерево.
В ответ я прожгла его взглядом.
— Кир, тебе нужен человек, который говорит на ксианском. Я — лучший выбор.
— Нет. Лучший выбор — это воин, который умеет говорить на ксианском и защитить себя. Ты заставляешь меня отправить ребёнка делать работу взрослого.
Я залилась краской, но он поднял руку.
— Это выражение моих людей, Лара. В первую очередь отправляй нужного человека на задание. Я отправлю носителя ксианского. Мы предоставим деревне возможность сдаться и дать объяснения. Ты будешь здесь, пока мы не узнаем больше.
Он парализовал меня взглядом.
— Я заставлю тебя поступить по-моему, трофей.
Я сделала глубокий вдох и открыла рот, чтобы заспорить, но слова так и не сорвались с моих губ. Маркус просто-напросто сбил меня с ног.
В мгновение ока я оказалась на земле, на спине, с вышибленным из лёгких воздухом. «Тщедушный» Маркус сидел на мне, удерживая своим жилистым телом. Хуже всего, что он поднёс клинок к моему горлу. Холодный металл вжимался в кожу.
Я открыла рот, пытаясь сделать вдох. Сердце бешено колотилось в груди. Никто не шевелился.
— Это не детская игра, — прошипел Маркус так резко, что я едва его расслышала. — У тебя нет навыков, ни одного… а смерть приходит мгновенно.
Я просто смотрела на него, его изуродованный глаз, сморщенную кожу, испуганная и с широко раскрытыми глазами.
— Понятно?
Я осторожно кивнула и сглотнула ком в горле, прекрасная понимая, что острое лезвие давит на сонную артерию.
Маркус поднялся и с такой же скоростью, как я оказалась на земле, я была на ногах и в объятиях Кира. Я прижалась к нему, потрясённая.
— Это было жестоко.
— А разве элементали не такие? — нежно спросил Кир.
— Лучше извлечь урок от моего клинка, чем от другого.
Маркус погладил меня по спине.
Я сжалась от его прикосновения, стараясь не расплакаться.
— Кир…
— Жестоко, но урок справедлив, Лара.
Он крепче меня обнял.
Я зарыла лицо в его груди и постаралась взять себя в руки.
— Сделаю, как ты сказал.
Кир усмехнулся.
— По крайней мере, пока не пройдёт шок.
Он сделал глубокий вдох.
— Это не остановит тебя от помощи другим, я знаю. Всё о чём я прошу — думай, прежде чем делать, и позволяй защищать тебя. Хорошо?
— Хорошо.
Он наклонился и уткнулся носом в ухо.
— Ах, моя Лара. Я забрал тебя из укромного убежища, котёнок.
— Нет. — Я выпрямилась и вытерла лицо. — Я сама покинула убежище и последовала за тобой, забыл?
Кир улыбнулся и нежно меня поцеловал.
— Я отправлю кого-нибудь переговорить с деревенскими. Ты останешься со своей охраной, в центре основной армии, подальше от авангарда.
Рэйф прочистил горло:
— Я достаточно знаю их язык, военачальник. Я готов ехать.
Маркус тоже заговорил:
— Я могу занять его место в личной охране Лары.
Кир взглянул на него, и Маркус пожал плечами.
— Я вам не нужен, а за этой женщиной должны следить четверо.
Маркус озорно усмехнулся, но я отвернулась.
Кир наклонил голову и нежно произнёс мне на ухо:
— Лара, пойми. Я пошлю Рэйфа к воротам. Но один камень, одна стрела, одно дерзкое слово, и я уничтожу деревню.
— Кир, там есть невиновные. — Я наклонилась взглянуть ему в лицо. — Женщины и дети. Если мы сможем поговорить с ними, убедить…
— Я не прощу клятвопреступников, никто не уйдёт безнаказанным.
— Но…
Он освободил меня.
— Какое наказание, Лара, должно быть за нарушение клятвы верности королю Кси?
Я отвела взгляд.
— Не знаю. Такого не случалось на моей памяти.
— Потому что наказание сурово. Моя рука может легко лежать на пульсе этой страны, но если кто-то пойдёт против меня, я сожму кулак.
Кир ушёл.
Я ждала под деревом, пока Маркус в спешке гасил свой маленький огонь, а двое остальных собирали одеяла. Мои ноги всё ещё не окрепли, и я переносила вес с одной на другую, пока стояла. Было не особо больно, но ступни постоянно напоминали, что не до конца зажили.
Как только мы вышли из-под дерева, один из людей Йерса подвёл мне большого гнедого коня.
— Это вам, трофей. От военачальника.
Я посмотрела на Кира, который говорил с Йерсом, Рэйфом и с кем-то ещё. Наши глаза встретились, и Кир слегка улыбнулся с надеждой. Я улыбнулась в ответ, читая в языке его тела желание на перемирие, и взяла поводья.
- Предыдущая
- 11/59
- Следующая