Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовная лихорадка - Максвелл Кэти - Страница 14
Нейл вдруг ухватился за эту идею, как утопающий хватается за соломинку. Это ответ на его молитвы, не иначе.
– Это просто смешно, – возмутилась Тэсс, но Нейл не дал ей договорить, едва не оттолкнув ее в сторону.
– Я должен подумать. Уэльс ведь довольно далеко от Лондона, не так ли?
– Да, это так, – сухо заметил граф.
– Подождите! – став между двумя мужчинами, воскликнула Тэсс. – Я не собираюсь замуж. Ни сейчас, ни вообще когда-либо.
Нейл ощутил, как его захлестывает ярость. Как она смела, перечить ему перед графом?! Неужели она полагает, что будет всю жизнь беззаботно танцевать на балах, разбивая сердца? Неужели у нее нет никакого понятия о долге перед семьей?
Он повернулся к Мертону:
– Моя сестра принимает ваше предложение, милорд. Я буду ждать вас завтра утром, и мы обсудим все детали.
– Нейл! Нет! – Тэсс наступила брату на ногу и, чеканя слова, произнесла: – Я не собираюсь за него замуж!
Нейл вдруг ощутил, как его накрывает волна усталости. У него уже не было сил тянуть на себе этот груз ответственности за себя, свою жену и за сестру, а тут возникала великолепная возможность разом покончить со всеми неприятностями. Тем более что у них со Стеллой будет ребенок. Капризы Тэсс в этом случае не имели никакого значения.
– Она выйдет за вас замуж в течение недели, милорд. Позаботьтесь о том, чтобы вам выдали специальное разрешение. Я собираюсь объявить о помолвке.
С этими словами он развернулся и направился к гостям.
Тэсс не могла поверить тому, что только что сказал ее брат. Анна положила ей руку на плечо:
– Он очень сердит. Он передумает.
– Он пьян, – ровным голосом произнесла Тэсс, но ее тут же кольнуло угрызение совести.
Да, ее брат в последнее время пил больше, чем нужно, но он оставался ее братом.
Она повернулась к тому, кого считала истинным виновником своих неприятностей. Она набросилась на лорда Мертона с яростью львицы:
– Как вы могли?
– Я лишь предложил выход из ситуации, – сказал он с напускной скромностью.
– Я бы скорее предпочла рабство. Он нахмурился:
– Я вас уверяю, что брак более предпочтителен, чем рабство.
– Брак для женщины – это темница, – парирована Тэсс. – Когда девушку выдают замуж, она теряет все. Даже ее имя теперь принадлежит ее мужу.
– Я думаю, что вы несколько преувеличиваете. Ваша просвещенная гувернантка имела в виду вовсе не это, когда учила вас независимости.
Тэсс с горечью посмотрела на него и невесело улыбнулась:
– Вы готовы ликовать?
Он встретил ее взгляд, не дрогнув:
– Нет, мисс Хемлин. Я готов доказать, что вы не правы в своих мрачных ожиданиях.
– У вас не будет даже малейшего шанса это сделать, – гордо заверила она его.
Шурша юбками, Тэсс повернулась к нему спиной и поспешила в бальный зал спасать ситуацию. Анна последовала за подругой.
Хаос, царивший в зале еще несколько минут назад, постепенно утихал. Многие из тех девушек, которые согласились принять участие в пари, уже уехали в сопровождении своих матушек и других матрон. Тэсс распрямила плечи. Когда оставшиеся гости заметили ее появление, в зале установилась гнетущая тишина. Все взоры обратились на Тэсс.
Нейл стал спиной к музыкантам.
– Я только что объявил о твоей помолвке, дорогая сестра, – сказал он, поднимая чашу с пуншем. – За счастье моей сестры!
Все присутствовавшие, за исключением леди Гарланд, которая сидела в кресле с видом мученицы, присоединились к нему и подняли бокалы.
– И за лорда Мертона! – добавил Нейл.
В это мгновение Мертон вошел в зал. Он встал не со стороны Тэсс, а со стороны Нейла и принял чашу с пуншем.
– За самую красивую из присутствующих здесь дам! – сказал он, приветствуя ее столь смелым тостом.
Все послушно кивнули. Деланд Годвин пробился к Тэсс.
– Итак, великолепная мисс Хемлин все же спустилась на грешную землю, став жертвой собственного хитроумия, – произнес он ей на ухо. – Но кто бы мог предположить, что обуздать вас сможет какой-то калека?
Тэсс замерла. Она вдруг ощутила, что смертельно устала от светских игр, и, улыбнувшись, спокойно ответила:
– Не волнуйтесь, мистер Годвин. Даже учитывая, что граф хромает, он все равно даст вам фору как мужчина. Боюсь, в сравнении с ним ваши шансы нельзя назвать даже скромными.
Годвин передернулся так, словно ему залепили пощечину. Замечание Тэсс слышали несколько гостей, которые с готовностью передали этот разговор дальше.
Годвин встрепенулся и сказал:
– Будьте осторожны, мисс Хемлин. Совсем скоро вы утратите статус королевы балов, а замужней даме не стоит разбрасываться друзьями, иначе ее очень быстро забудут.
Он повернулся и отошел от нее.
Анна взяла Тэсс под руку, и они начали пробираться сквозь толпу гостей.
– Что ты намерена делать, Тэсс?
Тэсс метнула взгляд в сторону высокого темноволосого уэльсца, который считал себя укротителем великосветской принцессы.
– Я собираюсь защищаться.
Она приказала слугам подать ее экипаж, чтобы, наконец, уехать домой.
– Вы глупец! – объявил свой вердикт сэр Чарльз, когда они с Бренном остались одни в нанятом экипаже, который вез их по пустынным мостовым Лондона. Тишину предутреннего часа ничто не нарушало – только мерное цоканье копыт да монотонное движение колес по грубым каменным плитам сопровождало разговор двух джентльменов.
– Возможно, и так, но вы забыли сказать – богатый глупец! – поправил его Бренн, подавляя зевоту.
Он много пил в этот вечер за свое здоровье. Однако теперь, на свежем воздухе, эйфория, вызванная вином, уступала место холодному осознанию случившегося.
– Вы можете жениться на деньгах, но не сможете жить лишь с ними.
– Что это означает? – спросил Бренн. – Я прибыл в Лондон, чтобы жениться на деньгах.
Он коснулся рукой лица. Ему хотелось спать. В котором часу он обещал быть у Хемлииа? Он совершенно забыл.
– Я видел выражение лица Тэсс. Она не хочет за вас замуж, – произнес сэр Чарльз.
– Но такова воля ее брата. Честно говоря, она должна быть мне благодарна за то, что я спас ее от скандала. Судя по тому, какие взгляды на нее бросала леди Гарланд, можно предположить, что мисс Хемлин могли вскоре отказать от приема в лучших домах. Ей будет спокойнее в Уэльсе.
- Предыдущая
- 14/91
- Следующая
