Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Небесное сольдо - Пирс Энтони - Страница 28
— Вот теперь понял! Значит, ежели эти кочерыжки сюда полезут, мы должны будем защищать решетку, то есть тебя? Покуда Кондрак не вернется?
— Совершенно верно, — сказала решетка.
Как скелет предсказал, так и случилось: гоблины вскоре занялись озером. Сначала в воду погрузились маленькие корзиночки, укрепленные на веревках. Гоблины намеревались ими зачерпывать воду вместе с камешками. Но их замысел не удался — рыбцы попросту перекусили веревки. Гоблины почесали свои жесткие затылки.., и выбрали «гоблина для битья».
Нарядили его в толстую, зубонепроницаемую одежду и спустили на дно. Барракудовцы, как ни старались, до гоблинского жилистого мяса, увы, добраться не смогли. А гоблин-водолаз спускался, спускался и в конце концов уперся ногами в решетку. Скелет ехидно улыбнулся: видит око, да зуб неймет! Вдоволь налюбовавшись сквозь ячейки решетки посверкивающими крупинками — ухватить-то их он не мог! — водолаз не солоно хлебавши всплыл и отправился докладывать начальству.
— Неплохо сработано, дядюшка, — с уважением произнес Барракуд.
— Рано еще радоваться, — ответила решетка. — Держу пари, гоблины еще что-нибудь придумают.
— Дракон бы побрал их придумки, — мрачно отозвался Барракуд.
В самом деле, на придумки гоблины оказались горазды. Теперь они решили действовать вот как — особыми крюками зацепили решетку и принялись тянуть вверх.
Как ни старался Косто удержаться, но гоблины оказались сильнее.., и вытащили его из воды.
— Есть! — радостно заржали они.
— А теперь с корзинками вниз, да поживее, и без камней не возвращаться! — гаркнул их командир. — Помните, времени мало осталось!
Косто расслышал эти слова. Он знал: надо что-то делать, но сейчас.., сейчас он лежал на полу в пещере абсолютно беспомощный. Вот если бы снова превратиться…
Гоблины между тем занялись делом. Одни таскали из гнезда оставшиеся там драгоценности, другие с той же целью блуждали по дну. И все награбленное ссыпалось в котелок, поставленный у ног командира. Командир же строго следил, чтобы никто из подчиненных не утащил ни камешка. Все надлежало собрать в одну кучу, а затем унести. Благодаря усилиям Косто, работа гоблинов порядком затянулась, но они уже успели набрать столько, что, даже явись сейчас Кондрак, их можно было бы поздравить с неплохим уловом. «Нет, — думал Косто, — надо найти способ помешать!»
Хороший пинок — и все было бы в порядке! От кого же можно его получить? Мыши? Нет, они слишком мягкотелые… Разве что…
— Эй, нос картошкой, как у тебя ноги, не потеют?
Копошившийся рядом с решеткой гоблин озадаченно воззрился на нее:
— Это ты мне, что ли? — озадаченно спросил он.
— Тебе, нос картошкой, тебе, — ехидно подтвердила решетка. — Ну и рожа у тебя! Плюнуть, и то страшно. А, что скажешь?
Гоблин расплылся в улыбке.
— Эй, Черезгубуплюй, слышь! — окликнул он приятеля. — Тут решетка говорит, что гаже моей физиономии на свете нет!
— Врет, — обиделся Черезгубуплюй. — У меня еще гаже.
Ах вон оно что, понял Косто, они любят оскорбления. Так что же делать?
Может, пробудить в них зависть друг к другу?
— Ошибаешься, Черезгубуплюй, — как можно презрительнее произнес скелет. — По сравнению со своим дружком ты просто красавчик какой-то.
— Красавчик? — взвился гоблин. — Я — красавчик?!!
Кажется, подействовало.
— Ты, старая, трухлявая решетка, да как ты смеешь судить! Да ты знаешь, что я сейчас с тобой сделаю?
— Что, красавчик, что?
— Да я тебя на куски разнесу!
— Не верю! Такой милый, такой паинька…
Ну это уж слишком! И Черезгубуплюй так наподдал решетке, что она тут же превратилась.., в корзину!
— Мыши! Сюда! — крикнула корзинка. — Зачерпните мной воды из озера! Сможете?
— Сейчас попробуем! — отозвался Бэт Мэн. — Ну-ка, детишки, взяли! подняли! понесли!
— Рыбы! — оказавшись в воде, крикнула корзина. — В корзину, скорее! Потом все поймете!
Барракуд первый поплыл в корзину, а за ним и все остальные. Мыши подняли корзину, вместе с водой и рыбами, и понесли… Но куда?
— К котлу с камнями! — приказала корзина. — Наклоняйте! Выливайте!
Мыши сделали, как было ведено. Корзина зависла над котлом и накренилась.
— Что случилось? — задрав голову рявкнул командир гоблинов. — А, снова ты? — распознав укрывшегося под личиной корзины скелета, заскрежетал зубами гоблин. — Ну, сейчас получишь!
И он протянул пятерню к корзине.
— Глуши мотор! — сверху крикнул Барракуд и укусил гоблина за палец.
Гоблин от неожиданности упал в котел. А корзина еще больше накренилась — вода и рыбы обрушились на командира.
— Ой-ой-ой! — завопил гоблин. — На помощь!
Солдаты кинулись выручать своего командира, но рыбешки защелкали зубами, так что у доброй половины спасателей пальцы-обрубки превратились в пальцы-огрызки. И командиру им помочь не удалось.
— Переверните котел! — взвыл главный гоблин. — Вылейте воду!
Он был умнее своих подчиненных и понимал, что без воды рыбешкам уже будет не до укусов.
Гоблины подбежали к котлу и наклонили его.
Командир выпал из котла, вода вылилась, драгоценные камешки высыпались — в общем, все смешалось. И в этой мешанине рыбешки продолжали хватать гоблинов за что попало, а гоблины продолжали их молотить. При этом незадачливые вояки поскальзывались на мокром склоне и съезжали в озеро, доставляя несказанную радость тамошним обитателям.
Потом гоблины захлопотали над своим злосчастным командиром, отрывая рыбешек от его рук, ног, зада, носа и ушей. За это время вода успела смыть большую часть драгоценных камешков назад в озеро, где рыбки разобрали их и разнесли по самым укромным уголкам.
Немного придя в себя, командир гоблинов огляделся и увидел валяющуюся на полу корзину. Ту самую, из которой пролилась на его голову начиненная кусачими рыбками вода.
— Ты за это ответишь! — прорычал командир. — И с тобой расправимся, и дельце завершим.
— Мыши, поднимите меня! — вскричал скелет.
Но гоблины оказались проворнее. Они подбежали первыми и отогнали мышей.
— Разломайте его на части! — приказал главный гоблин.
«Плохи дела, — подумал Косто, — лучше бы ударили. Тогда я взлетел бы и снова сложился. А если разломают, то самостоятельно мне не сложиться».
Произошло самое плохое — гоблины разломали скелета на куски.
— Ну-ка, теперь поговори, — с издевкой произнес главный, склоняясь к черепу Косто. — А, что скажешь?
— Скажу, что драгоценные камни тебе не достались! — отважно ответил Косто.
— Ничего, череп, достанем, — осклабился гоблин. — Без твоей помощи мышки и рыбки нам не помеха.
И гоблин с силой тряхнул череп.
— Что это там внутри тарахтит? — насторожился он.
Косто ни на миг не забывал о двух бесценных камнях, которые он спрятал у себя в черепной коробке.
— Мозги. Понятно, болван? — дерзко ответил череп.
— А может, камешки? Припрятал, а, признайся! — прорычал гоблин, злобно буравя череп глазками. — Ну ничего, скоро все выяснится. Вот вернемся домой, вскроем черепушку… Эй, солдаты, — рявкнул он своим подчиненным, — берите кости, череп и в наши владения.., ша-а-го-о-м арш!
И тут Косто понял: это конец. Гоблины разгадали его секрет. Они разломают череп и достанут камни. Но, слава Ксанфу, большая часть драконьего клада лежит теперь на дне озера. Дракон скоро вернется, так что гоблины не успеют как следует обыскать дно.
Все-таки хоть какую-то пользу он, скелет, смог принести.
Косто утешал себя подобными мыслями, а тем временем гоблины уносили его череп и кости все дальше и дальше от пещеры.
- Предыдущая
- 28/60
- Следующая