Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Пирс Энтони - Небесное сольдо Небесное сольдо

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Небесное сольдо - Пирс Энтони - Страница 20


20
Изменить размер шрифта:

— А нельзя ли его.., обмануть? — спросил Дольф.

— Неплохое предложение. Но еще лучше, если бы дракона вообще дома не оказалось., — Да, гораздо лучше, — подозрительно мечтательно вздохнул Дольф. — Мы ведь не сражаться явились, а просто забрать русалкин камень. А как нам узнать, есть дракон в пещере или нет?

— Давай подождем и понаблюдаем, — предложил скелет. — Может, дракон как раз сейчас и вылезет. Если вылезет, значит, пещера пуста, потому что у Кондрака супруги нет, хозяйство вести некому.

— Молодец, Косто, здорово придумал! — обрадовался Дольф.

И они направились к горе Съелл, чья покрытая снегом вершина посверкивала в окружении деревьев. Они всматривались в небо, каждый миг ожидая увидеть там дракона, отлетающего или возвращающегося, но небо оставалось абсолютно пустынным, даже птицы и те опасались залететь в эту область. В лесу путники не заметили ни одного крупного животного, хотя мелких было в достатке.

Верно, дракон не обращал на мелких внимания, а те хищники, которые обращали, были сами давно съедены драконом. Вывод неутешительный. Раз Кондрак отличный охотник, Дольфу это не сулит ничего хорошего.

Они приблизились к подножию горы. Дольф поднял голову и стал обшаривать глазами крутой скалистый склон. Вскоре он увидел вход в пещеру, но настолько маленький, что у Дольфа тут же возник вопрос: а не ошиблись ли они? Ведь если вход маленький, то и жилец должен быть соответствующий.

Но Косто, кажется, не сомневался, что это именно та пещера, поэтому и Дольф постарался отогнать сомнения. Превратившись в серенькую незаметную птичку, Дольф устроился на плече у скелета и оттуда принялся наблюдать за пещерой.

Прошло несколько часов. Дольф сначала клевал носом, а потом незаметно для себя задремал.

Проснулся он от толчка. Это Косто разбудил его, потому что…

Дракон наконец появился на пороге своей пещеры!

Ну конечно, наступил вечер, время ужина, и дракон собрался за провизией.

— Сейчас он улетит, тогда мы быстренько проникнем в пещеру, заберем камень — и назад! Там наверняка темно, так что лучше превратиться тебе в кого-нибудь светящегося…

План Косто показался Дольфу настолько убедительным, что он тут же обратился в жука самосвета.

Косто подобрал огненного жучка и поместил себе в левую глазницу.

— О, боюсь, что… — начал Косто.

Что еще случилось? Дольф терпеливо ждал продолжения.

— ..мне не удастся добраться до входа. Склон слишком крутой. Может, тебе превратиться в птицу?.. Нет, не годится. Птица должна быть достаточно большой, чтобы поднять меня, и вместе с тем не очень большой, чтобы пройти сквозь отверстие.

Дольф понял, что требуется подключить живой человеческий ум. Он выбрался из глазницы, слетел на землю и вновь преобразился в человека.

— Хочешь, я превращусь в огра и заброшу тебя в пещеру! — предложил Дольф.

Косто с радостью согласился.

Через минуту дело было сделано. Огр забросил скелета в отверстие пещеры, а сам превратился в маленькую птичку и залетел туда же. Потом снова стал самосветом и занял свое место в пустой глазнице скелета.

Косто на карачках вполз в пещеру. Зеленый лучик света падал из его глазницы и освещал путь.

Места для продвижения было вполне достаточно.

Стены в коридоре были гладкие, словно отполированные. Наверное, дракон отполировал их, чтобы не царапать чешуйки.

Скелету пришлось проползти довольно долго, прежде чем тоннель расширился и перешел в пещеру, потолок которой украшали сталактиты, похожие, естественно, на драконьи клыки. С иных из этих сталактитов-клыков даже стекало что-то напоминающее слюну. Дольф предпочел верить, что слюна не отравленная.

В глубине пещеры чернело подземное озеро.

— Странно, — сказал Косто. — Драконы вообще-то любят отдыхать в гнездах, украшенных драгоценными камнями. Водяные драконы, те иногда спят в воде, но Кондрак ведь не водяной, а летающий, к тому же огнедышащий. Что-то здесь не так. И все же выбравшийся из пещеры дракон был именно Кондрак.

Нет, я совсем запутался.

И снова настал черед человеческого ума. Дольфжук, конечно, мог пропустить через себя мысль-другую, но для серьезных размышлений требовался все же человеческий облик. Жук выбрался из глазницы и снова превратился в принца.

В пещере было темно хоть глаз выколи. Хотя видеть, по сути, было нечего — вверху клыки, внизу вода, вот и весь пейзаж.

— А что если тот дракон, который отсюда вылетел, не хозяин пещеры, — выдвинул предположение Дольф, — а просто случайный прохожий? Забрался сюда, скажем, в поисках пищи?

— Вспомни, сколько мы ждали, пока он выберется, — тут же напомнил скелет. — Что он здесь делал?

Обедал, говоришь? Тогда, где остатки обеда? где кости?

— Ну.., на дне озера.

— Хорошо, согласимся — пусть дракон не тот, а пещера та. Но камень.., где тогда драгоценный камень? — спросил Косто.

— Не знаю, — промямлил принц. — А.., вдруг под водой есть продолжение тоннеля, и вот в том месте, куда он ведет…

— Огнедышащие драконы не плавают под водой! — категорически возразил скелет.

— Ты в этом уверен? А вдруг плавают.., когда никто не видит?

— Ну хорошо. Давай проверим, что там под водой.

— Мне лучше превратиться в рыбу, — тут же сообразил Дольф.

— В рыбу-скелета, — подсказал скелет.

— Да, согласен. Кто знает, что там, на глубине. А разве есть и такие рыбы? — опомнился Дольф.

— В гипнотыкве сколько угодно. Они состоят в некотором родстве с ходячими скелетами. И они и мы — ископаемые. Но есть и другие хорошо защищенные рыбы.

— Какие? — заинтересовался вопросом Дольф.

— Ну, к примеру, несгораемые кассы, сейфы, броневики, бронежилеты, бронедверии.

— Ух ты, бронедверии!

— Так кем ты предпочитаешь стать? — остудил его восторг скелет.

— Ладно, начну, пожалуй, с броневика, — решил принц.

Принц осторожно вошел в воду и превратился в броневика — внушительных размеров рыбину с пупырчатой жесткой кожей и узкими оконцами глаз.

Косто не нуждался в превращении. Он просто вошел в воду и зашагал по дну.

Дольф не ошибся в своих предположениях: тоннель действительно продолжался под водой, и здесь в самом деле пахло драконом, что тут же уловили чуткие ноздри броневика. Дольфу уже начало казаться, что быть броневиком не так уж плохо, как вдруг стайка маленьких рыбешек окружила его и скелета. Одна рыбешка, наверное предводитель, выплыла вперед и пробулькала какую-то фразу, которую Дольф с трудом понял: «Стоять! Быстро отвечайте, кто такие! Мы подобных в наших водах не видали!»

Дольфу-броневику дерзкий вопрос малька не понравился.

— Прочь с дороги, сурдинка! — приказал он. — Не то сжую.

— По этому пути лишь драконам вольно перемещаться без доклада, — нисколько не испугался рыбий вожак. — Спрашиваю снова, кто вы? Предъявите свой окрас.

— Сейчас я предъявлю тебе окрас… Моих зубов, червяк! — пригрозил броневик. И тут Дольф вспомнил, что у него сейчас нет зубов. «Ну ничего, у меня и без зубов вид устрашающий», — успокоил он себя.

— Да знаешь ли ты, плавучий шкаф, с кем разговариваешь! — напыжился предводитель стаи. — Я Барракуд Мурипираньо X, гроза здешних подземных вод! Теперь тебе придется пожалеть о своей дерзости!

— Не надо их сердить, — с некоторым опозданием подал голос скелет. — С местным населением лучше поддерживать мирные отношения.

Но, как уже было сказано, мудрый совет скелета не поспел ко времени. Барракуд Х и его солдаты успели окружить путешественников. И тех ожидало только самое плохое… Хотя почему плохое?!

Дольфа защищала надежная броня, а Косто… Косто и так уже был скелетом. Конечно, будь эти рыбешки озерными собачками, они бы с удовольствием растащили его по косточкам.

— Ой! — взвизгнул Барракуд, ударившись зубами (у него-то их было предостаточно) о панцирь Дольфа.

— Ай! Ая-я-яй! — на разные голоса закричали пехотинцы, после неудачной пробы вгрызться в Косто.

Лишив броненосца рук, магия взамен наделила его усами-хваталками, которыми Дольф и сдавил предводителя хищных рыбешек.