Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дракон на пьедестале - Пирс Энтони - Страница 37
— Слушаюсь, повелительница, — послушно повторил Ксантье. — Найду себе другую женщину.
— НУ ТОГДА И Я СОГЛАСНА: НАБЕРИ ПЕРЬЕВ ДЛЯ КСАНТИППЫ.
Симург взмахнула крылом. Крохотное перышко оторвалось от него и полетело к путешественникам. Но оно становилось все больше по мере того, как приближалось. Ну да, самое маленькое перышко гигантской птицы кажется громадным людям обычного роста. Перо подлетело к сыну ведьмы. Он протянул руку и поймал его. Перышко оказалось в половину человеческого роста; оно блестело под лучами солнца и переливалось всеми цветами радуги. Ксантье заткнул его за пояс наподобие меча.
— Благодарю, повелительница, — поклонился он птице.
— А ТЕПЕРЬ ТЫ, — обратилась птица к Айрин. — КАКОЕ ПОРУЧЕНИЕ ДАЛА ВЕДЬМА ТЕБЕ? ПОЧЕМУ ТЫ СОГЛАСИЛАСЬ ЕГО ВЫПОЛНИТЬ?
— У нее в плену... — начала Айрин. — Я думала, моя дочь у нее в плену. — Я веду себя так, будто мне пять лет, подумала Айрин, и я стою перед бабушкой бабушек, пытаясь загладить какой-то глупый детский проступок. — Но теперь мне эти семена ни к чему. Ведь я узнала...
— КАКИЕ ТАКИЕ СЕМЕНА? — встрепенулась птица.
— Семена с дерева...
— ЧЕГО-О? — прогрохотала птица. Она расправила крылья, чуть приподнялась над веткой — и туман, то светлый, то темный, заклубился вокруг нее.
— Ну вот, началось, — испуганно шепнул Гранди. — Из-за тебя, зеленка.
— НИ ОДИН ИЗ СМЕРТНЫХ НЕ ИМЕЕТ ПРАВА ВЛАДЕТЬ СЕМЕНАМИ СОМНЕНИЯ, РАСПРИ И ВОЙНЫ! — громовым голосом крикнула птица.
— Конечно, повелительница, — почти с облегчением согласилась Айрин. С облегчением, потому что подтвердились ее сомнения. Она всегда знала — люди не имеют права владеть столь мощным оружием, как эти семена.
— Не слишком ли ты зазнаешься, клювастая? — спросил Гранди. К нему вернулась прежняя дерзость.
— Тихо! — разом шикнули на него Айрин и Ксантье.
— НЕ СЛИШКОМ ЛИ Я ЗАЗНАЮСЬ? ДА, НАВЕРНЯКА СЛИШКОМ, — спокойно согласилась птица, вовсе не оскорбившись. — МОЖЕТ, И В САМОМ ДЕЛЕ ВЕДЬМА ЗАСЛУЖИВАЕТ ЭТИХ СЕМЯН.
— Ой что ты, не надо... — начала Айрин.
— ДА. ОНА ПОЛУЧИТ ИХ.
Птица подпрыгнула на ветке, и вечное дерево задрожало от этого прыжка. Плоды попадали на землю и покатились в сторону Айрин. Сначала они катились медленно, потом все быстрее и быстрее. Я не смогу их поймать, испугалась Айрин. Плоды подкатились ближе и взорвались. Семена выскочили наружу. Первое пулей ударило в живот Гранди и сбило его с ног. Второе устремилось к Ксантье, целясь ему в голову. Сыну ведьмы удалось перехватить причудливый снаряд. Третье полетело к Айрин. Айрин расправила юбку и поймала семя.
— Сомнение, — неуверенно проговорил Ксантье, рассматривая свою добычу. Семя сомнения имело какую-то непонятную форму, и трудно было предсказать, что из него может вырасти.
— Распря, — подхватил Гранди, разглядывая доставшееся ему. Оно было все в острых колючках, ранящих руки.
— И война, — закончила Айрин, разглядывая третье семя, похожее на шляпку мухомора. Айрин осторожно сложила семена в карман.
— А ДЛЯ ТЕБЯ, ДОБРАЯ ЖЕНЩИНА, — продолжила Симург, — ВСЕ, ЧТО ПОЖЕЛАЕШЬ.
Птица Симург снова поднялась в воздух, а потом тяжко опустилась на ветку. Дерево всех семян так задрожало, что листья на минуту стали неразличимы.
Туча семян поднялась над деревом, на мгновение затмив солнце, беглая тень покрыла вершину Парнаса. Туча устремилась к Айрин и осыпалась ей на голову, как осыпается снег. Айрин вскрикнула, не то от радости, не то от огорчения. От радости — потому что получила семена, дотоле неведомые в Ксанфе; от огорчения — потому что многие семена унесло ветром. Теперь она поняла, как распространяются фантастические семена: Симург просто подпрыгивает на ветке, и семена летят во все стороны и оседают подчас очень далеко от вершины Парнаса.
Гранди открыл рот... и проглотил какое-то семечко. Проглотил вместе со словом.
Через минуту град семян ослабел, а потом и совсем иссяк. Айрин растерянно огляделась по сторонам. Вокруг на камнях не осталось ни семечка.
Ветер унес бесценное богатство в неведомую даль. Но юбка была полна. Чего там только не было! Одни семена напоминали крохотные пылинки, другие — снежинки, третьи походили на песчинки, четвертые — на хлопковую вату, пятые — ни дать ни взять крохотные стручки. Каких там только не было цветов, размеров, форм! Некоторые встречались Айрин раньше: чайку-не-хотите — чайный цветок в виде белоснежной фарфоровой чашечки, — вертолеты — листики на стебле напоминают крылья, а листья цветка — лопасти пропеллера, — блестяшки — невероятный блеск и сверкание! — распухи — пухнут на глазах, лопаются и снова пухнут, — петушок-и-курочка — двойной семейный цветок, чрезвычайно гостеприимный, — маморотник — очень напоминает папоротник. Но много было и совсем неизвестных. Вот это, к примеру, напоминающее перекрещивающиеся кости, как называется? А то, похожее на заколку для волос? Айрин решила так: принесу их домой, в замок Ругна, там проверю, а потом уже буду выращивать. Ох и богачка я теперь!
— Посмотрела бы ты на себя в зеркало! — всплеснул руками Гранди. — Кругом семена — в зеленых патлах, на одежде, между си... — Айрин яростно взглянула на безобразника, и тот сразу исправился: — На груди.
— Но как же мне спуститься с таким грузом? — спросила Айрин неизвестно у кого. Если опустить подол, семена выпадут и разлетятся. Семя, упавшее на здешнюю землю, для нее потеряно, она это знала. Симург преподнесла ей бесценный подарок, но одновременно возникли трудности, с которыми никто, кроме нее, не справится. Она сохранит только те семена, которые сможет удержать.
— Я помогу тебе, — предложил Ксантье.
Он принялся вынимать семена из ее волос и бросать их в подол. Когда он потянулся за семенем, застрявшим не в волосах, Айрин нахмурилась: — Спасибо Ксантье, остальные я соберу сама. — У нее и так забот полон рот, и тут еще это смехотворное положение: она стоит с задранной юбкой, а он роется у нее на груди. Юноша пообещал найти себе более подходящую невесту, но все равно нечего его искушать.
Пока Ксантье выбирал семена из ее прически, Гранди старался внизу, подбирая их с земли вокруг королевиных ног и с туфелек.
И вот наконец почти все семена оказались у нее в подоле. Подол надо поддерживать руками. А как же спускаться?
— Как же ты собираешься спускаться? — спросил Ксантье.
Айрин, став обладательницей несметного богатства, смешно сказать, сделалась его пленницей. Она вздохнула и решилась: — Ксантье, будь добр, помоги мне снять юбку.
— Ну что ты, сударыня, — опешил Ксантье. — Ни за что. Симург посоветовала мне...
— Не зариться на замужних женщин, — завершила Айрин. — Совет замечательный, я и в самом деле замужняя женщина, поэтому ни о чем не беспокойся. Теперь я обращаюсь к тебе как к другу, который в один прекрасный день найдет себе другую женщину: помоги мне донести семена в целости и сохранности. Унести их можно только в юбке, а для этого юбку надо снять. Поскольку у меня руки заняты, вы с Гранди поможете мне. Я сниму юбку, а Гранди хорошенько затянет узел. Так мы справимся.
Айрин надеялась, что все хорошо объяснила. Твердо и не смущаясь. Об этом эпизоде Дору не расскажу, сразу решила она.
Ксантье, кажется, все понял. Приступили к делу.
— Застежка сбоку, — пояснила Айрин. — Расстегни и осторожно, чтобы ни одно семечко не выпало, сними юбку.
— Слушаюсь, сударыня, — пробормотал Ксантье и начал возиться с застежкой. Делал он это неуклюже, как большинство мужчин.
— Какая, однако, у тебя крепкая... — начал он.
— Осторожно, — хихикнув, предупредил Гранди.
— ...здесь застежка, — договорил Ксантье, ни капли не смутившись. Ведь он не голем и сказал именно то, что хотел сказать. Наконец он справился с застежкой и снял юбку.
Открылась картина, заставившая голема присвистнуть: — Вот так...
Королева строго посмотрела на голема.
— Вот так туфельки, — на ходу придумал Гранди.
— Семечко пристало к этим... — замялся Ксантье, — зеленым...
- Предыдущая
- 37/71
- Следующая