Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дракон на пьедестале - Пирс Энтони - Страница 14
— Эй вы, цветочки-василечки! — крикнул Гранди растениям. — Маленькая девочка здесь не проходила?
Гранди просто хвастался перед другими. Ведь настоящий язык растений человеческое ухо ни различить, ни понять не может. Хвастунишка голем сначала выкрикивал вопрос на человеческом языке, а потом тихо повторял на настоящем языке животных и растений.
— Ничего тут никто не знает, — сообщил он наконец. — Надо покружить в окрестностях замка. Авось след и отыщется. Я уверен, что отыщется.
— Ну-ка посмотрим на карту местности, — сказала Айрин, обращаясь к Чем; таков был волшебный талант кентаврицы — создавать географические карты прямо из воздуха. — Посмотрим и выберем лучший путь.
Чем создала карту. Прямо из воздуха соткалось трехмерное изображение замка повелителя зомби и его окрестностей. Но все было словно в тумане.
— Ты чего, хвостатая, туману напустила? — спросил голем с неизменной дерзостью.
— Местность мне не очень знакома, поэтому и туман, — спокойно объяснила Чем. Кентавры мужского пола, случалось, горячились, напоминая этим людей мужского пола, но кентаврицы были терпеливы, как все женщины. — Дракон явился так быстро, что я просто не успела изучить окрестности, — продолжала Чем. — Если я создаю малознакомое, получается вот такой туман.
— Значит, талантик твой слабоват, голубушка ты моя неподкованная. — Айрин хотела дать затрещину нахалу, но сдержалась: Чем сама о себе позаботится.
— Талант у меня что надо, — спокойно возразила Чем. — Я всегда найду дорогу. Так-то, мякинная головушка.
Голем обиделся — голова у него была не из мякины, а из дерева, к тому же теперь и вовсе, как он считал, настоящая и очень хорошо соображающая.
— Все знакомые места я наношу на карту и всегда могу отыскать дорогу назад.
Получив отпор, голем притих и занялся своим делом. Они стали кружить вокруг замка повелителя зомби, двигаясь по часовой стрелке. В конце концов Гранди удалось отыскать след. Поскольку они двигались не только вкруговую, но и по спирали, то вскоре отдалились на приличное расстояние.
— Кислая мина видела, как Айви проходила мимо, — сообщил Гранди. — На восток пошла, — уточнил он.
Айрин страшно обрадовалась, но сразу сказала себе: спокойно, поиски только начались.
— Странно, — заметила кентаврица. — Ведь зомби, как ты, Айрин, сказала, понес девочку на запад. При чем же здесь восток? Как она туда попала?
— Не знаю, — растерялась Айрин, радость которой сильно поостыла от последнего известия.
— Расспроси у этой самой кислой мины получше, — приказала Чем голему. — Пусть опишет, откуда Айви пришла.
Гранди зашелестел, затрещал, защелкал — то есть заговорил на языке кислой мины.
— Кислая мина говорит, что девочка пришла с той стороны, где находится замок. Вид у нее был бодрый. Будто она вовсе не издалека пришла.
Айрин не знала, как быть. Ей хотелось поскорее отыскать дочку, и в то же время она понимала, что в дебри Ксанфа стоит пускаться только после того, как все хорошенько продумаешь и поймешь. Сначала надо понять, каким образом Айви, маленькой девочке, удалось забраться так далеко, а уж потом станет ясно, куда она направилась.
— Надо проверить, — сказала Айрин, надеясь, что не тратит впустую драгоценное время. — Надо вернуться и установить, каким образом Айви попала сюда.
— Замечу, что уже поздно, — указал голем. — Если ночь застанет ребенка среди зарослей...
— Верно, Гранди. Меня пугает, что Айви останется одна в темноте. Но проверить нужно. Здесь какая-то тайна. Зомби понес ее на запад, а она оказалась на востоке. Раз ей так легко удается передвигаться, она может зайти куда угодно. Короче, надо знать наверняка, где искать.
— Ищи в шерсти, пиши пропало, — проворчал Гранди.
Айрин пожалела, что не может угостить големом ближайшую пугану.
— Продолжай расспрашивать, — выдавила она сквозь стиснутые зубы.
Чем затрусила назад к замку. Гранди по пути расспрашивал у кого только мог.
— Здесь Айви никто не видел, — доложил он наконец.
Проверили еще раз. Зомби тоже старался изо всех сил — осматривал заросли направо и налево.
Как ни крути, путь Айви начинался от кислой мины. Все говорили, что девочка пришла с запада, но тамошние растения ничего не помнили.
— Да, здесь что-то не так, — заметила Чем. — Айви ведь не птица и не может перелетать с места на место по воздуху.
Айрин заметила что-то в зарослях, какое-то крупное животное. На минуту душа у нее ушла в пятки, но потом она поняла, что животное не хищное, а мирное, травоядное.
— Может, оно, это животное, знает что-нибудь об Айви? — предположила королева.
— Это лось. Рогалик, — объяснила Чем. — Существо безобидное.
Гранди задал рогалику вопрос. Рогалик с тревогой смотрел на неожиданную компанию.
— Лось спрашивает, кто мы такие, — перевел Гранди. — Он боится охотников.
— Объясни ему, что мы не охотники, но охотно выслушаем его рассказ. Если ему есть что сказать.
Через минуту голем сообщил: рогалик в самом деле видел ребенка, похожего на Айви, но это было не здесь, а чуть восточнее. Ребенок куда-то шел.
— Хорошо уже то, что лось видел Айви живой и здоровой, — подытожила Айрин. — Вскоре мы выйдем на ее след. Но сначала я хочу понять, как она очутилась здесь.
И отряд возобновил поиски. Гранди пристал с расспросами к двум травинкам. Травинка, которая росла восточнее, помнила Айви и утверждала: девочка пришла с запада. Но травинка, которая росла западнее, отрицала это утверждение. Травинки заспорили, а вскоре и передрались. А поскольку и у западной травинки, и у восточной незамедлительно появились союзники, поляна в мгновение ока превратилась в поле битвы.
— Стоило с ними связываться, — сердито бормотала Айрин, осторожно переступая через полчища сражающихся травинок. — Западная или восточная — но одна из этих травинок лжет.
— Чтобы обманывать, надо мозги иметь, — возразил голем. — Не травное это дело — обманывать.
— Но одна утверждает одно, вторая другое. Где же правда?
И тут вмешалась сообразительная Чем. Ей, кстати, меньше всего досталось от острых стеблей воинственной травы — копыта все-таки пожестче нежных человеческих лодыжек.
— А если... обрывки забуданного заклинания пронеслись здесь... Тогда трава вполне могла...
— Обрывки! — воскликнула Айрин. Чем наверняка попала в самую точку. Растения, которых коснулось заклинание, забыли все, что было прежде. — Но это значит...
— Это значит, что забудочное заклинание могло коснуться и Айви, — закончила кентаврица страшную мысль.
— Если Айви лишилась памяти... — Айрин испугалась собственных слов. — Если Айви лишилась памяти, — взяла себя в руки королева, — то она забыла и об опасностях.
— Вихрь заклинания мог промчаться, когда Айви уже прошла, — допустила Чем. — В этом случае пострадала не девочка, а тропа, по которой она шла. То есть тропа забыла, кто по ней шел.
Айрин охотно ухватилась за эту версию. Заклинание могло даже затронуть Айви, но совсем немножко. Она забыла, но только капельку...
— Не печалься, мы найдем ее, — успокаивала Чем, хотя обе они знали, как жестока ксанфская Глухомань, как ловко умеет она расправляться даже с теми, кто не потерял память.
— Я тут кое-что придумал, — вмешался Гранди. — Сбоку от злосчастной тропы растет так называемый юбочник. Он по природе своей не пропускает ни одной юбки, то есть особы женского пола. Раз Айви в юбке, он и ее, вполне возможно, запомнил.
— Прекрасная мысль! — одобрила Чем. — Спрашивай.
— Юбочник говорит, — начал переводить голем, — что видел... какой-то летающий ковер!.. На ковре... так... на ковре лежал какой-то узел... и сидел ребенок!..
— Ковер? — удивилась кентаврица. — Ковер есть только у...
— У Хамфри! — воскликнула Айрин. — Ковер поднялся в воздух, когда приблизился провальный дракон. Я видела в зеркале...
— Ковер наверняка опустился около Айви, — сказала Чем. — Такие ковры любят побродяжничать, но всегда возвращаются домой. Без пассажиров им становится скучно. Но почему ковер не вернулся к Хамфри?
- Предыдущая
- 14/71
- Следующая