Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Пирс Энтони - Цвета ее тайны Цвета ее тайны

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Цвета ее тайны - Пирс Энтони - Страница 13


13
Изменить размер шрифта:

— Выбрали… — растерянно повторила Дженни.

— Именно. Кому-то понадобилось доставить Дженни сюда. Музы этого не делали, и твое появление их удивило.

— Но тогда огрица..

— Ей пришлось играть ту роль, которая осталась. Ей не очень нравится быть второстепенным действующим лицом так что ваша с ней встреча может оказаться забавной.

— Наша встреча?

— Она самая. Возможно, вы повстречаетесь в замке Доброго Волшебника. Замечу заодно, что Яне тоже весьма примечательная и загадочная личность. Вообще-то ту троицу ждет более интригующее будущее, чем вас. С этими интересными новостями я вас и оставляю. Счастливо.

Метрия растворилась в воздухе.

— Ты был прав, Че, — заметила Гвенни. — Это не та правда, которую хотелось бы услышать. Кому охота встречаться с огрицей?

— Но все-таки мы кое-что узнали, — заметил Че. — Например, про то, на какой вопрос у Доброго Волшебника может не найтись Ответа.

— Не думаю, — возразила Гвенни. — На такого рода вопрос может ответить любое магическое зеркало, надо только настроить его на будущее.

— Может быть. Но, по-моему, мы пока не до конца понимаем, что за всем этим кроется.

Между тем Дженни подавленно молчала.

— Да не переживай ты так, — сказал ей Че. — Тебе вовсе не обязательно встречаться с этой огрицей.

— Не в том дело. Пойми, мне ведь невдомек было, что меня кто-то там для чего-то там выбрал, а кому-то другому из-за меня не досталось какой-то роли. Я искренне считала свое появление в Ксанфе чистой случайностью.

— Но ты же не сама себя выбрала, а значит, и не присвоила себе ничью роль, — сказал Че. — Твоей вины тут нет.

— А я все равно чувствую себя виноватой. Хотя бы перед этой бедняжкой огрицей.

Гвенни покатилась со смеху.

— Ну ты учудила: это ж надо назвать огрицу «бедняжкой». Да она сама кого хочешь бедняжкой сделает, только ей попадись.

— Ты же ее не знаешь.

Переглянувшись, Гвенни и Че решили с подружкой не спорить. Ей просто не случалось иметь дела с ограми.

— Займемся лучше плотом, — предложил кентавр.

— Ой, — спохватилась Дженни, — я ведь совсем забыла про Сэмми. Надеюсь, он нашел, что нам надо.

Девочка снова направилась в ту строну, куда удалился кот, но на сей раз Гвенни и Че присоединились к ней.

Правда, шли они не тесной кучкой, а рассредоточившись по берегу так, чтобы, оставаясь на виду друг у друга, просмотреть как можно большее пространство. Рыжий кот мог оказаться где угодно, потому что умел находить все, кроме обратной дороги. Обычно Дженни старалась не отставать от него, но тут ее случайно отвлекло появление демонессы. А может, и не случайно — после всего услышанного в случайности не очень-то верилось.

К счастью, всю обошлось: Сэмми нашелся неподалеку. Он сидел на куче спутанных лиан, представлявших собой оборванные щупальца древопутаны. Сама путаночка, изрядно потрепанная, росла тут же в сторонке.

Нетрудно было понять, что дерево попыталось сцапать проходившего мимо огра, однако тот не только вырвался сам, но и оборвал у хищницы немало щупалец. Такие истории случались в Ксанфе сплошь и рядом, потому как и огры, и путаны не отличались ни умом, ни осторожностью.

Друзья отнесли лианы к заготовленным бревнам и соорудили пусть неказистый, но достаточно прочный плот. Дело шло споро, так что спустя полдня они уже оттолкнулись шестами от берега и принялись грести специально подобранными плоскими корягами.

— Надеюсь, Тучная Королева за нами не следит, — сказала Дженни. И как сглазила: тут же раздался громовой раскат. Друзья изо всех сил налегли на весла, но плот продвигался медленно. А уговорить его плыть быстрее они не могли, потому что никто из них не умел разговаривать с неодушевленными предметами.

Правда, потом выяснилось, что громыхнула не Тучная Королева, а какое-то случайное облако, не обратившее на них внимания и уплывшее на юг по своим облачным надобностям. Но радоваться этому пришлось недолго: плот угодил в течение, которое подхватило его и понесло прочь от берега. Повернуть обратно не удавалось ни в какую. Путников сносило в открытое море. Они проплыли совсем рядом с каким-то островом, но броситься в воду и попытаться добраться до него вплавь никто не решился.

Всякому известно, что море прямо-таки кишит прожорливыми чудовищами.

Плот уже миновал остров, когда задул встречный ветер. Он замедлил движение, но был слишком слаб, чтобы пересилить течение и прибить суденышко к берегу.

Положение казалось безвыходным, но тут Гвенни осенило.

— Че! — воскликнула она. — Попробуй сделать плот легким. Может быть, тогда ветер поможет нам добраться до острова.

Кентавр, не теряя времени, принялся хлестать хвостом бревна, и плот тут же приподнялся над водой. Встав плечом к плечу спинами к ветру, спутники образовали нечто вроде живого паруса. Теперь плот находился над поверхностью, и ветер мало-помалу пересилил течение, и плот поплыл к острову.

— . Перепрыгнув на твердую землю, они вытащили суденышко на сушу, надеясь, что впоследствии смогут добраться на нем до материка. Тем временем стали сгущаться сумерки, так что волей-неволей приходилось думать о ночлеге.

— Сэмми, — сказала Дженни, — найди-ка местечко, где можно с удобством расположиться на ночь.

Здесь, на острове, она могла не бояться, что кот потеряется — ему просто некуда было деться. Сэмми побежал вглубь, кентавр и девочки поспешили за ним и вскоре, к своему удивлению, увидели шатер.

— Что-то он мне напоминает, — промолвил Че.

— Точно, — согласилась Гвенни. — Как будто мы здесь уже были… Слушайте, а ведь так оно и есть. Это остров Аяте Бя Люблю. Здесь справляли свадьбу принца Дольфа с Электрой.

— А в этом шатре они вызвали аиста, — подхватил Че.

— Который принес им близняшек, — дополнила Дженни.

Все трое переглянулись.

— Думаете… — начала Гвенни.

— Что если мы проведем здесь ночь… — продолжила Дженни.

— То сможем узнать, как вызывают аиста, — заключил Че.

— Надо выяснить! — предложила Гвенни.

Так и вышло, что они провели ночь в уютном шатре, на тех самых подушках, которые остались после Дольфа с Электрой. И даже устроили на этих подушках развеселый бой, но вот тайну вызова аиста так и не узнали. По всей видимости, Дольф с Электрой забрали ее с собой, сделавшись участниками гадкого заговора взрослых.