Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовь в тени отеля - Этерингтон (Эдерингтон) Уэнди - Страница 6
Франческа протянула ему перечень блюд, который он начал внимательнейшим образом изучать.
– Прекрасно, хотя не плохо бы, наверное, добавить несколько экзотических компонентов: икру, трюфели. С салатом, разумеется. Этот парень привык к обслуживанию по высшему разряду.
Тони засмеялся.
– Точно, дядя Джо, он высоко задирает нос.
Франческа уперла руки в бока.
– Ну зачем вы так говорите, Джо!
– А что я такого сказал?
Тони обнял дядю за плечи:
– Она слишком нервничает из-за этого визита.
– Я прошлой ночью вообще глаз не сомкнула, проговорила Франческа, взглянула на Тони и залилась смущенным румянцем.
Тони невольно вспомнил ее разгоряченное тело, разметавшееся на кровати. Одна тугая грудь совершенной формы обнажилась, загорелая кожа выгодно оттенялась розовым шелком. Тони почувствовал, как его охватывает неукротимое желание, и тяжело сглотнул.
– Да, похоже, наступили горячие денечки.
– Идемте к бассейну, посмотрим, как идет заливка. – Не глядя на Тони, Франческа скинула босоножки на высоких каблуках и сунула ноги в просторные резиновые башмаки.
Тони взглянул на свои дорогие итальянские туфли и недовольно поморщился.
– Где твои рабочие башмаки? – спросил дядя Джо.
– Для чего мне нужны рабочие башмаки? – Тони ткнул пальцем в обувь Франчески. – Особенно такие уродливые?
Франческа и Джо понимающе переглянулись.
Тони пожал плечами и закатал свои черные панталоны. Балансируя на деревянной доске, которая заменяла дорожку, он отправился вслед за ними в; сторону строящегося бассейна.
Они подошли к бригадиру обсудить состав бетонной смеси, и Тони отсутствующим взглядом скользнул по дну будущего бассейна. Франческа, без сомнения, будет отлично выглядеть на фоне сверкающей водной глади, на ней будут только бикини, солнечные очки – и еще улыбка. Интересно, какого цвета у нее бикини? Он вспомнил, что прошлым летом, когда они с компанией снимали дом, она была в красном.
Наверное, больше всего ей подойдет розовый, как та ночная рубашка…
Она повернется к нему, улыбнется и проведет ладонью по обнаженному бедру.
– Мне кажется, все идет просто замечательно! заметил Тони, безуспешно пытаясь выкинуть из головы мысли о Франческе и ее бикини. Ему так хотелось ласкать ее совершенное тело! Вот если бы повезло и ему удалось бы снова…
– Мисс д'Арси, – позвали откуда-то со стороны.
Все повернулись к веранде. Мэйбл, управляющая хозяйством, помахала им рукой. Она не улыбалась.
– Вас спрашивает шеф Карлос.
Франческа едва успела закрыть за собой кухонную дверь, как их знаменитый шеф-повар со всего размаху воткнул нож в разделочную доску.
– Я не стану работать с этим олухом, который… бессовестно портит хорошие продукты!
Шеф-повар Карлос был наполовину кубинец, наполовину пуэрториканец, и характер у него был вулканический. Он пользовался всеобщим уважением, был изобретательным специалистом в своей области, но внешне очень походил на знаменитого комика, из-за чего его постоянно осаждала толпа зевак: они восторженно вскрикивали, дергали его да одежду и буквально не давали проходу. Не стоило даже пытаться убедить их, что он вовсе не тот, за кого его принимают…
Карлос поступил к ним на службу месяц назад, и Франческа не подозревала, какие проблемы она приобретает, принимая его на работу. Раздражительный по природе, Карлос был начисто лишен дипломатических способностей и, сверх того, был ворчуном и брюзгой. Более того, его привычка доводить каждое дело до совершенства доводила других до белого каления.
Немало проблем возникло и при подборке штата служащих. Через кабинет Франчески прошла целая вереница претендентов на должность управляющего, пока, наконец, ей не повезло и она не отыскала среди этой толпы Мейбл, которой, правда, было уже за шестьдесят, но которая, по крайней мере, не приставала к Карлосу, а, напротив, относилась к нему по-матерински.
– В моем творчестве необходимо, чтобы помощник имел хотя бы минимальную подготовку. Сколько бы я ни метался у плиты, мне не успеть в одиночку! – говорил Карлос.
– Конечно, шеф, – терпеливо поддакнула Франческа, хотя в душе была не согласна с его оценкой способностей Керри, которого считала талантливым и, главное, терпеливым младшим поваром.
Карлос картинно вздохнул:
– Что еще можно от него ожидать в таком-то возрасте?
– Керри двадцать три года, шеф. Он взрослый мужчина.
– Я требую, чтобы его уволили.
Франческа не могла уволить Керри. Он владел секретом приготовления удивительного шоколада, который был одним из украшений ее стола, к тому же, по вечерам она уже не могла обойтись без его вкусных пастилок. Поэтому на замечание повара она ответила просто и кратко:
– Нет.
– Нет? – возмутился шеф. – Вы сказали «нет»?
И это вы говорите великому…
– Да ладно вам, шеф. – Франческа нетерпеливо притопнула ногой. – Что он такого сделал? Рассказывайте, только спокойно, без театральности!
С самого начала их совместной работы Франческа решила для себя, что не позволит Карлосу устраивать скандалы. Иначе они станут ежедневными, и ей будет не справиться со строптивым шефом.
Конечно, была опасность, что вспыльчивый шеф разозлится на нее и живо уберется восвояси. А она останется ни с чем.
– Он… этот негодяй… он не правильно нарезал морковь для салата «Примавера»!
Франческа обессилено наклонилась на стойку бара, чтобы не упасть. Как хорошо было в Хилтоне – прекрасная работа, высокая оплата, все спокойно и культурно…
Ты же мечтала о собственном отеле! Вот твоя мечта и сбывается. Не опускай рук.
Так говорил отец, желая подбодрить ее. Это помогало всегда. Франческа решительно выпрямилась и повернулась к шефу:
– Где он?
– Здесь я, мисс д'Арси, – донесся сзади нерешительный голос. Из боковой двери показался Керри, держа перед собой, как щит, коробку с какими-то продуктами. – Я не подслушивал, я случайно здесь оказался.
Франческа почувствовала укол жалости к парню.
– Давайте спокойно разберемся, можно ли поправить дело, – начала она.
Приободрившийся Керри сделал несколько нерешительных шагов вперед:
– К вашим услугам, мадам.
– Внешний вид блюда должен соответствовать его вкусовым качествам. Карлос известен своей высокой требовательностью. Тебе придется подчиниться его требованиям, даже если для этого понадобится измерять линейкой каждый кусочек.
Карлос надменно вздернул подбородок.
– А вы, шеф, помните, что последние несколько дней перед открытием мы должны работать как одна команда. Постарайтесь не третировать Керри за мелкие ошибки, воспитывайте его, и тогда он станет достойным помощником для такого гения, как вы.
Карлос важно наклонил голову, Керри тихонько пискнул.
Главная проблема дня была успешно решена.
Ура! Франческа взглянула на часы. Почти десять, можно воспользоваться временным затишьем.
Сколько оно продлится? Наверное до тех пор, пока не появится Тони… Снова писк.
– Послушай, Керри, что у тебя там пищит?
Керри густо покраснел.
– Я… нашел это в огороде. – Он протянул ей коробку.
Франческа осторожно заглянула в нее. Даже Карлос заинтересованно вытянул шею.
Внутри коробки разлеглась пушистая кошка с тремя маленькими котятами. Франческа от ужаса побледнела: кошки? В пищевом блоке! Департамент здоровья приравнивает их к крысам! А что скажет Карлос! Но последний неожиданно воскликнул:
– Какая прелесть!
Солнце скрылось за горизонтом. Франческа включила фонарик и поднялась по лестнице на второй этаж, в кабинет Тони. Там она без сил рухнула в кресло.
– Завтра нужно проследить, чтобы подключили электричество. Хорошо, что генераторы не подвели, по крайней мере, продукты не испортятся.
– Не сомневаюсь, ты разберешься с ними и добьешься своего.
– Не знаю, чего я добьюсь и добьюсь ли. В энергокомпании заявили, что произошла какая-то путаница с нашим счетом, но эта волынка тянется уже месяц. – Франческа недовольно покрутила головой, которая болела у нее с утра. – Девица служащая пообещала, что электричество дадут завтра в девять.
- Предыдущая
- 6/26
- Следующая
