Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовь в тени отеля - Этерингтон (Эдерингтон) Уэнди - Страница 24
– Спасибо хотя бы на этом.
Хойт широко улыбнулся.
– Но это действительно так.
Польщенный, Тони зашагал взад-вперед по комнате. Вот если бы Франческа видела его в этот момент. Выходит, они действительно победили. Тони распирало от гордости, ему не терпелось сообщить Сонни, что тот проиграл пари.
– И еще я поздравляю тебя с выбором партнера.
Мисс д'Арси – настоящая леди. Мне удалось вывести ее из себя лишь один раз, когда я перегнул палку, и ей пришлось защищать тебя от моих нападок.
Ей так и хотелось хорошенько вмазать мне по физиономии, но она сдержалась. Хорошо, когда рядом есть такой верный и преданный человек.
– Угу – Тебе она нравится… как партнер?
После утреннего прощания слово «партнер» приобрело для Тони новое значение. Единственный… мистер Совершенство несомненно будет всегда верен Франческе. Но ведь и он, Тони, тоже может быть ей верен. Во всяком случае может постараться.
– Да, очень.
Потягивая вино, Хойт продолжал:
– У вас хорошо получается вместе работать. Вы, похоже, давно дружите?
Тони кивнул.
– Теперь понятно, почему у вас такие близкие отношения.
Тони и не собирался ничего отрицать.
– Скажи, ты действительно считаешь, что я справлюсь с этой работой?
– Конечно! Ты же не убил меня и не вышвырнул из отеля.
– У меня было такое желание.
Хойт отмахнулся.
– Но ты же этого не сделал. Позволь напомнить, что гостинично-ресторанный бизнес не для слабонервных, тут необходимо мужество, трудолюбие, ясные мозги и преданность делу. У тебя все это есть.
Вздохнув, Тони неопределенно покачал головой:
– Сомневаюсь.
Хойт внимательно посмотрел на него.
– Похоже, тебя что-то беспокоит.
Тони задумался. Стоит ли рассказывать о его отношениях с Франческой Пьеру-Хойту? Страшновато, конечно, но ведь это касается дела.
– Да, – наконец решился Тони. – Это касается личных отношений.
– Я так и понял. – Хойт взглянул на Тони поверх очков. – Кстати, чем вы занимались, когда я позвонил тогда ночью и попросил шоколадных конфет с мятной начинкой?
Тони вспомнил ночь страсти, их обнаженные тела и нехотя ответил:
– Делом более важным, чем обслуживание тебя конфетами.
Фон Шальбург озорно подмигнул:
– Так я и подумал. Так что же разладилось между вами да эти два дня?
– Она меня бросила.
Хойт сочувственно покачал головой.
– Давай выпьем за это.
– Я не любитель «Дьюарса».
Хойт понимающе сморщился.
– Я тоже. И заказал его только потому, что у вас его не было. Я предпочитаю «Джони Уокер».
– А я предпочитаю мартини, – признался Тони.
Хойт насмешливо хмыкнул:
– Тебе надо привыкать к напиткам для настоящих мужиков, Галини.
– Нет уж, лучше я сохраню свои прежние привычки.
– Чистоплюй.
– Сноб.
Улыбнувшись друг другу, они чокнулись и выпили.
После второго стакана мартини Тони решил, что Хойт – классный парень.
– Итак, – говорил критик, – ты хотел доказать своему дядюшке, что чего-то стоишь, и это тебе удалось. Вчера ты окончательно понял, что завоевал уважение Франчески. Теперь у тебя есть все, чтобы преуспеть в этом бизнесе.
– Ты просто хочешь меня подбодрить.
Хойт бросил на Тони острый взгляд.
– Так-то оно так… – Он откашлялся. – Ты говоришь, что Франческа хочет, чтобы рядом с ней был Мистер Совершенство, которого она могла бы уважать. А физическая сторона ваших отношений…
– Превосходна.
– Это уже плюс. – Хойт помолчал. – Значит, она уважает и защищает тебя, она предана тебе и вот уже одиннадцать лет сходит по тебе с ума.
Тони нерешительно кивнул.
– Ты разволновался и расстроился из-за того, что она бросила тебя. Несколько недель тебя не привлекают другие женщины. Ты ревновал ее по каждому поводу, когда она разговаривала с посторонними мужчинами. Ты уважаешь ее и доверяешь ей больше, чем кому-либо.
Тони подумал, что с ревностью Хойт немного перегнул, но в остальном все правильно.
– Угу.
Хойт со стуком поставил стакан на стол.
– Ты любишь ее, она любит тебя. Так скажи ей об этом.
– Не говори глупостей, – ощетинился Тони.
– Может, это и глупость, но я не слепой. Вы идеально подходите друг другу.
Тони отшатнулся как от удара:
– Этого не может быть.
Хойт вскочил на ноги:
– Он еще сомневается!
Сердце у Тони едва не выскочило. Этот парень явно сошел с ума. Разве он, Тони, способен кого-нибудь полюбить?
Хойт в отчаянии всплеснул руками, покачал головой и направился к двери.
– Послушай, мне пора в город, надо закончить статью о вашем отеле.
Тони с трудом поднялся на ноги.
– Я вызову посыльного.
– И такси до вокзала. – Засунув руки в карманы, Хойт разглядывал Тони. – Приди в себя, парень. Я позвоню тебе на следующей неделе, и чтобы к тому времени ты сообщил мне хорошие новости.
Тони ничего не ответил, вызвал посыльного и проводил Хойта до такси. Хойт, конечно, хороший друг, но пусть не лезет с советами в его личные дела.
Проводив Хойта, Тони вернулся в холл и услышал слаженное пение со стороны бара. Что там еще?
Возле бара половина служащих отеля, Франческа, дядя Джо и Фин, управляющий Шато-Фонтэн, пели что-то похожее на «Смерть Финнегана». Эту песню обычно исполняют на ирландских похоронах. Фин, однако, выглядел бодрым и здоровым.
Песня кончилась, и все подняли бокалы. Джо крикнул: «Ну его к черту!»
Тони вскинул брови, – похоже, перед его глазами шла церемония под названием «проводы фон Шальбурга» с участием непосредственных исполнителей и сочувствующих.
– Тони! – воскликнул дядя Джо, заметив его в дверях. Сидевшая рядом с Джо Франческа повернула голову, и их взгляды встретились. Франческа смотрела сочувственно и печально. Им обязательно надо поговорить.
С другой стороны Франчески сидел Фин, обнимал ее за талию и что-то говорил ей на ухо. Тони напрягся и невольно сжал кулаки. Ему почему-то захотелось оторвать блудливую руку Фина. Шагнув вперед, он едва не привел в исполнение свой замысел, но внезапно остановился как вкопанный.
Ведь он действительно любит ее.
Не осталось больше ни сомнений, ни вопросов, он влюблен – окончательно и навсегда. Хойт прав.
Ведь все так просто: он любит ее, а она… Проклятье! Неизвестно, что чувствует она. Франческа сама его бросила, а это плохой знак.
Правда, не исключено, что она и сама не знает, любит ли его. Тогда он первый скажет ей об этом.
– Он уехал? – озабоченно спросил Джо.
– Кто?
– Пьер фон Шальбург, конечно.
– Ах, да… Уехал. – Тони медленно пошел к Франческе. Надо взять себя в руки.
– Так что он сказал? Каким будет отзыв? – не унимался Джо.
Собравшиеся в напряженном ожидании смотрели на Тони.
– Отзыв появится в печати через несколько недель.
– Он будет плохим? – тихо спросила Франческа.
Тони с трудом оторвал от нее завороженный взгляд и заставил себя вспомнить разговор с критиком.
– Отзыв будет положительным. Он в восторге от нашего курорта. – Он взял руку Фина и с силой отбросил ее с талии Франчески. – Прости, приятель, мне надо поговорить с партнером.
Фин подозрительно посмотрел на него.
– Да я и не возражаю.
Тони схватил Франческу за руку и поднял ее на ноги.
– Нам надо поговорить, – сказал он, глядя ей в глаза. Он уже мысленно подбирал нужные слова.
– Так ты говоришь, он в восторге от нашего курорта? – переспросила Франческа, послушно идя за ним. – Насколько я поняла, он пришел в ярость.
– Нет, с ним все в порядке, мы произвели на него благоприятное впечатление.
Куда же им пойти? В баре слишком шумно, в холле слишком людно. Как это он не продумал такой существенной детали! Но ему все равно просто необходимо сказать ей о своих чувствах и узнать, что она сама чувствует.
Они вышли на воздух через заднюю дверь. Возле бассейна отдыхали гости, а во внутреннем дворике не было никого. Внезапно Тони охватил страх.
- Предыдущая
- 24/26
- Следующая
