Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Горы, любовь и фантазия - Эллисон Маргарет - Страница 23
Да как он смеет?! – возмутилась она. Хотя она должна была признать, что в его словах есть доля правды. Кэрли не завела новый роман, но ее помолвка на грани разрыва.
– Наверное, придя сюда, я совершила ошибку.
– Сядь, – тоном, не допускающим возражений, произнес Джош. Она нехотя повиновалась и села на диван. Он посмотрел на нее и немного успокоился. Хочешь что-нибудь выпить?
– Ладно, – согласилась она в надежде на то, что выпивка поможет ей успокоить нервы.
Мередит могла поручиться за то, что он старательно скрывает улыбку. Джош поднес свой бокал к губам и выпил бренди, как обычную воду. Затем он сказал:
– Я хотел бы еще раз извиниться перед тобой за то, что сразу не сказал тебе о своем бизнесе. Мне очень жаль, что на Медвежьей горе я… воспользовался ситуацией.
– Извинения приняты, – успокоила его Мередит.
– Можно спросить тебя кое о чем? – поинтересовался Джош. – Если нам удастся объединить наши силы, мы будем общаться друг с другом как деловые партнеры?
– Конечно.
– Даже с учетом нашего прошлого?
Она вежливо улыбнулась.
– Какого прошлого?
– Ладно, – холодно произнес он. – Шестьдесят к сорока. Большую часть получу я.
Мередит, облегченно вздохнув, откинулась на спинку дивана. Значит, он все еще готов договариваться с ней. Она была безумно рада тому, что ей не придется умолять его об этом. Она засмеялась.
– Ни за что.
– Ты совершаешь большую ошибку.
– Раньше ты предлагал мне более честный вариант.
– В следующий раз я буду намного менее щедрым.
– Значит, я куплю его сама, – она решила, что пора подключить тяжелую артиллерию. Пусть он считает, что она все еще может отказаться. – В конце концов, «Дюрасноу» должен оставаться внутри нашей семьи, – она поднялась на ноги и направилась к двери. – Прошу прощения за то, что из-за меня ты потерял столько времени.
Джош догнал ее, угрожающе близко придвинулся к ней и прошептал на ухо:
– Не глупи, Мередит. Ты прекрасно понимаешь, что не сможешь победить меня. Я знаю все про тебя и про проблемы в «Картрайт Энтерпрайзиз». Тебе жизненно необходимо договориться со мной и купить «Дюрасноу». И я, и ты, и даже акционеры твоей компании – все прекрасно понимают это. Но ты отказываешься от возможности получить его.
– Кэрли выходит замуж за сына Дюранов. Они никогда не сделают того, что может расстроить Марка.
– Неужели ты действительно считаешь, что они предпочтут семейные связи деньгам?
Он был слишком близко. Она посмотрела на его губы, вспоминая, как он целовал ее. Потеряв способность мыслить и позабыв все, что придумали они с Кэрли, она могла сейчас думать только о том, как ей хочется поцеловать Джоша. Она почти физически ощущала его прикосновения и ласки…
Мередит поняла, что должна выбраться отсюда.
И чем быстрее, тем лучше.
Двери лифта, наконец-то, открылись. Мередит вошла внутрь. Но Джош придержал их, и они остались открытыми.
– Почему ты убегаешь от меня?
– Я не убегаю.
– Неужели ты все еще боишься меня?
Конечно, она боялась его. Она просто не могла находиться с ним в одной комнате, воспоминания о проведенной вместе ночи, о его прикосновениях лишали ее покоя и рассудка., Джош прижал руку к ее щеке.
– Почему? – спросил он. И снова от одного его прикосновения по всему ее телу пробежала волна тепла и нежности. Он закрыла глаза. – Не уходи, попросил он, проведя губами по ее щеке. – Останься, – Не могу, – ответила она, думая лишь о том, что нужно бежать отсюда как можно скорее.
– Ладно, – сдался он. – Я задам тебе только один вопрос, а потом отпущу.
Мередит решила, что один вопрос она сможет пережить.
– Почему ты занималась со мной любовью там, на горе?
– Как ты сам сказал, иногда… ситуация выходит из-под контроля.
– Когда ты сказала мне, Что не спала ни с кем, кроме меня, ты говорила правду?
– Да.
– Почему?
Ты задаешь уже третий вопрос, – напомнила она.
– Почему ты ждала меня, Мередит?
Его вопрос поставил ее в тупик. Какое-то время она молчала, не зная, что ответить.
– Я не ждала тебя, – наконец выдавила из себя она. – Просто… у меня ничего не получалось.
– Я не могу поверить в то, что ни один мужчина не захотел тебя, – он окинул ее оценивающим взглядом. – Ты очень красивая женщина.
– Пожалуйста, не надо, – попросила она.
Джош посмотрел ей в глаза.
– Я нужен тебе.
Она не поняла, что именно он имел в виду. Если он говорил о работе, то был совершенно прав. Она знала, что не может уйти, не добившись своего.
– Ладно, – согласилась Мередит.
– Что ладно?
– Я подумаю о твоем предложении.
– А я хочу получить твой ответ сегодня.
– Но я не могу сделать этого. Я должна поставить вопрос на обсуждение совета директоров.
– Нет, не должна. С каких это пор ты прислушиваешься к чьему-либо мнению?
– В противном случае тебе придется смягчить условия договора. Я должна быть уверена в том, что они одобрили бы твое предложение. Пятьдесят на пятьдесят.
Мередит заметила, что он улыбается.
– Ты предлагаешь мне не самые соблазнительные условия.
– Либо прими их, либо больше ничего не предлагай мне.
Джош снова посмотрел на нее.
– Приму.
Мередит облегченно вздохнула. Она поняла, что победила. Теперь она могла спокойно уйти, но почему-то не было сил даже сдвинуться с места.
– Мне пора, – прошептала она.
Джош прикоснулся губами к ее лбу, затем положил руку ей на шею и начал нежно гладить кожу чуть выше выреза на платье.
– Мне… правда нужно идти.
Он взял ее лицо в руки и прикоснулся губами к ее губам. Мередит показалось, будто по ее спине прошел электрический разряд.
– Что ты делаешь? – пробормотала она.
– Я целую тебя, Мередит, – с нежностью в голосе ответил он.
Джош снова поцеловал ее. На этот раз она обвила руками его шею.
– Останься со мной, – прошептал он, поцеловав ее ухо.
– Не могу, – ответила она. – Моя сестра…
– Не выключай телефон, – он сжал ее руки в своих, а затем поцеловал ее в шею. – Если она будет беспокоиться за тебя, то позвонит.
Мередит поняла, что окончательно потеряла способность сопротивляться. Ноги сами несли ее.
Она, ничего не замечая вокруг себя, шла за ним в спальню.
Она остановилась рядом с кроватью. Джош бесшумно подошел к ней сзади и стал расстегивать платье. Мередит не пошевелилась даже тогда, когда оно упало на пол и она осталась в одних черных кружевных трусиках. Он прижал ее к себе и провел руками по ее телу, будто вспоминая его. После этого он снял с нее трусики. Мередит отбросила их ногой.
Он все еще был одет в смокинг, но она не стала полностью раздевать его. Мередит тесно прижалась к нему, а ее руки гладили и ласкали его…
Джош и представить себе не мог, что она способна доставить ему такое удовольствие.
Он поднял ее на руки и положил на край кровати. Затем он лег рядом и овладел ею. Его движения не были похожи на те, которыми они наслаждались на горе. Теперь в них чувствовалась неприкрытая страсть.
Казалось, будто они одни на всей земле, будто Мередит родилась именно ради этого момента. Все остальное потеряло для нее всякий смысл.
Джош обнял ее. Мередит ничуть не стеснялась из-за своей наготы. Ей нравилось ощущать ткань его смокинга, нравилось то, как сильно и властно он прижимает ее к себе. Ей казалось, что этим он говорит: «Ты моя. Ты принадлежишь только мне».
Мередит впервые в жизни почувствовала себя настоящей женщиной.
– Мы партнеры? – спросила она.
– Партнеры.
Джош улыбнулся.
– Это означает, что теперь мы должны чаще видеться.
Он радостно засмеялся.
– А вы полны сюрпризов, мисс Картрайт, – он провел пальцем по ее губам. – Хочешь есть? Любишь омаров?
Мередит кивнула и посмотрела на себя в зеркало. Пока Джош заказывал омаров и шампанское, она безуспешно пыталась поправить прическу.
– Я ужасно выгляжу, – наконец произнесла она.
- Предыдущая
- 23/29
- Следующая
