Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рыцарь - Эллиот Элизабет - Страница 38
— Я рада, что ты обратил на это внимание, — улыбнулась она. — Сегодня ужин для нас готовила Мириам.
— Поблагодари ее от моего имени. — Он отправил в рот большую порцию мяса и запил сидром. Затем потянулся за еще одним куском свежего хлеба.
— Я ее, конечно, поблагодарю, но она странно себя ведет, как будто нервничает. Можно подумать, она кого-то боится. То есть боится, что кто-то узнает, чем она занимается.
На самом деле Тэсс знала, кого боится Мириам. Она боялась Хелен. Сестра была бы очень недовольна, если бы узнала, что Мириам старается услужить брату и его супруге.
— Сегодня я встречалась с твоей сестрой, в покоях наверху. Вы очень похожи между собой. В кого вы оба пошли — в отца, или в мать?
Кенрик поднял от тарелки холодный взгляд. Тэсс нервно сглотнула слюну. Что такого она сказала, что он так разозлился?
— До моей семьи тебе не должно быть никакого дела.
— Но почему? — произнесла она с вызовом. — Я спрашиваю у Хелен, она говорит, чтобы я спросила у тебя. Я спрашиваю у тебя, ты тут же меняешь тему разговора или говоришь, что это не мое дело. Значит, я недостойна вашей семьи? Значит, мне нет в ней места?
Глаза Кенрика потеплели, и он сказал на удивление мягко.
— Нет, Тэсс. Это семейство Монтегю недостойно тебя. Твое любопытство понятно, но я не хочу обсуждать дела моей семьи ни с кем. Возможно позднее, когда возьму Ремингтон, я расскажу тебе обо всем. Кстати, неужели это такая уж неприступная крепость? Есть там под стенами какие-нибудь подземные ходы?
— Насколько я знаю, нет. Мой отец очень гордился Ремингтоном. Он любил повторять, что крепость выдержит любую осаду.
— Однако Мак-Ли удалось его взять.
— Это потому, что отца обманом выманили наружу. Тэсс так сильно сжала кубок с вином, что костяшки ее пальцев побелели.
— А сейчас Данмор Мак-Ли будет сидеть в этих стенах, и ничем его оттуда не выкуришь.
Кенрик резко встал и привлек ее к себе.
— Ты моя, понимаешь, моя! И Ремингтон мой. Я отберу его у Мак-Ли.
Тэсс хотела ему сказать, что не хочет, чтобы он отбирал Ремингтон у отчима. Она представляла методы Кенрика. Он разрушит все, что создавала ее семья, и убьет многих людей, которых она знала с детства. Ей захотелось плакать. Но заплакать не удалось, потому что он закрыл ей рот поцелуем. И Тэсс забыла все, для нее сразу же перестало существовать и прошлое и будущее. Только миг… только этот миг…
В начале следующей недели прибыл гонец с новостью, которая положила конец их спокойному существованию. В замке Пенхалигон умер вассал Кенрика и власть захватил бастард, лишив прав законного наследника. Новость эту передали за ужином. Тэсс похолодела. Насколько опасен этот бастард из Пенхалигона? Она посмотрела на Кенрика. Слава Богу, тот даже в лице не изменился.
Часом спустя Кенрик с сотней воинов был уже готов покинуть замок. Тэсс знала, что Кенрик обязан восстановить порядок в имении вассала. Она все понимала. Не понимала она только одного — почему она не хочет, чтобы он уезжал.
— До Пенхалигона путь неблизкий, — сказал прощаясь с ней у ворот Кенрик. — Я буду отсутствовать месяц, а то и больше. Но Саймон с Эвардом остаются здесь, они проследят за всем.
— Все будет в порядке, милорд, не беспокойся, — улыбнулась Тэсс, довольная тем, что не разревелась.
И это тоже было для нее загадкой — почему ей хотелось плакать. Она должна была плясать от радости, что он уезжает и дает ей возможность приступить к осуществлению ее плана.
— Я только беспокоюсь, а не уловка ли это, чтобы выманить тебя из крепости.
— Нет, Дарвелл и прежде доставлял мне много хлопот, — заверил ее Кенрик. — Большинство людей остается здесь, в Монтегю. Все будет идти по-прежнему. Тревожиться не о чем.
Он нежно погладил ее по щеке.
— Если что понадобится, обращайся к Саймону. Он все исполнит.
— Если ты не возражаешь, я хотела бы приступить к выполнению обязанностей хозяйки замка и кое-что сделать в твое отсутствие, — быстро произнесла она. Кенрик вопросительно посмотрел на нее. — Я хочу здесь кое-что изменить. В основном это касается кухни и большого зала. Надеюсь, к твоему возвращению еда будет много лучше.
— Вот это хорошо, — улыбнулся он. — Я скажу Саймону, чтобы он оказал тебе в этом деле помощь.
Затем лицо его сделалось серьезным.
— А теперь, жена, поцелуй меня на прощание. Поцелуй был сладок, но краток. Ведь кругом люди.
Он быстро отвернулся и позвал Саймона.
— Леди желает кое-что изменить в Монтегю. Сделай так, чтобы у нее не было никаких трудностей.
Кенрик помолчал и пошел с Саймоном вперед, к выходу. Здесь, уверенный, что Тэсс не слышит, добавил.
— Не упускай ее из виду ни на секунду. Понял? Куда она, туда и ты. И учти, Саймон, ее безопасность в твоих руках.
— Все будет сделано, милорд, — ответил Саймон. — Клянусь, пока я жив, ни один волос не упадет с ее головы.
- Предыдущая
- 38/93
- Следующая
