Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обрученные - Эллиот Элизабет - Страница 111
– Сколько времени… – Ее взгляд был полон недоумения. – Ты хочешь, чтобы у нас не было близости до весны?
Гай раздосадованно провел рукой по голове.
– Я очень мало знаю о детях и беременных женщинах. Что, если я причиню тебе боль?
– Но прошлой ночью мне не было больно, – возразила Клаудия, кладя руки на его бедра. Запечатлев невинный поцелуй на его шее, она неожиданно чувственно прижалась к нему всем телом, и подавленный вздох Гая вызвал у нее улыбку. – И позапрошлой ночью, и две ночи назад.
– Ты права, – с явным облегчением согласился Гай. – Похоже, в этом действительно нет вреда.
– Твои братья наверняка сведущи в этих вопросах более тебя. – Она покрывала быстрыми, нежными поцелуями уголки его рта. – Почему-то я уверена, что они не оставляли своих жен в одиночестве, пока те вынашивали детей.
– Похоже на то. – Страстно обняв Клаудию, Гай прильнул к ее устам долгим, медлительным поцелуем. Теперь она вновь сидела у него на коленях. – Завтра я спрошу их совета.
Он наклонил голову для очередного поцелуя. Настойчивый стук в дверь заставил его остановиться в дюйме от ее губ, и он шепотом выругался.
– Не обращай внимания, – предложила Клаудия, – и они уйдут.
Гай, криво улыбнувшись, озабоченно нахмурился.
– Есть некое дело, которым, возможно, я должен заняться.
Он направился к двери.
– Какое дело? – спросила Клаудия, садясь и поправляя юбку. Гай, не обратив на вопрос никакого внимания, слегка приоткрыл дверь, и до Клаудии донесся отчетливый голос Эварда.
– Пришли новости из Лондона, милорд! Как вы и ожидали, король назначил цену за Данте, живого или мертвого, – двести серебряных монет.
Гай вышел в коридор, прикрыв за собой дверь, и Клаудия замерла, оцепенев от ужаса. Вернувшись через несколько минут, Гай хмуро посмотрел на жену.
– Ты слышала?
Она кивнула, не в силах произнести ни слова.
Широкими шагами Гай пересек комнату, поднял Клаудию с пола и положил на постель.
– Доверься мне, Клаудия. Все не так плохо, как кажется.
– Король назначил цену за голову Данте. – Она взглянула на него, пытаясь удержать слезы. – Это, по-твоему, хорошо?
– Это всего лишь легкая неприятность, – Гай взялся за застежку штанов и через мгновение предстал перед ней в обнаженном виде.
Глаза Клаудии расширились, и она резко села.
– Как ты можешь сейчас думать об этом?
– В твоем положении нельзя расстраиваться. Это вредно и тебе, и ребенку, – он вновь ласково уложил ее на подушки. – Ты послала Данте примирительное письмо сразу после нашего возвращения в Монтегю, но ответа не могла дождаться несколько недель. Разговоры о твоем брате всегда расстраивают тебя. Забудь о нем. Подумай о чем-нибудь более приятном.
С сердитым видом Клаудия вновь села. Гай невозмутимо расшнуровывал ее корсаж.
– Я не так податлива, как ты думаешь. Неужели ты полагаешь, что я могу оставить без внимания такие новости?
– Да. – Уверенно кивнув, Гай спустил ее платье и рубашку на бедра, затем захватил ее губы крепким поцелуем и вновь заставил лечь.
Она укусила его за язык.
– Эй! У тебя слишком острые коготки, кошечка! – воскликнул Гай, поднимая голову. – Мне больше нравится, когда ты мурлычешь.
– О чем ты мне не рассказываешь?
– Ни о чем, любимая. – Он погладил ее живот, затем принялся ласкать груди. – Я не замечаю в тебе никакой перемены. Ты уверена, что беременна?
Прикосновения Гая пробудили в Клаудии привычное пламя, но она продолжала упорствовать.
– Скажи мне правду, Гай! Почему ты так уверен, что я не должна волноваться за Данте?
– Ты веришь мне? – прошептал он ей на ухо.
Клаудия кивнула.
– Тогда поверь и сейчас. Твой брат в безопасности. Тебе не о чем беспокоиться. – Его голос проникал, казалось, в самые глубины ее сердца. – Он там, где никому не придет в голову искать его.
Руки Гая вновь возобновили свою настойчивую, умелую ласку, возбуждая в ней ненасытное желание. Решимость медленно оставляла Клаудию, и ее руки пустились в странствие по его телу, чтобы полной мерой вернуть даруемое им наслаждение. Гай придвинулся к ней ближе, но она попыталась отстранить его, желая, чтобы прежде он ответил на ее вопрос.
– Где он, Гай?
Но было слишком поздно. Его рука проникла ей между ног, и Клаудия уронила голову на подушку, вся раскрываясь перед чудесными прикосновениями его пальцев. В голосе Гая зазвучали нотки победителя:
– Иди ко мне, любимая!
Она повиновалась ему без вопросов – так же, как без вопросов доверяла. Пальцы Гая сделали свое нежное дело, и, когда он вошел в Клаудию, она уже забыла о своем беспокойстве. Чудо их любви не переставало восхищать Клаудию, и она испытывала благоговейное изумление каждый раз, когда их тела сливались в единое целое – в этот миг даже души их, казалось, соприкасались. А после бури воцарялось небывалое умиротворение, в котором растворялись все беды и заботы.
Свернувшись калачиком на груди мужа, Клаудия старалась прогнать сон, смыкавший ей веки. Ей нужно было вновь расспросить Гая о Данте, потребовать, чтобы он выложил всю правду. Через минуту-другую она это сделает, но сейчас она не могла лишить себя удовольствия вслушиваться в удары его сердца, чувствовать нежные поглаживания его руки, просто лежать в его объятиях, зная, что ничто на свете не заставит Гая разорвать их.
С тех пор, как Клаудия встретила Гая, она узнала наслаждения, о существовании которых никогда не подозревала. В тесном кольце его рук она наконец-то нашла свой дом, а в его сердце – любовь, о которой даже не смела мечтать. Скоро они станут семьей в полном смысле этого слова. Клаудия тихо улыбнулась и смежила веки. Гай поцеловал ее в лоб, и сквозь подступающий сон до нее донесся его шепот:
– Монтегю, любимая. Данте находится в Монтегю.
- Предыдущая
- 111/111
