Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отброшенная в прошлое - Эмерсон Кэтти Линн - Страница 35
Предательская краска, залившая лицо, выдала ее прежде, чем Лорен успела парировать это обвинение.
— Это не то, что ты думаешь. Только секс. Без любви.
Отвращение промелькнуло в его вспыхнувших золотистых глазах и стрелой вонзилось в ее сердце. )]
— Сексуальные фантазии, Лорен? Так… Совсем чуть-чуть эротических грез, чтобы скрасить беспросветно скучную реальную жизнь, не правда ли?
Он вновь повернулся к ней спиной, резким движением отодвинул в сторону штору на окне и с необыкновенным вниманием стал смотреть на раскинувшийся за стеклом пейзаж.
Лорен со страхом подумала: «Ведь он даже смотреть на меня сейчас не может.»
Отчаянно стремясь доказать ему, убедить его в том, что ее подсознательные блуждания не имеют ровным счетом никакого значения в сравнении с тем, что было между ними, она бросилась к нему, обняла сзади и прильнула щекой к ложбинке между его лопаток. Она почувствовала жар и напряжение в том месте, где прикоснулась к его обнаженной коже. Он потушил ее порыв, который столкнулся с его собственным порывом, но при этом не шевельнулся и не произнес ни слова.
— Я не могу контролировать свои сны, Адам. То обстоятельство, что ей приходилось молить о понимании, шокировало бы Лорен в других обстоятельствах, но сейчас она готова была пасть на колени, сделать все, что угодно, лишь бы доказать ему, что он является единственным мужчиной, которого она когда-либо любила.
— Расскажи мне все.
Это требование, высказанное сдавленно-хриплым голосом, настолько потрясло ее, что она даже отшатнулась от мужа.
— Ты что, хочешь, чтобы я рассказала тебе о том, как занималась любовью с другим мужчиной?..
Он сделал шаг в сторону и повернулся. Его лицо в ту минуту было лицом незнакомца. Мрачное выражение, блеск сдерживаемой ярости в глазах… Руки, сжатые по бокам в кулаки… Следующие свои слова он выплеснул на нее, словно кипяток. Они были жестокими и глубоко ранили ее:
— Что это с тобой, Лорен? Что это с твоей памятью?
Это переполнило чашу ее терпения. Она заговорила, мало заботясь о его мужской гордости:
— Что касается кошмаров и грез — память у меня отличная! Хоть мне и не хочется этого…
— Тогда рассказывай. Какими были твои средневековые любовники? Каким кажусь тебе я в их ряду?
— Сравнение тут неуместно.
Она хотела наброситься на него и задушить, хотела сделать ему больно за то, что он так безжалостно ее дразнит. Он дал ей прекрасный повод для этого, но она… не могла. Ведь это действительно был единственный человек, который полностью удовлетворял ее в постели и в жизни. Она глубоко вздохнула, чтобы взять себя в руки и привести в порядок свои мысли.
— Я хочу знать все, Лорен. Немедленно! Хватит отговорок! Хватит лжи!
— Отлично! Ты хочешь узнать подробности? Изволь! Правда, тут я немного могу рассказать тебе. Мне только один раз виделось, как я занимаюсь с Недом любовью. И я не сравнивала его с тобой. Я сравнивала его с моим мужем! — От этих слов он поморщился, но Лорен торопливо продолжала:
— Нед был нежен и мил. И эти качестве в корне отличали его от грубого Уилла Малта, к жестокому обхождению которого я привыкла. И при всем при этом, Адам, должна тебе сказать, что Неду Тирлинку было весьма мало известно о том, что нужно делать, чтобы удовлетворить женщину. Он был нежным любовником, но оставался при этом почти ребенком.
Лорен подозревала, что в ту далекую эпоху простые люди, мужики, к которым относился Нед, не имели понятия о тех вещах, с помощью которых можно было доставить женщине удовольствие. Это было, конечно, старое доброе, высоконравственное ханжество…
Вот и Нед был таким же. Трах-трах, спасибо, мэм… И даже мысли не возникнет: а понравилось ли ей?
Когда Адам заговорил снова, в его голосе произошла заметная перемена. Его раздражение и гнев угасли, хотя и не до конца.
— Перед моим отъездом, — сказал он медленно, — тебе было не так трудно, как сейчас, отделять свою жизнь от жизни Джейн.
Она не ответила. Не могла ответить. Лорен почувствовала, как кровь начала отливать от лица. А ведь он прав! Порой ей казалось, что Уилл Малт в самом деле являлся ее бывшим мужем, а Нед — ее бывшим любовником.
Взгляд, который Лорен бросила на Адама, был исполнен выражения напряженного ожидания. Ей так хотелось прийти в его объятия, но он стоял перед ней, скрестив руки на груди, и во взгляде его была злость. Она чувствовала себя бабочкой, которую сейчас аккуратно, — чтобы не стереть с крылышек пыльцу — умертвят, подколят на предназначенное специально для нее место и выставят на всеобщее обозрение.
В голове беспокойно и на редкость уместно всплыла вдруг одна фраза, которую она прочитала где-то несколько лет назад. Она не могла вспомнить ни названия книги, ни ее автора, но ей отлично запомнился вопрос, над которым автор размышлял и у которого не существовало ответа:
«Кто я, — писал он. — Человек, думающий что он бабочка, или бабочка, думающая что она человек?»
Видения прошлого продолжали преследовать ее. Отчаянные иллюзии в реальности мучили ее. Она понимала, что уже и в самом деле не может отличить реальность от фантазии.
Резкий голос — Адама прервал ее тяжелые мысли:
— А теперь давай поговорим о любовниках Лорен Кендалл и оставим в покое любовников Джейн. Рассказывай.
Она растерянно посмотрела на него.
— Ты же знаешь, что кроме Роба я никого не помню. Я не знаю, был ли он первым и единственным или не первым и не единственным.
— В таком случае расскажи мне о великом любовнике Робе. Ведь он был именно великим любовником? Мастер постельных дел! Ты жила с ним примерно столько же, сколько уже являешься моей женой.
— Адам!
На какую-то секунду она испугалась: уж не нарушил ли их конфиденциальность доктор Бьюмонт?
— Это правда, Лорен?
— Правда состоит в том, что Роб Сетон был действительно опытен в технике секса, но никогда не вкладывал в это душу! Ясно? Ну что, узнал, что хотел узнать?
Она заметила проблеск боли в выражении его глаз, прежде чем он успел подавить эту реакцию на ее слова. Ее тут же захлестнули угрызения совести. Она сразу же бросилась к нему, боясь, что он оттолкнет ее, но одновременно движимая неистовым желанием прикоснуться к нему. Он поймал ее за руку, и она остановилась в ожидании.
— Посмотри на меня, Адам, — прошептала она. — Пожалуйста.
Он медленно, словно бы неохотно, повернул к ней свое лицо и посмотрел вымученно. Напряжение Лорен начало постепенно спадать. Он слушал ее. Он хотел, чтобы ему доказали, хотел, чтобы его убедили…
— Только в постели с тобой я узнала, что значит настоящее и полное физическое и эмоциональное удовлетворение. Несколько мгновений оргазма сами по себе ничего не значат. Я и сама могла бы доставить себе такое сомнительное удовольствие, если б захотела. У нас с тобой не только замечательная сексуальная жизнь. Мы… стоим в этом мире рядом.
— На всю жизнь?
Облечение мурашками пронеслось по всему телу.
— На всю жизнь, — поклялась она. Она чувствовала, что его что-то еще сильно беспокоит, но, когда он обнял ее, она перестала анализировать его странное поведение и предалась в его руки.
— Ты моя навязчивая идея, — шептал он, целуя ее со все возрастающей страстью. — Я пристрастился к тебе, как к наркотику, Лорен. Я не могу сопротивляться твоей прелести. Независимо от того, что могло быть в твоем прошлом.
Короткие и толстые пальцы Джарвиса Бьюмонта пробежали по аккуратно подстриженной бороде, приглаживая ее. Затем он поправил очки, сильнее вдавив их в верхнюю часть своего шишковатого носа. Он только что закончил рассказывать Лорен о тех обвинениях, которые были выдвинуты против нее одним человеком из академии Тодхема. С затаенным дыханием он ждал ее реакции.
Лорен столкнулась с его напряженным, заинтересованным взглядом, брошенным на нее через массивный письменный стол, и встретила его с вполне оправданным презрением.
— То, что вы мне только что рассказали — невозможно.
- Предыдущая
- 35/55
- Следующая