Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отброшенная в прошлое - Эмерсон Кэтти Линн - Страница 24
Лорен механически прижала кошку к себе. Ее не удивило, когда Сандра сказала, что уже знает об отказе Лорен пойти к доктору Бьюмонту. Адам сказал об этом Дэну. Дэн позвонил Сандре. Тогда Сандра позвонила ей.
— Вообще я рада, что ты знаешь о моих проблемах, — осторожно начала Лорен, — но…
— Ты также хотела бы, чтобы Адам не очень разевал свой рот.
Лорен кивнула. Было соблазнительно довериться Сандре. В конце концов, они были подругами задолго до того, как стали родственницами. Это лучше, чем чужой человек, психотерапевт, уверяла себя Лорен, но все же она колебалась.
— Лучше бы он подождал и подумал, прежде, чем разговаривать с твоим отцом.
— Он хотел, как лучше.
— А получилось хуже. Мы ссорились нечасто, и обычно успевали все уладить до того, как ложились в постель. А на этот раз…
Сандра казалась сочувствующей, но Лорен услышала от нее не то, что ожидала.
— Ты уверена, что не могла бы ни в каком случае пойти к психотерапевту? Ну, не обязательно к Бьюмонту. Есть же большой выбор. Может быть, тебе легче поговорить с женщиной, особенно когда дело касается секса. Адам не дал тебе возможности выбора?
— Ты могла бы и не спрашивать.
— Ох, мужчины! — Сандра придвинулась ближе, опираясь локтями о стол. — Ну, я сама вчера навела для тебя кое-какие справки.
— В этом не было необходимости. Сандра отмахнулась. Она не только не слушала возражений Лорен, но явно решила вообще не обращать на них внимания.
— Что толку работать в городской библиотеке, если не пользуешься этим, чтобы наводить нужные справки!
Лорен налила себе вторую чашку кофе и взяла ее обеими руками, глядя на Сандру. На свой манер Сандра была также неукротима, как и Адам, и Лорен сомневалась, что могла бы убедить обоих бросить эти затеи. И все же она решила задать неизбежный вопрос:
— Какого рода справки?
— О докторе Эндрюс.
— Это которая работает с кристаллами?
— Которая настолько широко мыслит и считает, что исследование реинкарнации может быть ключом к проблеме ее клиентов.
— Я не…
— Тебе положительно следует изменить свое отношение к проблеме прошлых жизней, — остановила ее возражения Сандра. — Сейчас в подобные вещи верят многие умные, интеллигентные люди.
— В этом я не сомневаюсь, — уступила Лорен. — Я допускаю, что такая возможность существует, но я вполне уверена, что реинкарнации не объясняют того, что со мной происходит.
— Почему ты так уверена?
— Ну, во-первых, много ли людей, которым приятно признать, Что в своей прошлой жизни они были слугами? Адам и твой отец были правы, когда отказались иметь дело с Эндрюс.
— Папа не мог бы добиться для тебя приема раньше января, даже если бы захотел. Ее расписание забито на несколько месяцев вперед.
— Ты звонила ей?
— Угу.
— Сандра, я ценю твое беспокойство, но…
— Не хочешь, чтобы я лезла в это дело? Лорен признавала, нехорошо сердиться на тех, у кого добрые намерения, особенно когда человек сам готов признать, что был не прав, но ее раздражение росло.
— Я не пошла бы, если бы даже она набирала новых… э-э… клиентов. Если бы я и решила, что мне нужна психотерапия, что вряд ли, то я, по крайней мере, выбрала бы кого-нибудь более… консервативного.
— Ладно, — Сандра явно не была переубеждена. — Если ты передумаешь, может быть, найдется какая-нибудь альтернатива.
— Забудь, Сандра. Я уже достаточно наслушалась о прошлых существованиях души.
— Скажи спасибо, что я не посоветовала тебе пройти через… — она недовольно фыркнула, видя, что единственной реакцией на ее слова был недоумевающий взгляд. — Машину для путешествий по времени.
— Ах! Если бы существовали такие простые решения. Сандра, я думаю, мы сумеем исключить это вместе с реинкарнациями.
После недолгого молчания Лорен спросила:
— В вашей библиотеке есть книги по психологии?
— Конечно, но я не думаю, что ты найдешь там ответ.
— Я сама так не думала до твоего звонка.
— О, Господи! Ты видела новый сон? Лорен кивнула.
— Я думала, что хороший долгий сон положит конец этим кошмарам.
Лорен вкратце рассказала, что видела утром.
— Все? И никакого секса, никакого насилия?
— Это не мыльная опера.
— Но и не реальность.
Лорен очень осторожно поставила пустую кофейную чашечку, так как чувствовала, что ее раздражение растет. Она бросила на Сандру осуждающий взгляд.
— Ну, теперь мне точно пора домой!
— А потом?
— А потом я попрошу Адама не рассказывать брату о каждом пустяке из нашей семейной жизни.
Сандра подняла брови, поняв, что за словами Лорен — с трудом сдерживаемая злость. Она принялась извиняться.
Лорен встала, готовая уйти, но ее остановил шум подъехавшей к дому машины. Она подавила стон, поняв, что путь к отступлению отрезан.
Громко хлопнула дверь, и на веранде появилась Карен Досетт, широкоплечая блондинка под тридцать, обладательница атлетической фигуры и больших зубов. В настоящий момент она изрыгала пламя.
— Я его убью! — заявила она, едва войдя. — Нет, клянусь, я возьму ружье и отправлю этого изменника в мир иной!
— Значит, у тебя — семейные проблемы, — констатировала Сандра, затаив дыхание.
Лорен сразу почувствовала себя несколько лучше. Какая бы там дрянь к ней не прицепилась, но они с Адамом действительно любили друг друга. Это заставило ее посмотреть на вещи иначе.
— Вот, Карей, — сказала Лорен, поднимая кошку. — Бери ее и садись. Это чудесно успокоит твои нервы.
Она вручила Боинг Карен и попрощалась.
Джарвис Бьюмонт был человеком шарообразным. Щеки у него были круглые и румяные, а кудрявая борода довершала общую округлость лица. Округлое полное туловище, животик в полосатой рубашке, нависавший над поясом из-под вязаного жилета, и распахнутый твидовый пиджак довершали геометрию фигуры. От доктора исходило добродушие.
— Мистер Райдер? — Выходя из-за массивного дубового стола, доктор простер навстречу посетителю руки с пальцами, похожими на маленькие пухлые колбаски, в то же время внимательно на него глядя.
— Благодарю, что нашли время для меня, доктор Бринквуд.
— Что вы, не стоит. Доктор Бринквуд оказывал мне в прошлом некоторые услуги. Но мне казалось, что ваша супруга, миссис Райдер, хотела со мной поговорить?
— Миссис Райдер, к сожалению, не видит нужды разговаривать с кем бы то ни было.
Грустная улыбка на мгновение мелькнула на лице доктора, чьи острые глазки были лишь частично скрыты очками с совершенно круглыми стеклами.
— А вы, мистер Райдер? Доставляет ли вам неудобство мысль о том, что она может нуждаться в моей помощи?
Бьюмонт сел в большое мягкое вращающееся кресло и указал Адаму на кресло с другой стороны стола. Других мест в небольшом кабинете не было. Кресло было, очень удобным, и Адам почувствовал, что расслабился, едва опустился в него. Вся мебель у Бьюмонта была солидной, как и он сам. Общее впечатление надежности и традиционализма должно было укреплять посетителя в мысли, что перед ним специалист, который знает, что делает.
— Я думаю, ей было бы полезно у вас побывать, — сегодня утром Адам позволил себе навести кое-какие справки среди коллег-юристов, — узнал, что Бьюмонта не раз вызывали в местные суды для предварительной экспертизы психического здоровья преступников до вынесения приговора. — У вас превосходная репутация. Говорят, вы всегда начинаете обследования с помощью тестов.
— Это часто хорошо для начала, но не всегда обязательно для диагноза и терапии. Думаете, ваша жена стала бы возражать против этого?
— Не знаю, но я слышал, что обследование по таким тестам требует времени. Если она вообще к вам придет, то, думаю, лучше, если она прямо начнет с рассказа о своих проблемах. Отсрочка может создать осложнения. Это не говоря уже о том, что она может обострить растущую напряженность между нами. Бьюмонт кивнул:
— Моя гибкость — предмет моей гордости, мистер Райдер. В юридической практике требуется статистический анализ, как часть исследования, но я могу, предварив тестирование, начать лечение сразу после первой беседы.
- Предыдущая
- 24/55
- Следующая