Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Солнце для Джона Рейна - Эйслер Барри - Страница 39


39
Изменить размер шрифта:

Рабочие застыли в ступоре.

— Эй, ребята, где у вас уборная? — бодро спросил я.

Гробовое молчание. Похоже, мой молодцеватый вид испугал их еще больше. Ну и ладно! Я не слишком глубоко в туннеле, так что попробую выйти.

Я попытался обдумать случившееся. Люди Ямаото видели, как я уцепился за поезд, а как упал — нет; они наверняка рассчитывают, что через три минуты я окажусь на станции Мита. Скорее всего туда они и направились, надеясь меня перехватить.

И тут у меня появилась блестящая идея.

Порывшись в кармане, я достал динамик. Он там с тех самых пор, как Плосконосый и его банда выманили меня из фургона. Передатчик тоже на месте. Неужели работает?

— Гарри, ты меня слышишь? Ответь!

Длинная пауза, и я собрался повторить вопрос, когда динамик ожил:

— Джон? Что, черт возьми, происходит? Ты где?

Боже, как я рад его слышать!

— Успокойся, я в порядке. Мне нужна помощь.

— Что случилось? Ты где, в метро? Ты точно в порядке?

Я вылез на платформу. Кое-кто из пассажиров недоуменно на меня смотрел, но я сделал вид, что не происходит ничего странного и вполне нормально появляться из глубин токийского метрополитена в перепачканной одежде.

— Слушай, все хорошо, но давай об этом позже, ладно? Оборудование до сих пор действует?

— Да, я получаю информацию обо всех комнатах.

— Чудесно. Можешь сказать, кто сейчас там?

— Только один человек. Остальные ушли вслед за тобой.

— И Ямаото тоже?

— Да.

— В какой он комнате?

— Если стоять лицом к зданию, то в последней справа, в конце коридора. Он там с тех самых пор, как ты ушел.

Значит, это Плосконосый или один из его друзей. Бедняга, не смог участвовать в погоне!

— Ситуация вот какая: эти головорезы думают, что я еду на станцию Мита, и минуты через четыре там окажутся. Еще пять минут им на то, чтобы понять, что они меня потеряли, и еще пять на обратную дорогу к штаб-квартире «Убеждения». Итак, у меня четырнадцать минут, чтобы пробраться в здание и поставить «жучок».

— Что? А если партийцы не поехали на Миту? Они могут вернуться в любую минуту...

— Тут я полностью полагаюсь на тебя! Будешь держать меня в курсе. А видеосигнал ты получаешь?

— Конечно!

— Я уже почти на месте. Там как, чисто?

— Пока да. Джон, не сходи с ума!

— Слушай, второго такого шанса у меня не будет. Партийцы разошлись, все открыто, а когда вернутся, мы услышим каждое слово. Все, я захожу.

— Да, я тебя вижу. Давай побыстрее!

А то сам не знаю. Поднявшись по лестнице, я повернул направо. Мои надежды оправдались: уходили впопыхах и все двери оставили открытыми.

Кабинет Ямаото третий справа. Обернусь в одну секунду!

Дверь закрыта. Я подергал и попытался повернуть ручку.

— Черт! — выругался я.

— Что такое?

— Кабинет закрыт.

— Плюнь и поставь «жучок» в другое место.

— Не могу, нужно именно здесь. — Я склонился над замком. Ничего особенного, самый простой механизм. — Подожди...

— Джон, уходи оттуда! Они могут вернуться в любую минуту.

Я достал из кармана одну из портативных фомок и стоматологическое зеркальце. Ручка у зеркальца длинная и тонкая, так что в походных условиях вполне сойдет за отмычку. Просунув ручку в замок, я осторожно повернул ее против часовой стрелки. Цилиндр ослаблен, теперь дело за фомкой.

— Даже не пытайся взломать дверь! Ты же непрофессионал! Ставь «жучок» и уходи!

— С чего ты решил, что я не справлюсь? Я сам тебя учил взламывать замки!

— Поэтому я и говорю, что ты непрофессионал... — прогудел Гарри и замолчал. Наверное, понял, что убеждать меня бесполезно, и решил не мешать.

Вроде бы прижал пятый зубец... Черт, фомка соскользнула! Пришлось снова покрутить ручку зеркальца.

— Гарри, что молчишь?

— Нечего болтать! Сосредоточься!

— Да я и так сосредоточен... — Снова нащупал пятый зубец. Все, дальше будет проще!

Проклятие, последний зубец сломан! Как ни крути фомку, прижать не получается.

— Гарри, милый, говори со мной! — взмолился я.

Кажется, получилось! Ручка бесшумно повернулась, и я вошел.

В кабинете горел свет. Опустившись на колени возле кожаного диванчика, я ощупал тыльную сторону. Обито тканью, а края прикреплены к деревянной основе. Отличное место для «жучка»: мы с Гарри отчетливо услышим каждое слово, сказанное в этой комнате.

— Джон, громилы возвращаются! Они уже у дома! Выбирайся, пока не поздно! Лучше через черный ход, он на первом этаже слева.

— Передатчик на месте. Как только уйду из комнаты, отвечать не смогу. Так что ты давай не молчи, продолжай меня инструктировать.

— Слушай, они остановились у входа. Внутрь не заходят, наверное, кого-то ждут. Спускайся к черному ходу и жди, пока я не скажу, что все чисто.

— Ухожу! — Я вернул замку первозданный вид, затем быстро вышел и захлопнул дверь. Вроде бы все в порядке.

Несколько секунд — и я в коридоре.

Прямо на меня идет Плосконосый! Из груди вырываются хриплые стоны, рубашка и лицо перепачканы кровью; похоже, швырнув в него стол, я снова сломал ему нос. Громила стоял между мной и выходом на лестницу, так что мимо не пройти.

Я услышал голос Гарри:

— Один тип прямо перед тобой, а двое других поднимаются по лестнице!

Низко опустив голову, Плосконосый стал похож на приготовившегося к атаке быка.

Он бросился на меня, мгновенно преодолев разделяющее нас расстояние. Схватив за окровавленный ворот, я швырнул его на пол и от души пнул в яйца. Пол заходил ходуном — таким тяжелым оказалось тело. Кровь ударила в голову, и, отдавшись дикому возбуждению, я подпрыгнул, словно бешеный мустанг, и приземлился на израненную грудь Плосконосого. Кажется, я переломал ему кости. Послышалось шипение, будто из огромного воздушного шара выкачали воздух. Все, больше он не встанет.

Я полетел дальше, но на ходу затормозил. Если его найдут в таком виде посреди коридора, то могут догадаться, кто здесь был и зачем. А вдруг Ямаото станет искать «жучки»? Нужно отнести его в каморку в конце коридора.

Упал Плосконосый очень удачно, ногами к заветной каморке, значит, переворачивать не придется. Схватив его за колени, я попытался сдвинуться с места. Боже, какой тяжелый! Я чувствовал себя конем, впряженным в повозку с квадратными колесами. Измученная спина разрывалась от боли.

— Что ты делаешь? — взволнованно спросил Гарри. — Наши друзья приближаются. У тебя секунд двадцать, чтобы уйти из коридора.

Наконец-то каморка! Я бросил Плосконосого в углу и «накрыл» столом. Теперь быстрее в коридор, к восточному выходу.

Добежав до черной лестницы, я услышал шаги в противоположном конце коридора. Быстро протиснулся на лестничную клетку и аккуратно, стараясь не издать ни звука, притворил дверь, оставив небольшую щелку.

И вот я, чуть дыша, сижу на холодных ступенях и наблюдаю за людьми Ямаото. Один держится за живот: это в него я швырнул банку с кофе. Никуда не торопясь, они прошли к комнатам и исчезли из моего поля зрения.

Тут же послышался голос Гарри:

— Они в офисе! Перед домом чисто. Выходи через черный ход, а потом на восток, через парк к Сакурада-дори.

По лестнице я спустился очень быстро и совершенно бесшумно, приоткрыл входную дверь, осмотрелся. Никого. Пробежав коротенький переулок между Хибия-дори и Чуо-дори, я оказался в парке. Все, можно подставить лицо ласковым солнечным лучам.